Masquer les pouces Voir aussi pour GSH 5 CE Professional:

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-7220-003.fm Page 1 Tuesday, March 25, 2008 3:36 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 L46 (2008.03) O / 60 ASIA
All manuals and user guides at all-guides.com
GSH 5 CE Professional
us Original operating instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
사용 설명서 원본
kr
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSH 5 CE Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-7220-003.fm Page 1 Tuesday, March 25, 2008 3:36 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSH 5 CE Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 L46 (2008.03) O / 60 ASIA vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn us Original operating instructions fr Notice originale cn 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-430-004.book Page 3 Tuesday, March 25, 2008 3:38 PM 2 605 438 260 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-430-004.book Page 4 Tuesday, March 25, 2008 3:38 PM GSH 5 CE Professional 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-430-004.book Page 5 Tuesday, March 25, 2008 3:38 PM 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Dam- Loose clothes, jewelry, or long hair can be aged or entangled cords increase the risk caught in moving parts. of electric shock. 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7: English | 7

    Use of the power tool for operations differ- is damaged while working. Damaged cords ent from those intended could result in a increase the risk of an electric shock. hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 8: Functional Description

    Loosen the knurled nut 10, rotate the auxiliary handle 9 around the axis of the power tool to the required position and tighten the knurled nut 10 again. 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Changing The Tool

    6. – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your coun- try for the materials to be worked. Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 10: Maintenance And Service

