Table des Matières

Publicité

Convertisseur de fréquence
Séries EFC x610
EFC 3610 / EFC 5610
The Drive & Control Company
Mode d'emploi
R911380646
Édition 07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Rexroth EFC 3610

  • Page 1 The Drive & Control Company Convertisseur de fréquence Séries EFC x610 EFC 3610 / EFC 5610 Mode d’emploi Édition 07 R911380646...
  • Page 2 © Bosch Rexroth (Xi'an) Electric Drives and Controls Co., Ltd. 2017 Ce document ainsi que les données, les caractéristiques et toutes autres infor- mations y figurant sont la propriété exclusive de Bosch Rexroth (Xi'an) Electric Drives and Controls Co., Ltd. Il est interdit de les reproduire ou de les transférer à...
  • Page 3 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Deutsch English Français Lebensgefahr bei Danger to life in Danger de Nichtbeachtung der nachstehenden case of non‑compliance with the mort en cas de non‑respect des Sicherheitshinweise! below-mentioned safety consignes de sécurité figurant ci- instructions! après !
  • Page 4 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Deutsch English Français Electromagnetic / Champs Elektromagnetische / magnetische magnetic fields! Health hazard for électromagnétiques / magnétiques ! Felder! Gesundheitsgefahr für persons with heart pacemakers, Risque pour la santé des porteurs de Personen mit Herzschrittmachern, metal implants or hearing aids! stimulateurs cardiaques, d’implants...
  • Page 5 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Español Português Italiano Pericolo di ¡Peligro de Perigo de vida em morte in caso di inosservanza delle muerte en caso de no observar las caso de inobservância das seguintes seguenti indicazioni di sicurezza! siguientes indicaciones de instruções de segurança!
  • Page 6 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Español Português Italiano Campi ¡Campos Campos elettromagnetici / magnetici! Pericolo electromagnéticos/magnéticos! eletromagnéticos / magnéticos! per la salute delle persone portatrici ¡Peligro para la salud de las personas Perigo de saúde para pessoas com di pacemaker, protesi metalliche o con marcapasos, implantes marcapassos, implantes metálicos...
  • Page 7 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Svenska Dansk Nederlands Livsfara om följande Livsfare ved säkerhetsanvisningar inte följs! manglende overholdelse af Levensgevaar bij niet-naleving van nedenstående onderstaande veiligheidsinstructies! Använd inte produkterna innan du sikkerhedsanvisninger! har läst och förstått den Stel de producten pas in bedrijf nadat dokumentation och de Tag ikke produktet i brug, før du har...
  • Page 8 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Svenska Dansk Nederlands Elektromagnetiska/ magnetiska fält! Hälsofara för Elektromagnetiske/magnetiske Elektromagnetische / magnetische personer med pacemaker, implantat felter! Sundhedsfare for personer velden! Gevaar voor de gezondheid av metall eller hörapparat! med pacemakere, metalliske van personen met pacemakers, implantater eller høreapparater!
  • Page 9 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Suomi Polski Český Näiden Zagrożenie Nebezpečí života v turvaohjeiden noudattamatta życia w razie nieprzestrzegania případě nedodržení níže uvedených jättämisestä on seurauksena poniższych wskazówek bezpečnostních pokynů! hengenvaara! bezpieczeństwa! Před uvedením výrobků do provozu si Ota tuote käyttöön vasta sen jälkeen, Nie uruchamiać...
  • Page 10 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Suomi Polski Český Pola Elektromagnetická/ Sähkömagneettisia/magneettisia elektromagnetyczne / magnetyczne! magnetická pole! Nebezpečí pro kenttiä! Terveydellisten haittojen Zagrożenie zdrowia dla osób z zdraví osob s kardiostimulátory, vaara henkilöille, joilla on rozrusznikiem serca, metalowymi kovovými implantáty nebo sydämentahdistin, metallinen...
  • Page 11 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Slovensko Slovenčina Română Življenjska Nebezpečenstvo Pericol de nevarnost pri neupoštevanju ohrozenia života pri nedodržiavaní moarte în cazul nerespectării naslednjih napotkov za varnost! nasledujúcich bezpečnostných următoarelor instrucţiuni de pokynov! siguranţă! Izdelke začnite uporabljati šele, ko v celoti preberete, razumete in Výrobky uvádzajte do prevádzky až...
  • Page 12 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Slovensko Slovenčina Română Câmpuri Elektromagnetna / magnetna polja! Elektromagnetické/magnetické polia! electromagnetice / magnetice! Pericol Nevarnost za zdravje za osebe s Nebezpečenstvo pre zdravie osôb s pentru sănătatea persoanelor cu spodbujevalniki srca, kovinskimi kardiostimulátormi, kovovými stimulatoare cardiace, implanturi vsadki ali slušnimi aparati!
  • Page 13 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Magyar Български Latviski Turpinājumā Опасност за живота при alábbi biztonsági útmutatások doto drošības norādījumu неспазване на посочените по-долу figyelmen kívül hagyása neievērošana var apdraudēt dzīvību! инструкции за безопасност! életveszélyes helyzethez vezethet! Sāciet lietot izstrādājumu tikai pēc Използвайте...
  • Page 14 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Magyar Български Latviski Електромагнитни / магнитни Elektromágneses / mágneses mező! Elektromagnētiskais / magnētiskais полета! Опасност за здравето на Káros hatással lehet a szívritmus- lauks! Veselības apdraudējums хора със сърдечни стимулатори, szabályozó készülékkel, personām ar sirds stimulatoriem, метални...
  • Page 15 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Lietuviškai Eesti Ελληνικά Alljärgnevate Κίνδυνος Pavojus gyvybei ohutusjuhiste eiramine on eluohtlik! θανάτου σε περίπτωση μη nesilaikant toliau pateikiamų συμμόρφωσης με τις παρακάτω οδηγίες saugumo nurodymų! Võtke tooted käiku alles siis, kui olete ασφαλείας! toodetega kaasasolevad materjalid Naudokite gaminį...
  • Page 16 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Lietuviškai Eesti Ελληνικά Elektromagnetilised / magnetilised väljad! Terviseohtlik Ηλεκτρομαγνητικά/μαγνητικά πεδία! Elektromagnetiniai / magnetiniai südamestimulaatorite, Κίνδυνος για την υγεία ατόμων με laukai! Pavojus asmenų su širdies metallimplantaatide ja καρδιακούς βηματοδότες, μεταλλικά stimuliatoriais, metaliniais implantais kuulmisseadmetega inimestele! εμφυτεύματα...
  • Page 17 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG 中文 如果不按照下述指定的安全说明使用,将会导致人身伤害! 在没有阅读,理解随本产品附带的文件并熟知正当使用前,不要安装或使用本产品。 如果没有您所在国家官方语言文件说明,请与 Rexroth 销售伙伴联系。 只允许有资格人员对驱动器部件进行操作。 安全说明的详细解释在本文档的第一章。 高电压!电击导致生命危险! 只有在安装了永久良好的设备接地导线后才可以对驱动器的部件进行操作。 在接触驱动器部件前先将驱动器部件断电。 确保电容放电时间。 危险运动!生命危险! 保证设备的运动区域内和移动部件周围无障碍物。 防止人员意外进入设备运动区域内。 在接近或进入危险区域之前,确保传动设备安全停止。 电磁场/磁场!对佩戴心脏起搏器、金属植入物和助听器的人员会造成严重的人身伤害 ! 上述人员禁止进入安装及运行的驱动器区域,或者必须事先咨询医生。 热表面(大于 60 度)!灼伤风险! 不要触摸金属表面(例如散热器)。驱动器部件断电后需要时间进行冷却(至少 15 分钟)。 安装和运输不当导致受伤危险!当心受伤! 使用适当的运输和安装设备。 使用适合的工具及用适当的防护设备。 电池操作不当!受伤风险! 请勿对低电量电池重新激活或重新充电(爆炸和腐蚀的危险)。 请勿拆解或损坏电池。请勿将电池投入明火中。 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 18 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 19: Table Des Matières

