Télécharger Imprimer la page

Bosch VPV 16 SM 21 FZ 21 Mode D'emploi page 5

Pompes à palettes ajustables

Publicité

Wirkungsweise
(Verstellpumpe mit Druckregler)
Der Rotor 1 ist über die Buchsen
im Gehäuse 2 und Deckel 6
und
7.2
gelagert. Der Hubring 3 liegt druck-
seitig an der Schraube 4 an und rollt
bei Verstellvorgängen an dieser ab.
Die Exzentrizität des Hubringes wird
von den beiden Stellkolben !¡ und !"
bestimmt. Der kleinere Stellkolben !¡
ist ständig mit Druck beaufschlagt, der
größere Stellkolben !" wird vom
Regelventil !¶ je nach Betriebszu-
stand beaufschlagt oder entlastet.
Die in den Schlitzen des Rotors
geführten Flügel !≠ werden auf ihrer
Innenseite mit Druck beaufschlagt und
gegen den Hubring gepresst.
Die Steuerplatte 9 führt den Volu-
menstrom vom Sauganschluss und
zum Druckanschluss. Zusammen mit
der Platte 8 begrenzt sie die Druck-
und Saugräume zwischen den Flügeln
stirnseitig. Sie werden mit dem Be-
triebsdruck beaufschlagt, d. h. der
Axialspalt wird druckabhängig abge-
dichtet.
Ein halbkreisförmiger Distanzring 5
sichert ein Mindest-Spiel zwischen
Steuerplatten und Rotor.
Pumpen
Method of operation
(displacement pump with pressure
compensator)
7.1
The rotor 1 is mounted on the
bushings
and
7.1
7.2
and cover 6. The stroke ring 3 rests
against the screw 4 on the pressure
side, and rolls against it during positio-
ning movements. The eccentricity of
the stroke ring is determined by
means of the two control pistons !¡
and !". The smaller control piston !¡
is subjected to continuous pressure,
whilst the larger piston !" is subjected
to pressure or relieved of pressure by
the servo solenoid valve !¶, depen-
ding upon the operating status.
Pressurized oil is admitted to the in-
side of the vanes !≠ seated in the
slots of the rotor, pressing them
against the stroke ring.
The port plate 9 guides the flow from
the suction port and to the delivery
port. Together with the plate 8, it
forms the boundary of the delivery and
suction chambers between the vanes
on the front side. The vanes are sub-
jected to operating pressure, i.e. the
axial clearance is sealed as a function
of the pressure.
A semicircular spacer ring 5 assures
a minimum clearance between the
port plates and the rotor.
5/52
Fonctionnement
(pompe à cylindrée variable avec régu-
lateur de pression)
Le rotor 1 est logé sur les douilles
in the body 2
et
7.1
couvercle 6. La bague de cylindrée
3 repose sur la vis 4 du côté refoule-
ment et demeure en contact de roule-
ment avec cette dernière lors des dé-
placements. L'excentricité de la bague
de cylindrée est déterminée par les
deux pistons de commande !¡ et !".
Le piston de commande le plus petit
!¡ est alimenté en pression en perma-
nence, le piston de commande le plus
grand !" est alimenté ou déchargé par
le servo-distributeur !¶ suivant l'état
de fonctionnement.
Les palettes !≠ qui coulissent dans les
encoches du rotor sont alimentées
en pression sur leur côté intérieur et
repoussées contre la bague de
cylindrée.
La plaque de distribution 9 guide le
débit de l'orifice d'aspiration vers
l'orifice de refoulement. Avec la
plaque 8, elle délimite les chambres
d'aspiration et de refoulement entre
les palettes de façon frontale. Elles
sont soumises à la pression de ser-
vice, d'où une étanchéification de la
fente axiale en fonction de la pression.
Une bague d'écartement semi-circu-
laire 5 garantit l'existence d'un jeu
minimum entre les plaques de distribu-
tion et le rotor.
dans le corps 2 et le
7.2
1 987 760 310/10.02

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vpv 25 sm 21 fz 21Vpv 32 sm 21 fz 21Vpv 16 sm 21 fy 21Vpv 25 sm 21 fy 21Vpv 32 sm 21 fy 21Vpv 16 sm 21 hz 21 ... Afficher tout