    In case of a claim, repair or purchase of replace- ment parts or in case of queries or other prob- Before any work on the power tool itself, lems, please contact your local dealer or Bosch pull the mains plug. representative.
  • Page 11 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Indonesia Fax: +66 (2) 2 38 47 83 PT. Multi Tehaka Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Kawasan Industri Pulogadung Bangkok 10501, Thailand Jalan Rawa Gelam III No. 2 Bosch Service –...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-430-004.book Page 12 Tuesday, March 25, 2008 3:38 PM 12 | English Vietnam Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam Representative Office Saigon Trade Center, Suite 1206 37 Ton Duc Thang Street, Ben Nghe Ward, District 1...
  • Page 13 工具,得使用故障接地线路中断器 (GFCI) 。 使 如有损坏,电动工具必须在使用前修理好。 许多 用 GFCI 可以减低触电的危险。 事故由维护不良的电动工具引发。 3) 人身安全 f) 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 a) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 并保持清醒。切勿在有疲倦,药物、酒精或治疗 g) 按照使用说明书以及打算使用的电动工具的特殊 反应下操作电动工具。 在操作电动工具期间精力 类型要求的方式,考虑作业条件和进行的作业来 分散会导致严重人身伤害。 使用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工 具用作那些与要求不符的操作可能会导致危险情 b) 使用安全装置。始终配戴护目镜。 安全装置,诸 况。 如适当条件下的防尘面具、防滑安全鞋、安全 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 14 焦耳 – 头。 损坏的电线会提高使用者触电的危险。 凿头位置 工具夹头 SDS-max 功能解说 润滑 中央控制的持续润滑 重量符合 EPTA- 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实遵 Procedure 01/2003 公斤 循警告提示和指示,可能导致电击、火灾 绝缘等级 並且 / 或其他的严重伤害。 本说明书提供的参数是以 230/240 V 为依据,於低电压地区,此 数据有可能不同。 翻开标示了机器详解图的折叠页。阅读操作指南时必须 请认清电动工具铭牌上的物品代码。电动工具在销售市场上没有 翻开折叠页参考。 统一的商品名称。 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15 锤击功率。 当机器以低转速运作时,由於受到技术因数 吸锯尘 / 吸锯屑 的限制,机器无法发挥大的锤击功率。 含铅的颜料以及某些木材、矿物和金属的加工废尘有 根据加工物料使用指拨轮 6 设定合适的转速。 害健康。 机器操作者或者工地附近的人如果接触、吸 把插头插入插座之后,或者在停电之后,电子调节装置 入这些废尘,可能会有 过敏反应或者感染呼吸道疾 会 自动把转速和冲击次数设定为最高转速和最高冲击次 病。 数。 这样可以避免因为指拨轮 6 所设定的功率不足,造 某些尘埃 (例如加工橡木或山毛榉的废尘)可能致 成无法以 最佳功率工作的情况。 癌,特别是和处理 木材的添加剂 (例如木材的防腐 剂等)结合之后。 只有经过专业训练的人才能够加工 含石棉的物料。 Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 16 客戶服務熱線:+852 (21) 02 02 35 高工作品质和安全性。 傳真:+852 (25) 90 97 62 如果防尘盖坏损了必须马上更换。 最好委托本公司的 電郵:info@hk.bosch.com 顾客服务处换装。 網站:www.bosch-pt.com.cn 维修指示灯 7 处理废弃物 如果碳刷耗尽了,电动工具会自动关闭。在碳刷即将用 必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、附件 尽前 8 个小时,维修指示灯 7 会亮起或闪烁。此时必须 和废弃的包装材料。 把电动工具交给博世顾客服务处维修。顾客服务处的地 址请参阅 " 顾客服务处和顾客咨询中心 "。 保留修改权。 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17 工具,得使用故障接地線路中斷器 (GFCI) 。 使 如有損壞,電動工具必須在使用前修理好。 許多 用 GFCI 可以減低觸電的危險。 事故由維護不良的電動工具引發。 3) 人身安全 f) 保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 a) 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 並保持清醒。切勿在有疲憊、藥物、酒精或治療 g) 按照使用說明書以及打算使用的電動工具的特殊 反應下操作電動工具。 在操作電動工具期間精力 類型要求的方式,考慮作業條件和進行的作業來 分散會導致嚴重人身傷害。 使用電動工具、附件和工具的刀頭等。 將電動工 具用作那些與要求不符的操作可能會導致危險情 b) 使用安全裝置。始終配戴護目鏡。 安全裝置,諸 如適當條件下的防塵面具、防滑安全鞋、安全 況。 帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 18 焦耳 頭。 損壞的電線會提高使用者觸電的危險。 鑿頭位置 工具夾頭 SDS-max 功能解說 潤滑 中央控制的持續潤滑 重量符合 EPTA- 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實遵 Procedure 01/2003 公斤 循警告提示和指示,可能導致電擊、火災 絕緣等級 並且 / 或其他的嚴重傷害。 本說明書提供的參數是以 230/240 V 為依據,於低電壓地區,此 數據有可能不同。 翻開標示了機器詳解圖的折疊頁。閱讀操作指南時必須 請認清電動工具銘牌上的物品代碼。電動工具在銷售市場上沒有 翻開折疊 頁參考。 統一的商品名稱。 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19 鎚擊功率。當機器以低轉速運作時,由於受到技術因數 吸鋸塵 / 吸鋸屑 的限制,機器無法發揮大的鎚擊功率。 含鉛的顏料以及某些木材、礦物和金屬的加工廢塵有 根據加工物料使用指撥輪 6 設定合適的轉速。 害健康。 機器操作者或者工地附近的人如果接觸、吸 把插頭插入插座之后,或者在停電之后,電子調節裝置 入這些廢塵,可能會有 過敏反應或者感染呼吸道疾 會 自動把轉速和沖擊次數設定為最高轉速和最高沖擊次 病。 數。 這樣可以避免因為指撥輪 6 所設定的功率不足,造 某些塵埃 (例如加工橡木或山毛櫸的廢塵)可能致 成無法以 最佳功率工作的情況。 癌,特別是和處理 木材的添加劑 (例如木材的防腐 劑等)結合之後。 只有經過專業訓練的人才能夠加工 含石棉的物料。 Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 20 傳真 : +886 3 324 0269 E-Mail: services@melchers.com.tw 維修和清潔 www.bosch-pt.com.tw 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必 從插座上拔 處理廢棄物 出插頭。 必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、附件 電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠提 和廢棄的包裝材料。 高工作品質和安全性。 如果防塵蓋壞損了必須馬上更換。 最好委托本公司的 顧客服務處換裝。 保留修改權。 維修指示燈 7 如果碳刷耗盡了,電動工具會自動關閉。在碳刷即將用 盡前 8 個小時,維修指示燈 7 會亮起或閃爍。此時必須 把電動工具交給博世顧客服務處維修。顧客服務處的地 址請參閱 " 顧客服務處和顧客咨詢中心 "。 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21: 한국어