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Table des matières Table des matières Page Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques..................... 1 Définitions..................... Explication des mots de signalement et du symbole d’avertisse- ment....................... 3 Généralités..................... 4 1.3.1 Utilisation des consignes de sécurité et transmission à des tiers..
  • Page 20 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Table des matières Page Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence........21 Caractéristiques du produit..............21 6.1.1 Entrée....................6.1.2 Sortie....................21 6.1.3 Performance de commande U/f............22 6.1.4 Performance de commande SVC............6.1.5 Fonctions principales................23 6.1.6...
  • Page 21 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Table des matières Page Schéma des connexions..............Spécifications des câbles..............8.2.1 Câbles d’alimentation................56 Spécification des câbles pour l’international, hormis pour les USA / le Canada................... 56 Spécification des câbles pour les USA / le Canada......
  • Page 22 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Table des matières Page Mesures CEM pour la conception et l’installation....... 9.3.1 Règles CEM pour la conception d’installations avec contrôleurs d’en- traînement................... 9.3.2 Installation optimale du point de vue de la CEM dans l’installation et l’armoire de commande...............
  • Page 23 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Table des matières Page 11.5 Erreurs possibles pendant le démarrage rapide et solutions respecti- ves...................... 121 11.6 Restaurer les paramètres aux réglages par défaut en usine....Fonctions et paramètres..............122 12.1 Réglages de base................
  • Page 24 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Table des matières Page Ajustage de la fréquence de réglage par les touches du pupitre..168 Ajustage de la fréquence de réglage par les entrées analogiques..Ajustage de la fréquence de réglage par l’entrée d’impulsions X5..
  • Page 25 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Table des matières Page 12.6.1 Fréquence de saut................12.6.2 Fonction pas-à-pas................206 12.6.3 Mode de contrôle à 2 fils / 3 fils (avant / arrêt, arrière / arrêt)..208 Mode de contrôle 1 à 2 fils..............208 Mode de contrôle 2 à...
  • Page 26 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Table des matières Page Paramétrage forcé en cas de défaut de puissance......12.10.2 Protection moteur................252 Fréquence de déclassement de moteur à basse vitesse....252 Protection thermique du moteur sans capteur de température..Avertissement préliminaire en cas de surcharge moteur....253 Protection thermique du moteur avec capteur de température..
  • Page 27 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Table des matières Page Téléchargement ASF................Certifier l’ASF..................Effacer l’ASF..................12.13.4 Diagnostic ASF................... 295 Erreur système de l’ASF..............295 Avertissement et erreur ASF.............. 295 Diagnostic..................296 13.1 Affichage des caractères LED............13.2 Code d’état..................296 13.3...
  • Page 28 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Table des matières Page 13.4.27 Erreur 40 (dir1) : erreur de verrouillage de la marche avant..... 13.4.28 Erreur 41 (dir2) : erreur de verrouillage de la marche arrière... 13.4.29 Erreur 42 (E-St) : signal d'erreur de borne........
  • Page 29 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Table des matières Page Introduction succincte............... 315 Transmission..................316 14.3.2 Interface Modbus................317 14.3.3 Fonctionnement de Modbus et format de message......Fonctions prises en charge..............317 Exemple de fonction................Fonction 0x06 : Écrire un mot de registre.........
  • Page 30 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Table des matières Page 14.4.7 Configuration de paramètres de communication......Réglages des paramètres relatifs à la communication....... 351 Configuration des paramètres du maître........... 352 Fichier GSD..................353 Technologie de sécurité..............354 15.1 Vue d’ensemble.................. 354 15.1.1 Contexte....................
  • Page 31 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Table des matières Page 16.5.1 Dimensions du module de carte d’extension........377 16.5.2 Montage du module de carte d'extension.......... 378 16.5.3 Montage du module d'extension............379 16.6 Module E/S..................16.6.1 Carte E/S................... Étiquette des bornes de carte E/S............. 381 Descriptions des bornes de carte E/S..........
  • Page 32 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Table des matières Page Service et assistance................. Protection de l'environnement et élimination des déchets ....415 19.1 Protection de l'environnement............415 19.2 Élimination..................415 Annexe....................20.1 Annexe I : Abréviations............... 417 20.2 Annexe II : Code de type..............418 20.2.1 Code de type de convertisseur de fréquence........
  • Page 33 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Table des matières Page 20.3.6 Groupe H : paramètres de carte d’extension........459 H0 : paramètres généraux de la carte d'extension......459 H1 : paramètres de la carte PROFIBUS..........H8 : paramètres de la carte E/S............464 H9 : paramètres de la carte relais............
  • Page 34 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 XXXII DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Relatives Aux Commandes Et Entraînements Électriques

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques 1 Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques 1.1 Définitions Documentation Une documentation se compose de tous les documents utilisés pour informer l’utilisateur du produit à propos de l’utilisation et des fonctions de sécurité rela- tives à...
  • Page 36 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques Installation Une installation se compose de plusieurs appareils ou systèmes qui sont liés pour une application définie et à un endroit défini, mais qui ne doivent pas être commercialisés en tant qu'unité...
  • Page 37: Explication Des Mots De Signalement Et Du Symbole D'avertisse- Ment

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques 1.2 Explication des mots de signalement et du symbole d’avertis- sement Les consignes de sécurité contenues dans la documentation disponible pour l’application sont indiquées par des mots de signalement spécifiques (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION ou AVIS) et aussi, si nécessaire, par un symbole...
  • Page 38: Généralités

    Si la documentation relative aux composants n’est pas mise à votre disposition, contactez votre revendeur Bosch Rexroth. Demandez à ce que ces documents soient envoyés immédiatement aux personnes responsa- bles de la sécurité...
  • Page 39 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques Respectez les conditions ambiantes et les conditions d’exploitation mention- ● nées dans la documentation de l’application disponible. Les applications de sécurité fonctionnelle sont uniquement autorisées si cela ●...
  • Page 40 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques – Organisation internationale de normalisation (ISO) – Commission électrotechnique internationale (CEI) 6/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 41: Dangers Encourus En Cas D'utilisation Non Conforme

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques 1.3.3 Dangers encourus en cas d’utilisation non conforme Haute tension électrique et courant de travail élevé ! Danger de mort et ris- ● que de blessure grave par électrocution ! Haute tension électrique en cas de raccordement incorrect ! Danger de mort...
  • Page 42: Consignes Relatives Aux Dangers Spécifiques

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques 1.4 Consignes relatives aux dangers spécifiques 1.4.1 Protection contre les contacts avec les pièces électriques et les carters Cette section concerne les composants du système de commande et d’entraînement électrique dont la tension est supérieure à...
  • Page 43: Très Basse Tension De Protection Contre L'électrocution

    à des circuits très basse tension. Sur les composants d’un système de commande et d’entraînement électrique fourni par Bosch Rexroth, tous les raccordements et toutes les bornes à une ten- sion comprise entre 5 et 50 volts sont des systèmes TBTP ("très basse tension de protection").
  • Page 44 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques Erreurs du logiciel ou du micrologiciel ● De telles erreurs peuvent survenir immédiatement après la mise sous tension de l’équipement ou après une durée de fonctionnement régulier aléatoire.
  • Page 45: Protection Contre Les Champs Magnétiques Et Électromagnétiques Au Cours Du Montage Et De L'exploitation

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques Déconnectez l’alimentation électrique des composants du système de com- ● mande et d’entraînement électrique à l’aide de l’interrupteur principal et em- pêchez toute reconnexion (« verrouillage ») pour : –...
  • Page 46: Protection Contre Les Contacts Avec Les Pièces Chaudes

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Consignes de sécurité relatives aux commandes et entraînements électriques 1.4.5 Protection contre les contacts avec les pièces chaudes Risque de brûlure due aux surfaces chaudes des composants du système de commande et d’entraînement électrique ! Ne touchez pas les surfaces chaudes comme les résistances de freinage, les...
  • Page 47: Instructions Importantes Pour L'utilisation

    2 Instructions importantes pour l’utilisation 2.1 Utilisation appropriée Les produits Bosch Rexroth sont à la pointe du progrès en matière de dévelop- pement et de fabrication. Ils sont testés avant la livraison afin de garantir leur fonctionnement en toute sécurité et leur fiabilité.
  • Page 48 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Instructions importantes pour l’utilisation d’observer attentivement les spécifications indiquées dans les instructions de sécurité générales ! 14/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 49: Informations Relatives À La Documentation

    ! 3.2 Référence Pour obtenir une documentation dans un autre type ou dans une autre langue, consulter votre distributeur local Bosch Rexroth ou consulter la page www.bos- chrexroth.com/efcx610. Type de documentation Texte abrégé...
  • Page 50: Livraison Et Stockage

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Livraison et stockage 4 Livraison et stockage 4.1 Identification de produit 4.1.1 Plaque signalétique d'emballage Vérifier si les informations du modèle sur la plaque signalétique de l’emballage sont identiques à celles sur votre commande immédiatement après la réception de l’emballage.
  • Page 51: Plaque Signalétique De Produit

    Vérifier si les informations du modèle sur la plaque signalétique du produit sont identiques à celles sur votre commande immédiatement après le déballage. Si le modèle est incorrect, prière de contacter le revendeur Bosch Rexroth. Logo de la marque Semaine de production : par ex. 14W20 Série du produit...
  • Page 52: Inspection Visuelle

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Livraison et stockage 4.2 Inspection visuelle Immédiatement après le retrait de l’emballage, s’assurer que le produit ne pré- sente pas de dommages de transport, par ex. des déformations ou des pièces détachées. En présence de dommages, contacter immédiatement l’expéditeur et examiner minutieusement la situation.
  • Page 53: Transport Des Composants

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Livraison et stockage 4.4 Transport des composants Description Symbole Unité Valeur Plage de température ℃ -25…70 a_tran Humidité relative – 5…95 Humidité absolue – 1…60 Catégorie climatique (CEI 721) – – Condensation de l’humidité...
  • Page 54: Vue D'ensemble Du Système D'entraînement

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Vue d’ensemble du système d'entraînement 5 Vue d’ensemble du système d'entraînement Fig. 5-1: Vue d’ensemble du système d’entraînement ① : Pour sélectionner un fusible approprié, voir chap. 8.2.1 "Câbles d’alimentation" à la page ② : Un démarrage et un arrêt excessivement fréquent réduira la du- rée de vie des contacts du relais et des condensateurs du bus DC et...
  • Page 55: Vue D'ensemble Du Convertisseur De Fréquence

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence 6 Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence 6.1 Caractéristiques du produit 6.1.1 Entrée 1P 200...240 VAC (-10 % / +10 %) (réseau IT, réseau TN) Tension l’alimentation électrique 3P 380...480 VAC (-15 % / +10 %) (réseau IT, réseau TN)
  • Page 56: Performance De Commande U/F

