Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dryer Installation Instructions
Instrucciones de instalación de la secadora
Instructions d'Installation de la sécheuse
English / Español / Français
Table of Contents...2 / Índice...26 / Table des Matières...51
Kenmore
Gas & Electric Dryer
Secadora a gas y eléctrica
Sécheuse à gaz et électrique
P/N W11101364A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore 69133

  • Page 1 Instrucciones de instalación de la secadora Instructions d’Installation de la sécheuse English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...26 / Table des Matières...51 Kenmore ® Gas & Electric Dryer Secadora a gas y eléctrica Sécheuse à gaz et électrique...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ..............2 VENTING ................ 16 INSTALLATION REQUIREMENTS ........4 Venting Requirements ..........16 Tools and Parts ............4 Plan Vent System ............17 LOCATION REQUIREMENTS ..........5 Install Vent System .............18 ELCTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A. ONLY .......6 CONNECT INLET HOSES ..........18 ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP - CANADA ONLY ..7 CONNECT VENT .............20 GAS DRYER POWER HOOKUP - U.S.A AND CANADA ..7...
  • Page 3: What To Do If You Smell Gas

    WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. –...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools needed for gas installations: TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed for all installations: 8" (203 mm) or 10" (254 mm) 8"...
  • Page 5: Location Requirements

    INSTALLATION CLEARANCES Parts needed: (Not supplied with dryer) Check local codes. Check existing electrical supply and venting. For each arrangement, consider allowing more space for ease of See “Electrical Requirements” and “Venting Requirements” before installation and servicing; spacing for companion appliances and purchasing parts.
  • Page 6: Electrical Requirements

    To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 ■ volt, 60 Hz, AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) 14" max on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. (356 mm) Connect to an individual branch circuit.
  • Page 7: Electric Dryer Power Hookup - Canada Only

    If connecting by direct wire: This dryer is equipped with a UL listed and/or ■ CSA International Certified Power Cord intended Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) to be plugged into a standard 14-30R wall and be: receptacle.
  • Page 8: Gas Supply Requirements

    Propane Gas Conversion: GROUNDING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Conversion must be made by a qualified technician. For a grounded, cord-connected dryer: No attempt shall be made to convert the dryer from the gas This dryer must be grounded. In the event of malfunction or specified on the model/serial rating plate for use with a different breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock gas without consulting your gas company.
  • Page 9: Burner Input Requirements

    INSTALL LEVELING LEGS GAS SUPPLY CONNECTION REQUIREMENTS Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting ■ between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking. Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON ®...
  • Page 10: Make Electrical Connection - U.s.a. Only

    MAKE ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY (EFFECTUER LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE – ÉTATS-UNIS SEULEMENT) Electrical Connection Options POWER SUPPLY CORD CONNECTION Before you start: disconnect power. Choose electrical connection type Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R): Go to Power Supply Cord Connection. Power supply cord 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R): Go to Power Supply Cord Connection.
  • Page 11 Attach power supply cord Prepare to connect neutral to strain relief ground wire and neutral wire Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground relief.
  • Page 12 Connect neutral wire Connect remaining wires Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord Connect remaining wires to outer terminal block screws. to center terminal block screw (B). Tighten screw. Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
  • Page 13: Direct Wire Connection

    DIRECT WIRE CONNECTION Attach direct wire cable to strain relief Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable.
  • Page 14 Prepare to connect neutral Connect remaining wires ground wire and neutral wire Place hooked ends of remaining direct wire cable wires Remove center terminal block screw (B). Remove neutral under outer terminal block screws (hooks facing right). ground wire (E) from external ground conductor screw (A). Squeeze hooked ends together and tighten screws.
  • Page 15 Connect neutral ground wire Connect neutral wire and neutral wire Place hooked end of neutral wire (white or center) (C) of direct wire cable under Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or center terminal block screw (B). Squeeze center wire) (C) of power supply cord or cable under center hooked end together.
  • Page 16: Make Gas Connection

    MAKE GAS CONNECTION - VENTING U.S.A. AND CANADA Venting Requirements Connect gas supply to dryer Flared Non-flared male fitting male fitting Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all non-flared male fittings.
  • Page 17: Plan Vent System

    Exhaust hoods: Plan Vent System Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object ■ Recommended exhaust installations that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
  • Page 18: Install Vent System