    드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코드가 열 과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십시오 . 손상 되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 22 펴 놓고 참고하십시오 . 규정에 따른 사용 본 제품은 콘크리트 , 기와 , 석재 , 아스팔트에 치즐작업을 하 는 데 사용해야 합니다 . 적당한 액세서리를 사용하면 두드리 거나 다지는 작업도 가능합니다 . 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23 나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . 잠금 슬리브 2 를 뒤로 당긴 상태에서 비트를 뺍니다 . 전동공구의 명판에 표시된 제품 번호를 확인하십시오 . 각 전동공구의 명 칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 24 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 5 의 아래쪽을 (0) 눌 까지 돌립니다 . 렀다가 놓습니다 . 낮은 온도에서 전동공구가 완전한 해머 성능 / 타격 성능을 보 일 때까지 약간의 시간이 필요합니다 . 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25 주 손잡이와 임팩트 공구에 진동 감소장치가 장착되어 있어 발 관해 상담해 드립니다 . 생하는 진동을 감소할 수 있습니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 보수 정비 및 서비스 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 –...
  • Page 26: ภาษาไทย

    หากน้ ำ เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ปากตายที ่ ว างอยู ่ ก ั บ ส่ ว นของเครื ่ อ งที ่ ก ำลั ง หมุ น จะทำให้ ไฟฟ้ า ดู ด บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27 การสู ญ เสี ย การควบคุ ม เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ได้ ล ื ่ น ไม่ ต ิ ด ขั ด และควบคุ ม ได้ ง ่ า ยกว่ า Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 28 หั น อุ ป กรณ์ ห นี บ ที ่ เ หลื อ กลั บ 180 องศา ประกอบด้ า มจั บ เพิ ่ ม 9 เข้ า ตามลำดั บ ย้ อ นหลั ง 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29 โดยอั ต โนมั ต ิ ในลั ก ษณะนี ้ จ ะมั ่ น ใจได้ ว ่ า เครื ่ อ งจะทำงานเต็ ม ประสิ ท ธิ ภ าพแม้ ไ ด้ ต ั ้ ง ปุ ่ ม ตั ้ ง ความเร็ ว รอบล่ ว งหน้ า 6 ไว้ ต ่ ำ มาก Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 30 ควรเปลี ่ ย นฝาครอบกั น ฝุ ่ น ที ่ ช ำรุ ด โดยทั น ที เราขอ โทรสาร +66 (0)2 / 2 38 47 83 แนะนำว่ า ควรส่ ง ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง การขายเปลี ่ ย นให้ 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31 เพื ่ อ นำกลั บ มาใช้ ใ หม่ โ ดยไม่ ท ำลายสภาพแวดล้ อ ม ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล่ ว งหน้ า Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 32 Jika Anda sekejap mata saja kas listrik yang mempunyai hubungan tidak berhati-hati sewaktu menggunakan arde. Steker yang tidak dirubah dan perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka stopkontak yang cocok mengurangi bahaya berat. terjadinya kontak listrik. 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Bahasa Indonesia | 33

