Kenmore 6012 Guide D'utilisation Et D'entretien
Kenmore 6012 Guide D'utilisation Et D'entretien

Kenmore 6012 Guide D'utilisation Et D'entretien

Sécheuse electrique ou à gaz
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Table of Contents......2 / Índice......14 / Table des matières......26
Models/Modelos/Modèles: 6012, 7012, C60122, 60222, 70222, C60222, C60242, 62332, 72332, C62332
Kenmore
Electric or Gas Dryer
Secadora eléctrica o a gas
Sécheuse électrique ou à gaz
P/N W10738930B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore 6012

  • Page 1 Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Table of Contents..2 / Índice..14 / Table des matières..26 Models/Modelos/Modèles: 6012, 7012, C60122, 60222, 70222, C60222, C60242, 62332, 72332, C62332 Kenmore ® Electric or Gas Dryer Secadora eléctrica o a gas...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ................2 USING YOUR DRYER ..............7 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ..4 DRYER CARE ................9 USE AUTO DRY CYCLES FOR BETTER FABRIC CARE TROUBLESHOOTING ..............11 AND ENERGY SAVINGS ............4 PROTECTION AGREEMENTS ..........13 CONTROL PANEL AND FEATURES ........
  • Page 4: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. Replacing plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Using the shortest length of vent possible. Using no more than four 90°...
  • Page 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. Dry Temp (on some models) DRYER CYCLE KNOB Turn the knob to select a cycle for your laundry load. Select a drying temperature based on the fabrics in See “Cycle Guide”...
  • Page 6: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE – AUTO DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. AUTO DRY – Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Depending on model, temperature may be selected on cycle knob or be a separate control.
  • Page 7: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Clean the lint screen Load the dryer Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen out of Place laundry in the dryer.
  • Page 8: Auto Dry Cycles

    Select the desired cycle Select Cycle Signal, if desired (on some models) Appearance may vary. Turn the CYCLE SIGNAL knob to select the desired setting (On or Off). The Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the Select the desired cycle for your load.
  • Page 9: Dryer Care

    DRYER CARE Cleaning the lint screen Cleaning the dryer location Every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing The lint screen is located in the dryer. A screen blocked piles of laundry in front of the dryer.
  • Page 10: Vacation, Storage, And Moving Care

    Vacation, storage, and moving care Changing the drum light (on some models) 1. Unplug dryer or disconnect power. Non-Use or Storage Care 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the Operate your dryer only when you are at home. If you will back wall of the dryer.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Clothes are not drying Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. satisfactorily, drying The Air Only cycle has been selected.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Cycle time too short The load may not be contacting the sensor strips. Level the Automatic cycle ending early. dryer.
  • Page 13: Protection Agreements

    Master Protection Agreements Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® Rental reimbursement if repair of your covered product takes product is designed and manufactured for years of dependable longer than promised.
  • Page 14: Seguridad De La Secadora

    ÍNDICE SEGURIDAD DE LA SECADORA ........... 14 USO DE LA SECADORA ............19 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA CUIDADO DE LA SECADORA ..........21 UN BUEN FLUJO DE AIRE ............16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........23 USE AUTO DRY (Secado automático) PARA UN MEJOR CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........25 CUIDADO DE LAS TELAS Y AHORRO DE ENERGÍA ..
  • Page 16: Revise Que El Sistema De Ventilación Tenga Un Buen Flujo De Aire

    REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 4"...
  • Page 17: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. Dry Temp (Temperatura de secado) PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA (en algunos modelos) Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga.
  • Page 18: Guiá De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS – CICLOS AUTO DRY (Secado automático) No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo. AUTO DRY (SECADO AUTOMÁTICO) – Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.
  • Page 19: Uso De La Secadora

    USO DE LA SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. Limpie el filtro de pelusa Cargue la secadora Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de Ponga la ropa en la secadora.
  • Page 20 Seleccione Cycle Signal (Señal de ciclos), Seleccione el ciclo deseado si lo desea (en algunos modelos) Gire la perilla de CYCLE SIGNAL (Señal de ciclos) para La apariencia puede variar. seleccionar el ajuste deseado (On – Encendido, u Off – Apagado).
  • Page 21: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del lugar donde está la secadora Limpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada carga Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para El filtro de pelusa está...
  • Page 22 Cuidado para las vacaciones, el almacenaje Cambio de la luz del tambor o en caso de mudanza (en algunos modelos) 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro Cuidado durante la falta de uso o el de energía. almacenamiento 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté...
  • Page 23: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si usted experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Las prendas El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Filtro de pelusa obstruido con pelusa.
  • Page 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si usted experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Hay un fusible de la casa fundido o se El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas Sin calor utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos.
  • Page 25: Contratos De Protección

    Canadá, llame a 1-800-4-MY-HOME ® GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE 7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE u óxido en la superficie causados por el uso de detergentes, DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este...
  • Page 26: Sécurité De La Sécheuse

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............ 26 GUIDE DE PROGRAMME ............30 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR UTILISATION DE LA SÉCHEUSE..........31 ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ....28 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ..........33 UTILISATION DES PROGRAMMES DE AUTO DRY DÉPANNAGE ................35 (Séchage automatique) POUR UN MEILLEUR SOIN CONTRATS DE PROTECTION ..........
  • Page 28: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 29: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Toutes les caractéristiques et options ne sont pas disponibles avec tous les modèles. L’apparence des appareils peut varier. BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE Dry Temp (température de séchage) Tourner le bouton de programme pour sélectionner un programme (sur certains modèles) correspondant à...
  • Page 30: Guide De Programme

    GUIDE DE PROGRAMME – PROGRAMMES AUTO DRY (séchage automatique) Certains programmes et réglages ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. AUTO DRY (séchage automatique) – Détecte l’humidité...
  • Page 31: Réglage De La Température De Séchage

    Réglage de la température de séchage Si la sécheuse comporte plusieurs réglages de température : On peut utiliser le réglage de température High Cotton (élevée et articles en coton) pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail. Un réglage de température Low Delicates (faible et articles délicats) ou Medium Casual (moyenne et articles tout-aller) peut être utilisé...
  • Page 32: Sélectionner Le Programme Désiré

    Sélectionner le programme désiré Si désiré, sélectionner l’option Cycle Signal (signal de programme) (sur certains modèles) Tourner le bouton rotatif CYCLE SIGNAL pour sélectionner L’apparence peut varier. le réglage souhaité (On [marche] ou Off [arrêt]). Le signal de programme correspond à un signal sonore qui indique la fin du programme de séchage.
  • Page 33: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyer l’emplacement de la sécheuse Nettoyer le filtre à charpie Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte bon fonctionnement de la sécheuse.
  • Page 34: Précautions À Prendre Avant Les Vacances, Un Entreposage Ou Un Déménagement

    Précautions à prendre avant les vacances, Changement de la lampe du tambour un entreposage ou un déménagement (sur certain modèles) Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est de courant électrique.
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Le séchage des Le filtre à charpie est obstrué par Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. vêtements n’est pas de la charpie.
  • Page 36 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Sons inhabituels (suite) Les vêtements sont emmêlés ou en boule. Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer les articles dans la charge et remettre la sécheuse en marche.
  • Page 37: Contrats De Protection

    É.-U. ou ® au Canada, composer le 1-800-4-MY-HOME GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur PENDANT UN AN à...
  • Page 38 NOTES...
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40 04/15 Printed in U.S.A. W10738930B Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

7012C601226022270222C60222C60242 ... Afficher tout

Table des Matières