    Special provisions for mobile homes: Install Vent System Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of mobile home and must not terminate beneath the Install exhaust hood mobile home. Terminate exhaust vent outside. 12" min. (305 mm) 12"...
  • Page 19 Attach short hose and Attach long hose to dryer fill valve “Y” connector and tighten coupling Fill Valve " (115 mm) " (150 mm) Gas Valve Attach 2 ft (0.6 m) inlet hose to cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on faucet. Then attach “Y” Attach other end of long hose connector to male end of the 2 ft (0.6 m) inlet hose.
  • Page 20: Connect Vent

    CONNECT VENT LEVEL DRYER Level Dryer Connect vent to exhaust outlet Place level here Place level here Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood.
  • Page 21: Complete Installation Checklist

    COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST All Models: Check that all parts are now installed. If there is an extra ■ part, go back through steps to see what was skipped. Select a Timed Dry heated cycle, and start dryer. ■ Check that you have all of your tools. Do not select Air Only temperature setting.
  • Page 22: Reverse Door Swing

    REVERSE DOOR SWING 4. Remove the 2 plastic plugs (A) located outside the dryer Tools needed: door opening. Flat-head screwdriver Plastic putty knife #2 Phillips screwdriver Min. 8" (203 mm) long TORX T25 screwdriver ® † You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired.
  • Page 23 Remove the door assembly 3. Remove the inner door by taking a plastic putty knife to separate the sides and bottom of the dryer door and trim. 1. Lay the door on a flat, covered surface, with the inside of There are 2 snaps on left, right, and bottom of door.
  • Page 24 5. Remove the door strike plug with a flat-head screwdriver. 8. Lift door up and rotate trim pieces to the opposite side they Remove door strike by pinching the clips from the inside were removed from. Then screw trim pieces back in. door panel and then rotate and push out the front.
  • Page 25: Troubleshooting

    10. Add inside door panel back into the dryer door by sliding the 12. Install hinge covers and plugs. Hinge covers will go in top into the top trim piece and then lower door down. Then sideways to then rotate 90° and snap into place. press down on the corners to snap into place with the hinges lined up with the hinge holes.
  • Page 26: Seguridad De La Secadora

    Índice SEGURIDAD DE LA SECADORA ........26 VENTILACIÓN ..............41 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ........29 Requisitos de ventilación .......... 41 Herramientas y piezas ..........29 Planificación del sistema de ventilación ....42 REQUISITOS DE UBICACIÓN ..........30 Instalación del sistema de ventilación ..... 43 CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA ..43 REQUISITOS ELÉCTRICOS - EE.UU.
  • Page 27 ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones graves, muertes o daños a la propiedad. – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico.
  • Page 29: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas necesarias para las instalaciones a gas: HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias para todas las instalaciones: Llave para tubos de 8"...
  • Page 30: Requisitos De Ubicación

    ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN Piezas necesarias: (No se provee con la secadora) Verifique los códigos locales. Verifique el suministro eléctrico y la Para cada disposición, considere dejar más espacio para facilitar ventilación existentes. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos de la instalación y el servicio técnico, así...
  • Page 31: Requisitos Eléctricos - Ee.uu. Solamente

    Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. 14" max (356 mm) Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres, ■ monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un 3"/3"...
  • Page 32: Conexión Eléctrica De La Secadora A Gas - Ee.uu. Y Canadá

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Si el contacto de pared luce como éste: Entonces elija un cable de suministro eléctrico DE LA SECADORA A GAS - de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado EE.UU. Y CANADÁ de UL.
  • Page 33: Requisitos Del Suministro De Gas

    REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS Opción 2 (Método alternativo) Tubería aprobada de aluminio o de cobre ADVERTENCIA Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos ■ 1/8", accesible para la conexión del manómetro de prueba, inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas a la secadora.
  • Page 34: Requisitos De Entrada Del Quemador

    INSTALACIÓN DE LAS PATAS REQUISITOS PARA LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" ■ NIVELADORAS x 3/8" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
  • Page 35: Para Hacer La Conexión Eléctrica - Ee.uu. Solamente

    PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTE Opciones para la conexión eléctrica CONEXIÓN POR CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA Desconecte el suministro de energía antes de comenzar. Seleccione el tipo de conexión eléctrica Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía”.
  • Page 36 Sujete el cable de suministro de Prepárese para conectar el cable energía al protector de cables neutro a tierra y el alambre neutro Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
  • Page 37 Conecte el hilo neutro Conecte los hilos restantes Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque suministro eléctrico al tornillo central (B) del bloque de terminal. de terminal.
  • Page 38: Conexión Por Cable Directo

    CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO Sujete el cable directo al protector de cables Haga pasar el cable directo a través del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo.
  • Page 39 Prepárese para conectar el cable Conecte los hilos restantes neutro a tierra y el alambre neutro Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A).
  • Page 40: Conexión Opcional De 3 Hilos

    Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo Conecte el hilo neutro neutro Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) (C) Conecte hilo neutro de tierra (E) y el hilo neutro (C) (hilo del cable directo debajo del tornillo blanco o central) del cable de suministro eléctrico, debajo del central (B) del bloque de terminal.
  • Page 41: Conexión Del Suministro De Gas - Ee.uu. Y Canadá

    CONEXIÓN DEL SUMINISTRO VENTILACIÓN DE GAS - EE.UU. Y CANADÁ Requisitos de ventilación Conecte la línea de suministro de gas a la secadora Accesorio Accesorio macho macho no abocinado abocinado Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora.
  • Page 42: Planificación Del Sistema De Ventilación

    Capotas de ventilación: Planificación del sistema de ventilación Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso ■ Instalaciones recomendadas de ventilación o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores, rocas, arbustos o nieve). Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en la parte posterior de la misma.
  • Page 43: Instalación Del Sistema De Ventilación

    Previsiones especiales para casas rodantes: Instalación del sistema de ventilación El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la casa rodante y no debe terminar debajo de la Instale la capota de ventilación casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. 12"...
  • Page 44 Sujete la manguera larga a la válvula Sujete la manguera corta y el conector de llenado de la secadora y apriete el en “Y” acoplamiento Válvula de llenado " (115 mm) " (150 mm) Válvula de gas Fije la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m) al grifo de agua fría.
  • Page 45: Conexión Del Ducto De Escape

    CONEXIÓN DEL DUCTO NIVELACIÓN DE LA SECADORA DE ESCAPE Nivele la secadora Conecte el ducto de escape a la salida Coloque el de escape nivel aquí Coloque el nivel aquí Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora.
  • Page 46: Lista De Control De La Instalación Terminada

    LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay Todos los modelos: ■ alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver Seleccione un ciclo de Timed Dry (Secado programado) con ■...
  • Page 47: Cambio Del Sentido De Abertura De La Puerta

    CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA 4. Quite los 4 tapones de plástico (A) ubicados fuera de la abertura de la puerta de la secadora. Herramientas necesarias: Destornillador de hoja Cuchillo de plástico para plana masilla Destornillador Phillips Destornillador TORX T25 ®†...
  • Page 48 Quite el ensamblaje de la puerta 3. Quite la puerta interna utilizando un cuchillo de plástico para masilla a fin de separar los lados y la base de la puerta y 1. Coloque la puerta sobre una superficie plana y cubierta, con la moldura de la secadora.
  • Page 49 5. Quite el tapón del tope de la puerta con un destornillador 8. Levante la puerta y rote las piezas de la moldura al lado de hoja plana. Quite el tope de la puerta apretando los opuesto de donde se quitaron. Luego, vuelva a atornillar las sujetadores desde el panel interior de la puerta y luego rote y piezas de la moldura.
  • Page 50: Solución De Problemas

    10. Coloque el panel interno de la puerta en la puerta de la 12. Instale las cubiertas y tapones de la bisagra. Las cubiertas de secadora deslizando la parte superior dentro de la pieza de la bisagra irán hacia un costado para luego rotarlas a 90° y la moldura superior y luego baje la puerta.
  • Page 51: Sécurité De La Sécheuse

    Table des matières SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..........51 L’ÉVACUATION ............... 60 EXIGENCES D’INSTALLATION .........54 Exigences concernant l’évacuation ......60 Outillage et pièces ............54 Planification des circuits de conduits ......61 EXIGENCES D’EMPLACEMENT ........55 Installation du système d’évacuation ......62 RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE – RACCORDEMENT DES TUYAUX D’ALIMENTATION ..
  • Page 52: Que Faire Dans Le Cas D'une Odeur De Gaz

    IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code d'installation du gaz naturel ou du propane, CSA B149.1. La sécheuse doit être électriquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, partie 1, CSA C22.1.
  • Page 54: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils nécessaires pour les installations à gaz : OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires à toutes les installations : Clé...
  • Page 55: Exigences D'emplacement

    DISTANCES DE DÉGAGEMENT À RESPECTER POUR Pièces nécessaires : (Non fourni avec la sécheuse) Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique et le L’INSTALLATION circuit d’évacuation existants. Voir “Installations électriques” et Pour chaque configuration, on peut éventuellement laisser “Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces. davantage de dégagement pour faciliter l’installation et Les installations pour résidence mobile nécessitent un système l’entretien;...
  • Page 56: Espacement Pour Une Installation Dans Un Encastrement Ou Dans Un Placard