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence * : Les modes HD/ND (HD: charge lourde / ND: charge normale) sont disponibles à partir des modèles 5K50 et supérieurs. : 200 % du courant nominal pendant 1 s, puis 19 s avec le courant nominal pour le rétablissement de l’influence de la surcharge, après...
  • Page 57: Vue D'ensemble Du Convertisseur De Fréquence

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence 6.1.5 Fonctions principales Réglage analogique : 1/1 000 de la fréquence maximale Résolution de réglage de la fréquence Réglage numérique : 0,01 Hz Réglage analogique : ±0,1 % de la fréquence maximale (25 °C ± 10 °C) Précision de réglage de la fré-...
  • Page 58: Communication

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence Carte E/S : 5 entrées numériques prenant en charge le câblage PNP et NPN 1 entrée analogique 0 / 2...10 V ou 0 / 4...20 mA ou -10...10 V Module E/S 1 sortie à...
  • Page 59: Conditions

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence 6.1.9 Conditions Température ambiante nominale -10...45 ℃ Température ambiante nominale / de 1,5 % / 1 °C (45...55 °C) déclassement Température de stockage nominale -20...60 ℃ Altitude nominale ≤...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence 6.2 Caractéristiques techniques 6.2.1 Caractéristiques électriques Puissance du mo- 200 V / 240 V 200 V / 240 V Capacité de sortie teur Modèle Courant d’entrée Courant de sortie...
  • Page 61 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence Puissance du mo- 380 V / 480 V 380 V / 480 V Capacité de sortie teur Modèle Courant d’entrée Courant de sortie [kVA] HD [kW] 90K0 90,0...
  • Page 62: Déclassement Des Caractéristiques Électriques

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence 6.2.2 Déclassement des caractéristiques électriques Température ambiante et de déclassement La température ambiante pour le convertisseur de fréquence EFC x610 s’élève à -10...55 ℃. Hors de cette plage, il ne sera pas possible d’installer et d’exploiter le convertisseur de fréquence, même si les caractéristiques ont également été...
  • Page 63: Tension Secteur Et De Déclassement

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence Tension secteur et de déclassement Surintensité de courant réduite basée sur la tension secteur. Du point de vue thermique, le convertisseur de fréquence EFC x610 est dimen- sionné pour le courant nominal. Ce courant nominal est disponible avec la ten- sion nominale spécifiée.
  • Page 64: Déclassement Et Fréquence De Porteuse

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence Déclassement et fréquence de porteuse Lors d’une fréquence de porteuse plus élevée, le courant de sortie est réduit de telle manière que la dissipation de puissance dans la section de puissance reste plus ou moins constante.
  • Page 65 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence I / I % Pourcentage de courant de sor- Normal duty (charge normale) nominal tie nominal Heavy duty (charge lourde) PWM ou fréquence de porteuse Fig. 6-4: Déclassement et fréquence de porteuse pour les modèles 5K50...22K0...
  • Page 66 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence I / I % Pourcentage de courant de sortie nominal nominal PWM ou fréquence de porteuse Fig. 6-5: Déclassement et fréquence de porteuse pour les modèles 30K0...90K0 (ND et HD)
  • Page 67 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence I / I % Pourcentage de courant de sortie nominal nominal PWM ou fréquence de porteuse Fig. 6-6: Déclassement et fréquence de porteuse pour les modèles 110K...132K (ND et HD)
  • Page 68: Longueur Maximale Des Câbles Moteur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence 6.2.3 Longueur maximale des câbles moteur Longueur maximale des câbles mo- teur Modèle Configuration C3 [m] C1 [m] EFC x610 (filtre CEM interne) – EFC x610 (filtre CEM interne) + 0K40…4K00...
  • Page 69 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Vue d’ensemble du convertisseur de fréquence : Courant de sortie selon le code du type (valeur rms) _nom 35/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 70: Montage Du Convertisseur De Fréquence

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Montage du convertisseur de fréquence 7 Montage du convertisseur de fréquence 7.1 Conditions d’installation Le convertisseur de fréquence doit être installé à la verticale. Lorsqu’un convertisseur de fréquence est installé au-dessus d’un autre, s’assu- rer que la limite supérieure de la température de l’air n’est pas dépassée au ni-...
  • Page 71 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Montage du convertisseur de fréquence 5 : Direction de transport de l’air réchauffé ; 6 : Déflecteur d’air dans l’armoire de commande 7 : Ventilateur dans l’armoire de commande ; 8 : Évacuation d’air réchauffé...
  • Page 72: Dissipation De Chaleur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Montage du convertisseur de fréquence 7.2 Dissipation de chaleur 1P 200 VAC Dissipation de chaleur Châssis Modèle [BTU/h] 0K40 0K75 1K50 2K20 Tab. 7-1: Dissipation de chaleur 1P 200 VAC 3P 400 VAC Dissipation de chaleur Châssis...
  • Page 73: Montage Du Convertisseur De Fréquence

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Montage du convertisseur de fréquence 7.3 Flux d’air des ventilateurs 1P 200 VAC Ventilateur pour dissipateur Ventilateur pour composants inter- de chaleur Châssis Modèle [CFM] [CFM] /min] /min] 0K40 – – – – 0K75 –...
  • Page 74 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Montage du convertisseur de fréquence Nombre de ventilateurs Les modèles 5K50...22K0 ne disposent que d’un ventilateur pour ● les composants internes. Les modèles 30K0 et supérieurs ne disposent d’aucun ventilateur ● pour les composants internes.
  • Page 75: Figures

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Montage du convertisseur de fréquence 7.4 Figures et cotes 7.4.1 Figures Fig. 7-2: Figure de cotes EFC x610 0K40...4K00 Fig. 7-3: Figure de cotes EFC x610 5K50...22K0 41/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 76 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Montage du convertisseur de fréquence Fig. 7-4: Figure de cotes EFC 5610 30K0...37K0 Fig. 7-5: Figure de cotes EFC 5610 45K0...55K0 42/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 77 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Montage du convertisseur de fréquence Fig. 7-6: Figure de cotes EFC 5610 75K0...90K0 Fig. 7-7: Figure de cotes EFC 5610 110K...132K 43/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 78: Cotes

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Montage du convertisseur de fréquence 7.4.2 Cotes Cotes [mm] Taille de Poids Châs- Modèle ① Ø net [kg] ② 0K40 0K75 1K50 2K20 Tab. 7-5: Cotes EFC x610 1P 200 VAC Cotes [mm] Taille de Poids Châs-...
  • Page 79 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Montage du convertisseur de fréquence ① : Pour le code de type complet du convertisseur de fréquence, ● voir chap. 20.2 "Annexe II : Code de type" à la page 418. Par exemple, le code de type pour EFC 5610 5K50 (modèle 3P 400 VAC) est : EFC5610-5K50-3P4-MDA-7P-NNNNN-NNNN.
  • Page 80: Montage Sur Rail Din

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Montage du convertisseur de fréquence 7.4.3 Montage sur rail DIN En complément d’un montage mural avec des vis, le convertisseur de fréquence EFC x610 fournit également la possibilité d’un montage sur rail DIN pour les mo- dèles 0K40...7K50 (modèles à...
  • Page 81: Installation De Modèles À Plaque De Refroidissement

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Montage du convertisseur de fréquence 7.5 Installation de modèles à plaque de refroidissement 7.5.1 Conditions d’installation Voir chap. 7.1 "Conditions d’installation" à la page 7.5.2 Dissipation de chaleur Dissipation de chaleur Perte plaque de re- Châssis...
  • Page 82: Figures Et Cotes

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Montage du convertisseur de fréquence 7.5.3 Figures et cotes Fig. 7-9: Figure de cotes EFC 5610 0K40...4K00 (modèles à plaque de refroidissement) Les modèles à plaque de refroidissement n’ont pas d’unités de venti- lateur.
  • Page 83 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Montage du convertisseur de fréquence Cotes [mm] Taille Poids net Châs- Modèle ① Ø [kg] ② 0K40 0K75 1K50 2K20 3K00 4K00 Tab. 7-10: Cotes EFC 5610 3P 400 VAC (modèles à plaque de refroidissement) ①...
  • Page 84: Utilisation De Pâte Thermique (Uniquement Pour Les Modèles À Plaque De Refroidissement)

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Montage du convertisseur de fréquence 7.5.4 Utilisation de pâte thermique (uniquement pour les modèles à plaque de refroidissement) Pour utiliser de la pâte thermique, la surface du dissipateur de chaleur et de la plaque de refroidissement doit être libre dépourvue de poussière, salissure, hui- le et particules.
  • Page 85: Sélection D'un Dissipateur De Chaleur Externe

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Montage du convertisseur de fréquence 7.5.5 Sélection d’un dissipateur de chaleur externe Le principe du transfert de chaleur de la plaque de refroidissement à l’air am- biant du dissipateur de chaleur est illustré ci-dessous : Fig.
  • Page 86 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Montage du convertisseur de fréquence La résistance thermique entre la plaque de refroidissement et le dissipateur de chaleur externe peut être calculée par : Fig. 7-13: Formule de calcul de R COMP : Épaisseur de pâte thermique [μm] : Conductivité...
  • Page 87: Autres Informations