    Penggunaan sarana penghi- tidak mudah tersangkut dan lebih mudah sapan bisa mengurangi bahaya yang dikendalikan. disebabkan debu. Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 34 Sentuhan serta dengan mempergunakan aksesori yang pada kabel yang bertegangan dapat cocok, juga untuk menanam dan memadatkan. mengakibatkan bagian-bagian logam dari perkakas listrik juga bertegangan dan lalu mengakibatkan kontak listrik. 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Data Teknis

    Kap pelindung debu yang rusak harus segera Berat sesuai dengan diganti. Kami anjurkan supaya pekerjaan ini dilakukan oleh suatu Service Center Bosch. EPTA-Procedure 01/2003 Memasang alat kerja (lihat gambar B) Klasifikasi keamanan / II...
  • Page 36 Macam pekerjaan Posisi Menghidupkan/mematikan perkakas listrik roda 6 Mengerjakan pelesteran/bahan bangunan yang ringan Melepaskan batu ubin (tegel) Mengerjakan batu bata Mengerjakan beton 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Masukkan pahat ke dalam pemegang alat kerja. dihidupkan, perkakas listrik harus dikirimkan ke Dorongkan ring untuk penyetelan pahat 3 ke Service Center Bosch, alamat lihat bab „Layanan depan dan putarkan pahat dengan ring untuk pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan“, penyetelan pahat 3 ke posisi yang dikehendaki.
  • Page 38 Khäng {õïc {Ú dông cô {i·n c÷m tay ngoμi cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc vμo m¯y bΩn thÉn. sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Tiøng Vi·t | 39

    {i·n giút. Lμm hõ h”i {õìng dÿn khfl ga cß thÚ gÉy nç. Lμm thòng {õìng dÿn nõëc gÉy hõ háng tμi sΩn hay cß khΩ næng gÉy ra {i·n giút. Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 40 {çi. Xin vui làng xem kþ m’ så m¯y tr›n nh’n m¯y còa b”n. T›n thõêng m’i còa t»ng m¯y cß thÚ kh¯c nhau. 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41 KiÚm tra xem {’ cμi chÄc chõa bÅng c¯ch k⁄o th¥ høt cäng su`t bÏa/{Ÿp chÜ sau mét khoΩng thìi gian dông cô ra. nh`t {Ônh. Thay ra (xem h‡nh C) [¤y vàng khßa xuång 2 vμ l`y dông cô ra. Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 42 {’ qua ch”y kiÚm tra, sú s¥a chùa phΩi do trung tÉm bΩo hμnh-bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô tñng, xin vui làng luän viøt {ò...
  • Page 43 M¯y, linh ki·n vμ bao b‡ phΩi {õïc phÉn lo”i {Ú t¯i chø theo hõëng thÉn thi·n vëi mäi trõìng. [õïc quyÖn thay {çi néi dung mμ khäng phΩi thäng b¯o trõëc. Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 44: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaus- sures de sécurité antidérapantes, les cas- ques ou les protections acoustiques utili- sés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Français | 45

    électroportatif l’outil. De telles mesures de sécurité pré- peut entraîner de blessures. ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 46: Description Du Fonctionnement

    Un câble endommagé aug- mente le risque d’un choc électrique. 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la poignée supplémentaire 9. La poignée supplémentaire 9 peut être basculée dans n’importe quelle position, afin d’obtenir une position de travail sure et peut fatigante. Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.3.08)
  • Page 48: Mise En Marche

    Travailler les briques rupteur Marche/Arrêt 5 jusqu’à ce qu’il soit blo- Travailler le béton qué. Pour arrêter l’outil électroportatif, vous appuyez la partie inférieure (0) de l’interrupteur Mar- che/Arrêt 5 et le relâcher. 1 609 929 L46 | (25.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Entretien Et Service Après-Vente

    également sous : Avant d’effectuer des travaux sur l’outil www.bosch-pt.com électroportatif, retirez la fiche de la prise de Les conseillers techniques Bosch sont à votre courant. disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Tenez toujours propres l’outil électroporta-...
  • Page 50: Bosch Power Tools

    ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﻭﺍﻟﻐﻼﻑ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 1 609 929 L46 | (25.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 51 .‫”ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻣﺸﻮﺭﺓ ﺍﻟﺰﺑﺎﺋﻦ“ ﺑﺼﺪﺩ ﺍﻟﻌﻨﺎﻭﻳﻦ‬ .‫ﺇﻥ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﰲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻫﻲ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﻗﻴﻢ ﻣﻨﺼﻮﺡ ﲠﺎ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 6 ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ ‫ﻣﻌﺎﳉﺔ ﺍﳉﺪﺭﺍﻥ ﺍﳌﺠﺼﺼﺔ/ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ‬ ‫ﺍﳋﻔﻴﻔﺔ‬ ‫ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺒﻼﻁ‬ ‫ﻣﻌﺎﳉﺔ ﺣﺠﺮ ﺍﻟﻄﻮﺏ‬ ‫ﻣﻌﺎﳉﺔ ﺍﳋﺮﺳﺎﻧﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.2.08)
  • Page 52 .‫ﻣﻮﻗﻒ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﻦ ﻭﻗﻠﻴﻞ ﺍﻹﺟﻬﺎﺩ‬ .‫ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ ‫ﺣﻞ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﳌﺤﺰﺯﺓ 01، ﺩﻭﺭ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺍﻹﺿﺎﰲ 9 ﺣﻮﻝ ﳏﻮﺭ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﺘﺼﻞ‬ .‫ﺇﻟﯽ ﺍﳌﺮﻛﺰ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻭﺃﻋﺪ ﺷﺪ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﳌﺤﺰﺯﺓ 01 ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‬ 1 609 929 L46 | (25.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 53 ‫ﺇﻟﯽ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭﺍﺕ. ﺍﺧﱰﺍﻕ ﺧﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﺸﻜﻞ ﺍﻷﴐﺍﺭ ﺍﳌﺎﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ‬ .‫ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ (‫3 ﺣﻠﻘﺔ ﺗﻐﻴﲑ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﺯﻣﻴﻞ )ﺗﻐﻴﲑ/ﺇﻗﻔﺎﻝ‬ ‫4 ﻛﺎﺗﻢ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ ‫5 ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫6 ﻋﺠﻠﺔ ﺿﺒﻂ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ﹰ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (25.2.08)
  • Page 54 ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺍﳋﻼﺀ. ﳜﻔﺾ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻬﺎ ﺧﻄﲑﺓ ﻭﳚﺐ ﺃﻥ‬ .‫ﲤﺪﻳﺪ ﳐﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ‬ 1 609 929 L46 | (25.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ‫ﮐﻼﻫﮏ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﻓﻮﺭﺍ ﹰ‬ .‫ﺯﯾﺴﺖ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻋﻮﺽ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ ﺍﯾﻨﮑﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯ‬ .‫)ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ( ﺍﳒﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (26.2.08)
  • Page 56 ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮﺭ ﺍﯾﺪﻩ ﺁﻝ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﯾﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﻮﺩ ﺣﺘﯽ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﮐﻠﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ 6 ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺳﺮﻋﺖ ﭘﺎﺋﯿﻦ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﮐﻢ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ .‫ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 L46 | (26.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ‫ﻗﺴﻤﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ °081 ﺩﺭﺟﻪ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. ﺑﺮﺍی ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﻪ‬ ‫ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻄﻮﺭ‬ .‫ﮐﻤﮑﯽ 9، ﻃﺒﻖ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﻌﮑﻮﺱ ﺑﺮﺍی ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻋﻤﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﳕﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (26.2.08)
  • Page 58 .‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮔﯿﺮﻩ ﻣﺤﮑﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﺩﺭ‬ ‫ﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ، ﺗﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ‬ .‫ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ 1 609 929 L46 | (26.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L46 | (26.2.08)

Table des Matières