    Espacement pour une installation dans Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : un encastrement ou dans un placard Toutes les sécheuses : Les dimensions indiquées sont pour l'espacement minimum permis. Un système d’évacuation en métal est disponible à l’achat Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation ■...
  • Page 57: Instructions De Liaison À La Terre

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Cette sécheuse est équipée d’un cordon électrique ■ homologué UL et/ou par la CSA International DE LA SÉCHEUSE À GAZ - à introduire dans une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller ÉTATS-UNIS ET CANADA à...
  • Page 58: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ Option 2 (méthode alternative) Conduit d’aluminium ou de cuivre approuvé : La canalisation doit comprendre un connecteur obturé ■ (filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement de l’instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz de la sécheuse.
  • Page 59: Spécifications De L'alimentation Du Brûleur

    INSTALLATION DES PIEDS SPÉCIFICATIONS DU RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ DE NIVELLEMENT Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8" x 3/8" entre ■ le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement. Utiliser uniquement un composé...
  • Page 60: Raccordement Au Gaz - États-Unis Et Canada

    RACCORDEMENT AU GAZ - L’ÉVACUATION ÉTATS-UNIS ET CANADA Eixigences Concernant L’évacuation Raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse Raccord mâle Raccord mâle non conique conique Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse.
  • Page 61: Planification Des Circuits De Conduits

    REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un système d’évacuation Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de système, et veiller à ce que le clapet d’évacuation ne soit pas la maison, ce qui peut provoquer : obstrué...
  • Page 62: Installations D'évacuation Facultatives

    Installations d’évacuation facultatives : Déterminer la longueur du conduit et le nombre de coudes nécessaires pour une performance optimale de séchage. Utiliser le tableau des systèmes d’évacuation suivant ■ pour déterminer le type de matériel d’évacuation et les combinaisons de hotte acceptables. REMARQUE : Ne pas utiliser de conduits de longueur supérieure à...
  • Page 63: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    Fixer le tuyau court Raccordement du conduit d’évacuation et le raccord en “Y” au clapet Le conduit doit être placé par dessus le clapet d’évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de Fixer le tuyau d’alimentation de 2 pi (0,6 m) au robinet d'eau 4"...
  • Page 64: Ouvrir Le Robinet D'eau Froide

    RACCORDEMENT DU SYSTÈME Fixer le long tuyau à l’électrovanne D’ÉVACUATION de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords Raccorder le conduit d’évacuation Électrovanne au clapet d’évacuation de remplissage " (115 mm) " (150 mm) Électrovanne à gaz Fixer l’autre extrémité du long tuyau à...
  • Page 65: Établir L'aplomb De La Sécheuse

    ÉTABLIR L’APLOMB DE LA ACHEVER L’INSTALLATION LISTE SÉCHEUSE DE VÉRIFICATION Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il ■ Réglage de l’aplomb de la sécheuse reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Vérifier la présence de tous les outils.
  • Page 66: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    INVERSION DU SENS 4. Retirer les 2 chevilles de plastique (A) situées à l’extérieur de l’ouverture de la porte de la sécheuse. D’OUVERTURE DE LA PORTE Outillage nécessaire : Tournevis à lame plate Couteau à mastic en plastique Tournevis Phillips n° 2 Tournevis TORX T25 ®†...
  • Page 67 3. Réinstaller la gâche de la porte et la vis esthétique au côté 3. Retirer la porte intérieure en séparant les côtés et le bas de la opposé de leur emplacement initial. porte de la sécheuse et de la garniture à l’aide d’un couteau à...
  • Page 68 5. Retirer la cheville de la gâche de la porte avec un tournevis à 8. Soulever la porte et faire pivoter les garnitures du côté opposé tête plate. Retirer la gâche de la porte en pinçant les agrafes par rapport à leur emplacement initial. Ensuite, revisser les de l’intérieur du panneau de la prote, puis en les faisant pivoter garnitures en place.
  • Page 69: Dépannage

    10. Remettre en place le panneau intérieur de la porte sur 12. Installer les couvre-charnières et les chevilles. Les couvre- la porte en faisant coulisser le sommet sur la garniture charnières s'insèrent de côté, puis se pivotent à 90° pour supérieure, et abaisser la porte.
  • Page 70 NOTES...
  • Page 71 NOTES...
  • Page 72 Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 ® W11101364A ©2017 Sears Brands, LLC 03/17...

Table des Matières