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Montage du convertisseur de fréquence Si les dimensions du dissipateur de chaleur sont beaucoup plus ● grandes que la plaque de refroidissement, ou si plusieurs entraî- nements sont installés sur un dissipateur de chaleur, il peut s’avé- rer nécessaire d’appliquer des facteurs de correction pour calcu-...
  • Page 88: Câblage Du Convertisseur De Fréquence

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence 8 Câblage du convertisseur de fréquence 8.1 Schéma des connexions Fig. 8-1: Schéma des connexions 54/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 89 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence Pour la dimension des câbles, les fusibles et couples de serrage, ● voir chap. 8.2 "Spécifications des câbles" à la page Pour les bornes, voir chap. 8.3 "Bornes" à la page ●...
  • Page 90: Spécifications Des Câbles

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence 8.2 Spécifications des câbles 8.2.1 Câbles d’alimentation Spécification des câbles pour l’international, hormis pour les USA / le Canada UTILISER UNIQUEMENT des fils de cuivre de 90 ℃ ou plus avec ●...
  • Page 91: Câblage Du Convertisseur De Fréquence

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence Mode d’installation des câbles d’alimenta- Fusible tion EFC x610 Câble PE Couple de serrage / vis (gG) Modèle [N·m / lbf·in] (Mx) 10,0 0K40 1,00* / 9,0 (M3) 2,5*2...
  • Page 92 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence ① ② : Selon la situation réelle, un câble simple ou double peut être choisi comme câble d’alimentation pour le modèle 110K et supéri- ① ② eur. est le couple de serrage et la vis du câble simple et est le couple de serrage et la vis du câble double.
  • Page 93: Spécification Des Câbles Pour Les Usa / Le Canada

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence Spécification des câbles pour les USA / le Canada Les données indiquées dans le tableau ci-dessous servent unique- ● ment à choisir le fusible et les dimensions de câble pour les USA / le Canada.
  • Page 94 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence Fusible (classe EFC x610 Câbles d’alimentation Câble PE Couple de serrage / vis Modèle [AWG] [AWG] [N·m / lb·in] (Mx) 37K0 125,0 3,80 / 33,6 (M6) 45K0 150,0 1 / 0...
  • Page 95: Variables De Dimensionnement Des Valeurs Du Tableau

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence Variables de dimensionnement des valeurs du tableau 1. Types d’installation : B1 selon la norme IEC 60364-5-52, par exemple câbles isolés acheminés ● dans une conduite de câbles B2 selon la norme IEC 60364-5-52, par exemple ligne multicœur achemi- ●...
  • Page 96 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence Caractéristiques En présence d'erreurs, (par ex. défaut de la terre sur les raccorde- ments L+, L -), les fusibles à caractéristique gL (fusible à usage géné- ral pour câbles et lignes) et gG (fusible à usage général pour installa- tions générales) protègent les lignes dans le système du convertis-...
  • Page 97: Câbles De Commande

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence 8.2.2 Câbles de commande Les conditions suivantes sont applicables au câblage de connexions de signaux : Câbles flexibles avec embouts de fils ● Section de câble : 0,2...1,0 mm ●...
  • Page 98: Bornes

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence 8.3 Bornes 8.3.1 Bornes d’alimentation Figure des bornes d’alimentation 1P 200 VAC 0K40...2K20 1P AC : Alimentation en tension AC mono- 3P 400 VAC 0K40...4K00 phasée 3P 400 VAC 5K50...22K0 3P AC : Alimentation en tension AC triphasée...
  • Page 99 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence Borne Description Borne de résistance de freinage externe Borne négative de bus DC (uniquement disponible sur les modèles 5K50 et supé- rieurs) Borne positive de bus DC Tab. 8-6: Description de bornes d’alimentation 3P 400 VAC Fig.
  • Page 100: Notes Sur Les Bornes De Bus Dc

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence Notes sur les bornes de bus DC Câblage du bus DC en parallèle FENL Self réseau Contacteur magnétique a Convertisseur de fréquence a Contacteur magnétique b Convertisseur de fréquence b...
  • Page 101 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence – Sélectionner les contacteurs selon les courants nominaux dans chap. "Spé- cification de fusible de bus DC" à la page – Raccorder la sortie de relais du FC sur le MC...
  • Page 102 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence Conditions pour le bus DC avec une alimentation électrique DC externe La tension de bus DC est dans la plage spécifiée : 457...745 V. ● Utiliser un self réseau.
  • Page 103 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence AVERTISSEMENT Le circuit de démarrage en douceur externe doit être correctement contrôlé afin d’éviter un chargement direct du condensateur en alimentation électrique DC externe, en particulier lorsque l’alimentation électrique DC est la seule source d’alimentation pour le convertisseur de fréquence.
  • Page 104 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence Spécification de fusible de bus DC Le calibre du fusible dépend du type de fusible (gG) et de la capacité de sur- charge temporaire du convertisseur de fréquence. Si aucune surcharge n’apparaît dans une application, les fusibles peuvent être sélectionnés directement en fonction de la puissance...
  • Page 105: Bornes De Commande

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence 8.3.2 Bornes de commande Figure des bornes de commande Fig. 8-9: Bornes du circuit de commande ATTENTION Le convertisseur de fréquence risque d’être en- dommagé ! Veuillez vous assurer que l'alimentation électrique du convertisseur de fréquen- ce a été...
  • Page 106: Description Des Bornes De Commande

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence Description des bornes de commande Entrées numériques Borne Fonction du signal Description Signal requis Entrées numériques Entrées via des coupleurs opto- X1...X5 électriques : multifonction Voir groupe E1 24 VDC, 8 mA / 12 VDC, 4 mA Générateur d'impul-...
  • Page 107: Sorties Numériques

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence Sorties numériques Borne Fonction du signal Description Signal requis DO1a Sorties à collecteur ouvert : Voir groupe E2 Sortie à collecteur ouvert 30 VDC, 50 mA max. ou sortie d’impulsions DO1b COM est la référence...
  • Page 108: Entrée Numérique Câblage Npn / Pnp

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence Entrée numérique câblage NPN / PNP ① ③ Câblage NPN avec alimentation électri- Câblage PNP avec alimentation électri- que interne que interne ② ④ Câblage NPN avec alimentation électri- Câblage PNP avec alimentation électri-...
  • Page 109: Sortie Numérique Do1A, Do1B, Câblage De Démarrage Et D'arrêt De Charge

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence Sortie numérique DO1a, DO1b, câblage de démarrage et d’arrêt de charge ① ③ Câblage de démarrage de charge avec Câblage de démarrage de charge avec alimentation électrique interne alimentation électrique externe ②...
  • Page 110: Bornes D'entrée Analogiques (Ai1, Ai2, Eai, +10 V, +5 V, Terre Et Gnd)

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence Bornes d'entrée analogiques (AI1, AI2, EAI, +10 V, +5 V, terre et GND) Fig. 8-12: Bornes d’entrée analogiques La figure pour AI2 et +5 V est similaire à la figure présentée ci-des- ●...
  • Page 111: Bornes De Sortie De Relais

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence Bornes de sortie de relais Lorsque les bornes de sortie du relais sont connectées avec des charges inducti- ves (relais, contacteurs, valves solénoïdes, moteurs, etc.), les circuits de sup- pression de parasitage suivants doivent être appliqués sur les bobines des char-...
  • Page 112: Notes Sur Borne Dc_In

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence Notes sur borne DC_IN Convertisseur à l’état de marche : le convertisseur s’arrête avec l’erreur « UE-1 » en perte de puissance AC Conditions Description « UE-1 » reste affiché sur le pupitre La fonction «...
  • Page 113 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Câblage du convertisseur de fréquence Paramètres limités* Code Code Intervalle de réinitialisation automatique b0.00 Paramétrage des droits d'accès E9.01 des erreurs Mode de redémarrage en cas de perte E0.45 E9.05 Type de la dernière erreur de puissance Délai de redémarrage en cas de perte...
  • Page 114: Bornes De La Suppression Sûre De Couple (Sto)

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Câblage du convertisseur de fréquence 8.3.3 Bornes de la suppression sûre de couple (STO) Définition de borne Fig. 8-14: Bornes STO Raccordement Nom de signal Fonction 1 / 7 COM est la référence de +24 V...
  • Page 115: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilité électromagnétique (CEM) 9 Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.1 Exigences CEM 9.1.1 Informations générales La compatibilité électromagnétique (CEM) ou interférences électromagnétiques (IEM) comprend les exigences suivantes : Immunité au bruit suffisante d’une installation électrique ou d’un dispositif ●...
  • Page 116: Exigences Minimales En Matière D'immunité Pour Les Pds Destinés À Être Utilisés Dans Le Deuxième Environnement

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) Exigences minimales en matière d’immunité pour les PDS destinés à être utilisés dans le deuxième environnement Norme de base Performance Accès Phénomène pour la méthode Niveau (critère d’essai d’acceptation) 4 kV CD ou 8 kV AD...
  • Page 117: Exigences Minimales En Matière D'immunité Pour Les Pds Destinés À Être Utilisés Dans Le Premier Environnement

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilité électromagnétique (CEM) Exigences minimales en matière d’immunité pour les PDS destinés à être utilisés dans le premier environnement Norme de base Performance Accès Phénomène pour la méthode Niveau (critère d’essai d’acceptation) 4 kV CD ou 8 kV AD...
  • Page 118: Critère D'évaluation

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) Critère d’évaluation Critère d’évaluation Explication (forme abrégée de la norme EN 61800-3) Écarts au sein de la plage autorisée Rétablissement automatique après des interférences Déconnexion sans rétablissement automatique. Le dispositif reste in- tact Tab.
  • Page 119: Émission De Bruit Du Système D'entraînement

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.1.3 Émission de bruit du système d’entraînement Raisons de l’émission de bruit Les entraînements contrôlés à vitesse variable sont munis de convertisseurs qui abritent des semi-conducteurs percutants. L ’avantage de la modification de la vitesse avec une grande précision est obtenu au moyen d’une modulation de la...
  • Page 120 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) Courbes Dans le IEC / EN caractéristiques CISPR 11 Explication présent 61800-3 des valeurs document limites L’une des 3 conditions suivantes doit avoir été remplie : Courant de raccordement ● secteur > 400 A, réseau IT ou comportement entraînement...
  • Page 121 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilité électromagnétique (CEM) 1.1 C3 2 3.2 C2 1 ème environnement, QP, I > 100 A environnement, AV (1 environne- (classe A, groupe 2, I > 100 A) ment, même si source d’interférences 1.2 C3 2 ème...
  • Page 122 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) La valeur limite pour le 1 environnement est également ● pertinente si la source d’interférences du 2 ème environnement affecte le 1 environnement Désignations « classe » et « groupe » conformément à la norme ●...
  • Page 123 être requises. Voir les chapitres suivants pour les classes de limitation (comme pour les catégories C1, C2, C3, C4 conformément à la norme EN 61800-3) qui peuvent être atteintes par le convertisseur de fréquence EFC x610 de Bosch Rexroth. 89/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 124: Respect Des Exigences Cem

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.2 Respect des exigences CEM Normes et législation Les directives UE sont applicables à l’échelle européenne. Dans les pays de l’UE, ces directives sont transposées en lois applicables à l’échelle nationale. La di- rective CEM pertinente est la directive 2004/108/CE, qui a été...
  • Page 125 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilité électromagnétique (CEM) Cas 1 : fourniture du système d’entraînement. ● Conformément aux réglementations, le système d’entraînement du convertis- seur EFC x610 est conforme à la norme produit EN 61800-3 C3. Le système d’entraînement est mentionné dans la déclaration de conformité CEM. Cela satisfait aux exigences légales conformément à...
  • Page 126: Mesures Cem Pour La Conception Et L'installation

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.3 Mesures CEM pour la conception et l’installation 9.3.1 Règles CEM pour la conception d’installations avec contrôleurs d’entraînement Les règles CEM suivantes sont les bases pour la conception et l’installation d’en- traînements :...
  • Page 127 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilité électromagnétique (CEM) Raccorder directement ces combinaisons à chaque bobine. Fils torsadés Torsader les fils non blindés appartenant au même circuit (câble d’alimentation et de retour) ou maintenir la surface entre le câble d’alimentation et de retour aussi petite que possible.
  • Page 128: Installation Optimale Du Point De Vue De La Cem Dans L'installation Et L'armoire De Commande

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.3.2 Installation optimale du point de vue de la CEM dans l’installation et l’armoire de commande Informations générales Pour une installation optimale du point de vue de la CEM, une séparation spé- ciale de la zone sans interférences (raccordement au réseau) et la zone sensible...
  • Page 129 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilité électromagnétique (CEM) Recommandation pour les systèmes complexes : Installer les composants d’en- traînement dans une armoire et les unités de contrôle dans une seconde armoi- re distincte. Les portes d’armoire de commande mal raccordées fonctionnent comme des an- tennes.
  • Page 130: Montage Dans L'armoire De Commande En Fonction Des Zones D'inter- Férences - Exemples De Montage

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.3.3 Montage dans l’armoire de commande en fonction des zones d’in- terférences – exemples de montage Fig. 9-3: Montage en armoire de commande en fonction des zones d’interférences – exem- ples de montage...
  • Page 131: Conception Et Installation Dans La Zone A - Zone Sans Interférences De L'armoire De Commande

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.3.4 Conception et installation dans la zone A – Zone sans interféren- ces de l’armoire de commande Disposition des composants dans l’armoire de commande Respecter une distance d’au moins 200 mm (distance d1 sur la figure) : Entre les composantes et les éléments électriques (interrupteurs, boutons-...
  • Page 132 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) Cheminement et raccordement d’un conducteur neutre (N) Si un conducteur neutre est utilisé avec un raccordement triphasé, il ne doit pas être installé sans filtre dans les zones B et C afin de supprimer les interférences du réseau.
  • Page 133 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilité électromagnétique (CEM) autres points de mise à la terre du convertisseur de fréquence devrait être de d4=400 mm minimum afin de minimiser les injections d’interférences entre la terre et les câbles de mise à la terre vers les lignes d’entrée d’alimentation.
  • Page 134: Conception Et Installation Dans La Zone B - Zone Sensible Aux Inter- Férences De L'armoire De Commande

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.3.5 Conception et installation dans la zone B – Zone sensible aux in- terférences de l’armoire de commande Disposition des composants et lignes Les modules, les composants et les lignes dans la zone B doivent être installés à...
  • Page 135: Conception Et Installation Dans La Zone C - Zone Fortement Sensible Aux Interférences De L'armoire De Commande

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.3.6 Conception et installation dans la zone C – Zone fortement sen- sible aux interférences de l’armoire de commande La zone C concerne principalement les câbles d’alimentation du moteur, notam- ment au point de raccordement du contrôleur d’entraînement.
  • Page 136: Raccordements À La Terre

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.3.7 Raccordements à la terre Boîtier et plaque de montage Les raccordements à la terre appropriés permettent d’éviter l’émission d’interfé- rences étant donné que les interférences sont déchargées à la terre sur le che- min le plus court possible.
  • Page 137: Installation Des Lignes Et Câbles D'acheminement Des Signaux

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.3.8 Installation des lignes et câbles d’acheminement des signaux Pose des lignes Les mesures suivantes sont recommandées : Poser les lignes d’acheminement des signaux et de commande séparément ● câbles d’alimentation...
  • Page 138: Mesures Générales De Suppression Des Interférences Radioélectri- Ques Pour Les Relais, Les Contacteurs, Les Interrupteurs, Les Selfs Et Les Charges Inductives

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.3.9 Mesures générales de suppression des interférences radioélectri- ques pour les relais, les contacteurs, les interrupteurs, les selfs et les charges inductives Si des charges inductives, telles que des selfs, des contacteurs ou des relais sont activés par des contacts ou des semi-conducteurs, en liaison avec des ap-...
  • Page 139: Panneau De Commande Et Protection Anti-Poussière

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Panneau de commande et protection anti-poussière 10 Panneau de commande et protection anti-poussière 10.1 Pupitre à LED Le pupitre à LED est amovible et se compose de deux zones : l’écran et les tou- ches.
  • Page 140: Protection Anti-Poussière

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Panneau de commande et protection anti-poussière 10.3 Protection anti-poussière Fig. 10-3: Protection anti-poussière Sur demande, les convertisseurs de fréquence EFC x610 sont dispo- nibles avec une protection anti-poussière au lieu d’un pupitre à LED.
  • Page 141: Panneau De Commande Et Protection Anti-Poussière

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Panneau de commande et protection anti-poussière 10.4 Indicateur LED Mode Power ① Arrêt Éteinte Éteinte Éteinte Éteinte Prêt Éteinte Vert / éteinte Éteinte / vert Rouge Marche (FWD) Vert Vert Éteinte Rouge Marche (REV) Vert Éteinte...
  • Page 142: Description Du Fonctionnement

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Panneau de commande et protection anti-poussière 10.5 Description du fonctionnement Fig. 10-4: Mode de commande Fig. 10-5: Exemple de commande 108/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 143: Accès Rapide Aux Paramètres Avec Les Combinaisons De Touches

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Panneau de commande et protection anti-poussière 10.6 Accès rapide aux paramètres avec les combinaisons de tou- ches Le convertisseur de fréquence EFC x610 fournit un accès rapide aux paramètres au sein d’un groupe de paramètres avec les combinaisons « <Func> + <▲> » ou «...
  • Page 144: Fonction De Décalage De Chiffre Pour La Modification De Valeurs De Paramètres

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Panneau de commande et protection anti-poussière 10.7 Fonction de décalage de chiffre pour la modification de va- leurs de paramètres. Le convertisseur de fréquence EFC x610 fournit également la fonction de déca- lage de chiffre pour la modification des valeurs de paramètres. Pour activer cet- te fonction, appuyer une fois sur «...
  • Page 145: Pupitre Lcd

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Panneau de commande et protection anti-poussière 10.8 Pupitre LCD 10.8.1 Introduction au pupitre LCD Fig. 10-6: Apparence du pupitre LCD (1) Bouton de navigation 1. Défilement des paramètres et des codes de groupe 2. Réglage de la valeur de paramètre (2) Touche Loc / Rem : Commutation entre «...
  • Page 146: Exemple De Commande

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Panneau de commande et protection anti-poussière (7) État marche/arrêt : affiche des informations concernant l’état marche/arrêt et avant/arrière du convertisseur de fréquence. Le tableau ci-dessous fournit des détails. État du convertisseur de fréquence Détails : clignote Marche à...
  • Page 147 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Panneau de commande et protection anti-poussière 2. Faire tourner le bouton de navigation pour sélectionner le groupe de para- mètres b0. 3. Appuyer sur le bouton de navigation et le faire tourner pour sélectionner le paramètre b0.10.
  • Page 148: Démarrage Rapide

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Démarrage rapide 11 Démarrage rapide 11.1 Check-list à consulter avant le démarrage rapide 11.1.1 Étape 1 : Vérifier les conditions d’application Température ambiante nominale -10...45 ℃ Température ambiante nominale / de déclassement 1,5 % / 1 °C (45...55 °C) Température de stockage nominale...
  • Page 149 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Démarrage rapide Commutateurs Doivent être éteints Charge Doit être déconnectée Tab. 11-3: Check-list des connexions 115/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 150: Paramètres De Démarrage Rapide

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Démarrage rapide 11.2 Paramètres de démarrage rapide Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. Mar- C0.05 Fréquence porteuse Puissance nominale du mo- C1.05 0,1...1 000,0 kW Arrêt teur C1.06 Tension nominale du moteur 0...480 V Arrêt...
  • Page 151 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Démarrage rapide Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Démarrage direct 1 : Freinage CC avant démar- rage 2 : Démarrage avec capture E0.35 Mode de démarrage – Arrêt de vitesse 3 : Démarrage/Arrêt automa-...
  • Page 152: Commande De Moteur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Démarrage rapide 11.3 Commande de moteur AVERTISSEMENT S’assurer que le boîtier est en place avant de mettre le dispositif sous tension. Attendre au moins 5 minutes après la mise hors tension afin de permettre au condensateur DC de se décharger et ne pas retirer le capot durant cette pério-...
  • Page 153 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Démarrage rapide – La fréquence de sortie est définie par le potentiomètre sur le panneau de commande. Après la mise sous tension, prière de confirmer : ● – La fréquence de réglage est affichée (aucune erreur affichée).
  • Page 154: Ajustage Automatique Des Paramètres Moteur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Démarrage rapide 11.4 Ajustage automatique des paramètres moteur Pour la commande SVC et des applications avec des exigences plus élevées pour contrôler la précision dans la commande V/F, l’ajustage automatique des para- mètres moteur est indispensable. Deux modes d’ajustage automatique sont dis- ponibles, l’ajustage statique et l’ajustage rotatif.
  • Page 155: Erreurs Possibles Pendant Le Démarrage Rapide Et Solutions Respectives

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Démarrage rapide 11.5 Erreurs possibles pendant le démarrage rapide et solutions respectives Erreurs Solutions Une surintensité (SC, OC-1 ou OC-2) Augmenter le temps d’accélération se produit pendant l'accélération Une surtension (OE-3) Augmenter le temps de décélération se produit pendant la décélération...
  • Page 156: Fonctions Et Paramètres

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12 Fonctions et paramètres 12.1 Réglages de base 12.1.1 Contrôle d’accès aux groupes de paramètres Cette fonction est utilisée pour régler des paramètres ou lire rapidement des ré- glages de paramètres. Avec le paramètre b0.00, cinq modes d’accès sont dispo- nibles.
  • Page 157 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Lorsqu’un paramètre dans le groupe « -PF- » est remodifié sur son ● réglage par défaut, ce paramètre reste visible dans le groupe « - PF- ». Il est invisible après avoir quitté et de nouveau accédé au groupe «...
  • Page 158: Initialisation De Paramètres

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.1.2 Initialisation de paramètres Cette fonction est utilisée pour restaurer les réglages des paramètres aux régla- ges par défaut en usine lorsqu’un convertisseur de fréquence n’entraîne pas le moteur en raison d’un mauvais réglage des paramètres.
  • Page 159 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres b0.09 est disponible pour la version de micrologiciel 03V08. ● E9.97...E9.99 sont disponibles pour la version de micrologiciel ● 03V10. 125/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 160: Réplication Des Paramètres

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.1.3 Réplication des paramètres Cette fonction est utilisée pour le réglage de plusieurs convertisseurs de fré- quence avec les mêmes réglages via le panneau de commande. Grâce à cette fonction, les utilisateurs ont uniquement besoin de régler les para- mètres sur un convertisseur de fréquence (convertisseur source), puis de répli-...
  • Page 161 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Les paramètres en lecture seule sont désignés par Lecture dans la ● liste des paramètres, voir chap. 20.3.1 "Terminologie et abrévia- tions dans la liste des paramètres" à la page 425 Tout autre opération est inactive dans la réplication des paramè-...
  • Page 162: Sélection De Jeu De Paramètres

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.1.4 Sélection de jeu de paramètres Cette fonction permet de permuter entre deux jeux de paramètres. Elle est utili- sée lorsque les moteurs sont commutés sur la sortie du convertisseur de fré- quence et que deux moteurs doivent être entraînés par un équipement.
  • Page 163 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Lorsque la valeur est modifiée, le jeu de paramètres correspondant au para- mètre est chargé. Une commutation du jeu de paramètres peut uniquement être exécutée en mode d’arrêt. Pendant la mise en service, le jeu de paramè- tres est chargé...
  • Page 164: Protection Par Mot De Passe

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.1.5 Protection par mot de passe Deux types de mots de passe sont disponibles, le mot de passe de l’utilisateur et le mot de passe du fabricant : Mot de passe de l’utilisateur : utilisé pour protéger les réglages des paramè- ●...
  • Page 165: Configuration De Bornes D'entrée Et De Sortie

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.2 Configuration de bornes d’entrée et de sortie 12.2.1 Configuration d’entrée numérique 5 entrées numériques multifonctions sont disponibles avec le câblage PNP et NPN. Par dé- Code Plage de réglage Min.
  • Page 166 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Utilisé pour modifier la fréquence de sortie, voir chap. "Ajustage de la fréquence de réglage par la commande augmentation / réduction de l'entrée numérique" à la page 170. 23 : Commutateur du contrôle couple/vitesse ●...
  • Page 167 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 47 : Activation de mode d’entrée d’impulsions (UNIQUEMENT pour entrée X5) ● Voir chap. 12.2.2 "Configuration d’entrée d’impulsions X5" à la page 134. 48 : Erreur de surchauffe du moteur entrée du contact NO ●...
  • Page 168: Configuration D'entrée D'impulsions X5

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.2.2 Configuration d’entrée d’impulsions X5 L ’entrée numérique X5 peut également être utilisée pour recevoir un signal d’im- pulsion avec un rapport cyclique de 30...70 %. Cette entrée d’impulsions peut être utilisée dans 3 objectifs : Source de réglage de la fréquence...
  • Page 169 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. Paramètres de la courbe d'entrée ana- Mar- E1.68 0…7 – logique Mar- E1.70 Minimum courbe d'entrée 1 0,0 %…[E1.72] Fréquence minimale de la courbe Mar- E1.71...
  • Page 170 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Fig. 12-4: Courbe 2 La fréquence de l’entrée numérique est surveillée par le paramètre d0.50 « Fréquence du générateur d’impulsions ». 136/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 171: Configuration D'entrée Analogique

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.2.3 Configuration d’entrée analogique Lire attentivement les informations relatives au « Schéma des connexions » et aux « Bornes » avant de procéder à la configuration des « Entrées analogiques AI1, AI2 », voir respectivement chap.
  • Page 172: Configuration De Sortie Numérique

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.2.4 Configuration de sortie numérique Lire attentivement les informations relatives au « Schéma des connexions » et aux « Bornes » avant de procéder à la configuration des « Sorties numériques », voir respectivement chap.
  • Page 173 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Voir chap. 12.7.3 "Détection de niveau de fréquence" à la page 218. 7 : Étage API simple terminé ; 8 : Cycle API simple terminé ● Voir chap. 12.8.4 "Arrêt et mise en pause de la commande API simple" à la page 225.
  • Page 174 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 21 : Réglage des paramètres provenant de la communication ● – Pour le paramètre E2.01, la relation entre la sortie de « 21 : Régla- ges des paramètres provenant de la communication » et le mode de communication est comme suit : –...
  • Page 175: Configuration De Sortie Analogique

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.2.5 Configuration de sortie analogique Étape 1 : régler le mode de sortie AO1 Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : 0...10 V Mar- E2.25 Mode de sortie AO1 –...
  • Page 176 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Fournit la source de courant pour le capteur de température du moteur, voir chap. "Protection thermique du moteur avec capteur de température" à la pa- 255. 12 : Réglage des paramètres provenant de la communication ●...
  • Page 177 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Sortie AO1 Réf. Référence Fig. 12-5: Courbe de sortie AO1 L ’état de la sortie analogique est surveillé par le paramètre d0.35 « Sortie AO1 ». 143/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 178: Configuration De Bornes De Carte E/S

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.2.6 Configuration de bornes de carte E/S Réglage de bornes d’entrée numériques Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut H8.00 Entrée EX1 – Arrêt H8.01 Entrée EX2 – Arrêt H8.02 Entrée EX3...
  • Page 179: Réglage De Bornes D'entrée Analogiques

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 50 : Avertissement de surchauffe du moteur entrée du contact NO 51 : Avertissement de surchauffe du moteur entrée du contact NF L ’état de l’entrée numérique de carte E/S est surveillé par le paramè- tre d0.43 «...
  • Page 180: Paramètres

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : 0…20 mA 1 : 4…20 mA 2 : 0…10 V H8.30 Mode d'entrée EAI2 – Arrêt 3 : 0…5 V 4 : 2...10 V...
  • Page 181 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fig. 12-6: Polarité inactive – La fréquence de réglage est toujours positive indépendamment du réglage de paramètre H8.16 / H8.18. – La commande de direction n'est pas active dans ce mode, ce qui signifie que même si une commande de fréquence négative est générée, ceci résul-...
  • Page 182 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres est négative, comme la valeur absolue, et le sens de rotation ne sera pas influencé par l’entrée EAI1/EAI2 négative. – Lorsque l’association de source de fréquence est utilisée, la fréquence de réglage provenant d’EAI1/EAI2 peut être négative/positive et pourra être...
  • Page 183 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Lorsque la fonction d’association de sources de fréquence est sélectionnée ● (addition ou soustraction), le paramètre H8.06/H8.31 « Paramètre polarité de l’entrée EAI » sera limité à « 1 » ou « 0 » et le résultat de l’association sera toujours limité...
  • Page 184 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Fig. 12-11: Exemple 3 EAI1 Lorsque [H8.05] = « 5 : -10…10 V' et [H8.06] / [H8.31] = « 2 : Pola- rité active avec contrôle de direction », la priorité de la commande de direction provenant d’EAI1/EAI2 est...
  • Page 185: Réglage Des Bornes De Sortie Numériques / Analogiques

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fig. 12-12: Filtre de zone morte pour entrée analogique externe Si [H8.05] / [H8.30] = 5, le paramètre H8.07/H8.38 peut être utilisé pour définir la zone morte de rotation vers l’avant et vers l’arrière du moteur, autrement dit la plage de traitement des signaux d’entrée comme zéro, comme illustré...
  • Page 186 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Fréquence de service 1 : Fréquence réglée 2 : Courant de sortie 4 : Tension de sortie 5 : Puissance de sortie 6 : Entrée analogique AI1...
  • Page 187 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 11 : Avertissement préliminaire en cas de surcharge du convertisseur 12 : Avertissement préliminaire en cas de surcharge du moteur 13 : Arrêt du convertisseur en cas d'erreur externe 14 : Erreur du convertisseur ; 15 : Convertisseur OK 16 : Valeur cible du compteur atteinte ;...
  • Page 188: Exécution De La Fonction D'autotest

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Puisque le mode 2 pour H8.25 est valide uniquement pour la carte IO plus, quand une sauvegarde est faite avec H8.25 = 2 et qu’une restauration est effec- tuée avec la carte E/S, alors « E.par » est affiché puisque le mode 2 ne s’appli- que pas à...
  • Page 189: Configuration De Bornes De Carte De Relais

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.2.7 Configuration de bornes de carte de relais Réglage des bornes de relais Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut H9.00 Sélection d'une sortie relais 1 étendue – Arrêt H9.01 Sélection d'une sortie relais 2 étendue...
  • Page 190 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12 : Avertissement préliminaire en cas de surcharge du moteur 13 : Arrêt du convertisseur en cas d'erreur externe 14 : Erreur du convertisseur 15 : Convertisseur OK 16 : Valeur cible du compteur atteinte 17 : Valeur moyenne du compteur atteinte 18 : Valeur de référence PID atteinte...
  • Page 191: Exécution De La Fonction D'autotest

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Exécution de la fonction d’autotest Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Inactif 1 : Diagnostic Relais1 2 : Diagnostic Relais2 Diagnostic de canal de sortie de la carte H9.97...
  • Page 192: Configuration De L'étage De Puissance

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.3 Configuration de l’étage de puissance 12.3.1 Réglage du mode de commande Cette fonction est UNIQUEMENT disponible avec le convertisseur de fréquence EFC 5610. Pour le convertisseur de fréquence EFC 3610, UNIQUEMENT la «...
  • Page 193: Paramétrage De Charge Normale / Lourde

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.3.2 Paramétrage de charge normale / lourde Cette fonction est utilisée pour la commutation du mode de charge d’un conver- tisseur de fréquence en fonction du type de charge de l’application réelle.
  • Page 194: Réglage De Fréquence Porteuse

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.3.3 Réglage de fréquence porteuse Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0K40...4K00 : 6k 5K50...22K0 (HD) : 6k 0K40...22K0 : 1…15 kHz Fréquence de la por- Mar- C0.05 5K50...22K0 (ND) : 4k teuse 30K0...132K : 1…12 kHz...
  • Page 195: Commande Du Ventilateur

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.3.4 Commande du ventilateur Cette fonction est utilisée pour régler le mode d'exécution du ventilateur pour le dissipateur de chaleur et du ventilateur pour le condensateur électrolytique. Par dé- Code Plage de réglage Min.
  • Page 196: Rappel De Maintenance Du Ventilateur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.3.5 Rappel de maintenance du ventilateur Cette fonction est utilisée pour rappeler aux utilisateurs la maintenance du ven- tilateur de refroidissement en temps voulu. L ’échéance de maintenance peut être réglée en fonction des conditions d’application réelles.
  • Page 197: Sources De Paramétrage De Fréquence De Base

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.4 Sources de paramétrage de fréquence de base 12.4.1 Description du fonctionnement Quatre types de sources de paramétrage de fréquence sont disponibles avec les priorités (0, 1, 2, 3) comme indiqué dans la figure ci-dessous.
  • Page 198: Sélection De La Source De Paramétrage De Fréquence

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.4.2 Sélection de la source de paramétrage de fréquence Paramétrage général Différentes sources de paramétrage de fréquence peuvent être sélectionnées en réglant le paramètre E0.00 « Première source de paramétrage de la fréquence »...
  • Page 199: Commutation De Source De Paramétrage De Fréquence

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Commutation de source de paramétrage de fréquence Lorsque [E0.04] = 0 « Association des sources de réglage de la fréquence » est inactif. La fréquence de réglage peut être commutée entre la première et la se- conde source de paramétrage de fréquence par une entrée numérique.
  • Page 200 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Lorsque l'entrée X1 est active, la fréquence de réglage réelle est équivalente à ● 50,00 Hz réglée par l’entrée analogique AI2 et le convertisseur accélère de 30,00 Hz à 50,00 Hz.
  • Page 201: Association De Sources De Paramétrage De Fréquence

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Association de sources de paramétrage de fréquence Il est possible d’associer les deux sources de paramétrage de fréquence pour des applications complexes. Première source de réglage de la fré- Fréquence de réglage...
  • Page 202: Ajustage De La Fréquence De Réglage Par Le Potentiomètre Du Pupitre

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres La fréquence de réglage actuelle est le résultat d’une opération d'addition de la première et de la seconde source de réglage de la fréquence. 2 : Premier paramétrage de la fréquence - deuxième paramétrage de la fré- ●...
  • Page 203: Ajustage De La Fréquence De Réglage Par Les Entrées Analogiques

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Ajustage de la fréquence de réglage par les entrées analogiques Lorsque l’entrée analogique AI1, AI2 ou EAI est utilisée comme source de régla- ge de la fréquence, la relation entre AI1, AI2, EAI et la fréquence de réglage est indiquée comme dans la figure ci-dessous :...
  • Page 204: Ajustage De La Fréquence De Réglage Par La Commande Augmentation / Réduction De L'entrée Numérique

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Ajustage de la fréquence de réglage par la commande augmentation / réduction de l'entrée numérique La fréquence de réglage peut également être ajustée avec la commande augmen- tation / réduction / réinitialisation, en réglant l’état des entrées numériques.
  • Page 205 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Taux de changement d'augmenta- Mar- E1.16 tion/réduction de l'entrée numéri- 0,10…100,00 Hz/s 1,00 0,01 Fréquence initiale d'augmentation/ Mar- E1.17 0,00…[E0.09] Hz 0,00 0,01 réduction de l'entrée numérique...
  • Page 206: Ajustage De La Fréquence De Réglage Par La Fonction De Multivitesse

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Ajustage de la fréquence de réglage par la fonction de multivitesse La fonction multivitesse offre 16 étages flexibles, commutables et indépendants de fréquence de réglage. Le sens de rotation de chaque étage dépend de l’« ac- tion à...
  • Page 207 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut E1.00 Entrée X1 – Arrêt 1 : Entrée du contrôle multivi- E1.01 Entrée X2 – Arrêt tesse 1 E1.02 Entrée X3 –...
  • Page 208 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Mar- E3.49 Fréquence multivitesse 10 0,00…[E0.09] Hz 0,00 0,01 Mar- E3.50 Fréquence multivitesse 11 0,00…[E0.09] Hz 0,00 0,01 Mar- E3.51 Fréquence multivitesse 12 0,00…[E0.09] Hz...
  • Page 209 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Temps d'accélération Mar- E3.10 0,1…6 000,0 s 10,0 Temps de décélération Mar- E3.11 0,1…6 000,0 s 10,0 Temps d'accélération Mar- E3.12 0,1…6 000,0 s 10,0 Temps de décélération...
  • Page 210 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Fig. 12-18: Définition des bits du sens de rotation, temps de décélération et d’accélération Fig. 12-19: Contrôle multivitesse via les entrées numériques Cas 1 : 8 étages ou moins Régler [E1.15] = 0 ou 1 en premier.
  • Page 211 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Raccorder l’interrupteur K2 sur X2, et régler [E1.01] = « 2 : Entrée du contrôle multivitesse 2 ». Raccorder l’interrupteur K3 sur X3, et régler [E1.02] = « 3 : Entrée du contrôle multivitesse 3 ».
  • Page 212: Le Sens Est Contrôlé Par Les Paramètres, Voir

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Fréquence de réglage Temps d’acc. / de déc. Ouvert Fermé Fermé Fermé [E3.46] [E3.22] / [E3.23] Fermé Ouvert Ouvert Ouvert [E3.47] [E0.26] / [E0.27] Fermé Ouvert Ouvert Fermé [E3.48] [E3.10] / [E3.11] Fermé...
  • Page 213 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fréquence de sortie ON Entrée numérique mise sous tension Temps Fig. 12-20: Changements des étages multivitesses 179/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 214: Configuration D'accélération Et De Décélération

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.4.3 Configuration d’accélération et de décélération Configuration de durée d’accélération et de décélération Le réglage de la durée d’accélération / de décélération correspond à la durée d’augmentation de la fréquence de 0,00 Hz à [E0.08] « Fréquence de sortie maximale »...
  • Page 215 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Mar- E3.14 Temps d'accélération 4 0,1…6 000,0 s 10,0 Mar- E3.15 Temps de décélération 4 0,1…6 000,0 s 10,0 Mar- E3.16 Temps d'accélération 5 0,1…6 000,0 s...
  • Page 216: Configuration Du Mode De Courbe D'accélération Et De Décélération

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Temps d'accélération Temps de décélération Inactif Inactif Inactif [E0.26] [E0.27] Actif Inactif Inactif [E3.10] [E3.11] Inactif Actif Inactif [E3.12] [E3.13] Actif Actif Inactif [E3.14] [E3.15] Inactif Inactif Actif [E3.16] [E3.17] Actif...
  • Page 217 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres [E0.25] = 1 : Courbe en S ① ④ [E0.28] Phase de démarrage d’accéléra- [E0.28] Phase de démarrage de décélé- tion ration ③ ⑥ [E0.29] Phase d’arrêt d’accélération [E0.29] Phase d’arrêt de décélération Fig.
  • Page 218: Limite De Fréquence De Sortie

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.4.4 Limite de fréquence de sortie Limite de fréquence de sortie directe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut E0.08 Fréquence de sortie maximale 50,00…400,00 Hz 50,00 0,01 Arrêt Limite supérieure de la fréquence...
  • Page 219: Conservation De Paramétrage De Fréquence

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fig. 12-24: Fonctionnement à 0 Hz Pour les applications, dans lesquelles la fréquence de fonctionnement ne peut pas être trop faible, définir le mode de fonctionnement à la fréquence de limite inférieure lorsque la fréquence de sortie est inférieure à...
  • Page 220 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Mode de sauvegarde du paramétrage E0.06 0…3 – Arrêt numérique de la fréquence 0 : Non conservé à la mise hors tension ou à l'arrêt ●...
  • Page 221: Source De Commande De Direction / Marche / Arrêt

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.5 Source de commande de direction / Marche / Arrêt 12.5.1 Description du fonctionnement La commande de direction / Marche / Arrêt peut être configurée de la manière suivante : Première priorité : commande PID ●...
  • Page 222: Source De Commande D'exécution

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.5.2 Source de commande d'exécution Configuration de première et de seconde source de commande d'exécution Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Première source de commande E0.01 0…2 –...
  • Page 223: Commande D'arrêt Via La Touche Sur Le Pupitre

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Commande d’arrêt via la touche <Stop> sur le pupitre Après la configuration de la source de commande d'exécution, régler U0.01 « Contrôle du bouton d’arrêt » pour définir la fonction de la touche <Stop> sur le panneau de commande.
  • Page 224: Commande De Direction

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.5.3 Commande de direction Commande de direction par le pupitre La direction actuelle est commandée par la configuration du paramètre [U0.00] « Commande de direction par le pupitre » et [E0.17] « Commande de direc- tion ».
  • Page 225 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres La fréquence de marche arrière est UNIQUEMENT active lorsque le convertisseur n'est PAS en mode de fonctionnement multivitesse, API simple ou commande PID. 191/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 226: Temps Mort Lors Du Changement De Direction

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Temps mort lors du changement de direction Un temps mort existe si la direction est changée de l’avant / arrière sur l’arriè- re / avant, ce qui peut être défini en fonction de l’application réelle.
  • Page 227: Paramétrage De Comportement Au Démarrage

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.5.4 Paramétrage de comportement au démarrage Sélection du mode de démarrage Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Démarrage direct 1 : Freinage CC avant démarrage 2 : Démarrage avec capture de vi- E0.35 Mode de démarrage...
  • Page 228: Freinage Cc Avant Démarrage

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Freinage CC avant démarrage Le freinage CC est utilisé dans des applications dans lesquelles la décélération régulière est exigée pour un arrêt ou un arrêt rapide. Plus le courant de freinage CC est élevé, plus la force de freinage est importante.
  • Page 229: Démarrage Avec Capture De Vitesse

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Démarrage avec capture de vitesse Ce mode est utilisé après une panne de courant transitoire dans des applica- tions en présence d’une inertie de charge élevée. Le convertisseur de fréquence identifie tout d’abord la vitesse de rotation et la direction du moteur puis démar- re à...
  • Page 230: Démarrage/Arrêt Automatique Selon La Fréquence Réglée

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Démarrage/Arrêt automatique selon la fréquence réglée Avec cette fonction, le convertisseur démarre lorsque la fréquence de réglage de l’entrée analogique est supérieure au seuil, et s’arrête lorsque la fréquence de réglage de l’entrée analogique est inférieure au seuil. Le seuil est réglé par le bi- ais du paramètre E0.41 «...
  • Page 231 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fig. 12-31: Démarrage ou arrêt automatique selon le seuil de la fréquence Lorsque la fréquence de réglage est supérieure à [E0.41], le convertisseur de ● fréquence démarre et fonctionne automatiquement à la fréquence de réglage.
  • Page 232: Paramétrage De Comportement À L'arrêt

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.5.5 Paramétrage de comportement à l’arrêt Paramétrage de mode arrêt Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut E0.50 Mode d'arrêt 0…2 – Arrêt E1.00 Entrée X1 – Arrêt E1.01 Entrée X2 –...
  • Page 233: Freinage Cc Pendant La Décélération Jusqu'à L'arrêt

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Freinage CC pendant la décélération jusqu’à l’arrêt Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut E0.50 Mode d'arrêt 0 : Décélération jusqu'à arrêt – Arrêt Seuil de fréquence initiale du E0.52...
  • Page 234: Surexcitation De Freinage

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Fig. 12-32: Freinage d'arrêt CC Surexcitation de freinage Cette fonction est utilisée pour atteindre une performance de freinage optimisée du convertisseur de fréquence en mode de commande U/f. Pour réaliser cette fonction, augmenter la «...
  • Page 235: Stabilisation De Tension Automatique

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Stabilisation de tension automatique Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Toujours actif Stabilisation de tension auto- 1 : Toujours inactif C0.10 Arrêt matique 2 : Inactif seulement pendant la décélération...
  • Page 236: Freinage Rhéostatique

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.5.6 Freinage rhéostatique Cette fonction est utilisée pour atteindre une performance de freinage optimisée du convertisseur de fréquence en mode de commande U/f ou en mode de com- mande SVC. Par dé- Code Plage de réglage...
  • Page 237 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fig. 12-33: Cycle de service de freinage t1 = t2 x [C0.16] / 100 % ; t2 = 1 / 100 Hz = 10 ms Fig. 12-34: Hystérésis L ’hystérésis pour les différents modèles est comme indiquée ci-après : 1P 200 VAC : 10 V ●...
  • Page 238: Comportements D'exécution Spéciaux

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.6 Comportements d'exécution spéciaux 12.6.1 Fréquence de saut Cette fonction est utilisée pour éviter la résonance mécanique du moteur lors de la définition de fréquences de saut. Par dé- Code Plage de réglage Min.
  • Page 239 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Si [E0.73] = 0,00, la fonction « Fréquence de saut » est inactive. ● Ne PAS régler E0.70, E0.71 et E0.72 avec des valeurs se recou- ● pant ou incluses les unes dans les autres.
  • Page 240: Fonction Pas-À-Pas

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.6.2 Fonction pas-à-pas La « commande pas-à-pas » dispose d’une priorité supérieure et est indépendan- te de la « commande d'exécution / d’arrêt ». Cette fonction peut UNIQUEMENT être définie par l’entrée numérique ou la communication. Pour utiliser cette fonction, réaliser les étapes suivantes :...
  • Page 241 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres – « Commande pas-à-pas » active : décélérer jusqu’à [E0.60] « fréquence pas-à-pas » en fonction de [E0.62] « temps de décélération pas-à-pas ». – « Commande pas-à-pas » inactive : accélérer jusqu’à la « fréquence de réglage »...
  • Page 242: Mode De Contrôle À 2 Fils / 3 Fils (Avant / Arrêt, Arrière / Arrêt)

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.6.3 Mode de contrôle à 2 fils / 3 fils (avant / arrêt, arrière / arrêt) Mode de contrôle 1 à 2 fils Étape 1 : activer le mode de contrôle 1 à 2 fils Définir [E1.15] = «...
  • Page 243: Mode De Contrôle 2 À 2 Fils (Avant / Arrière, Marche / Arrêt)

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Mode de contrôle 2 à 2 fils (avant / arrière, marche / arrêt) Étape 1 : activer le mode de contrôle 2 à 2 fils Définir [E1.15] = « 1 : 2 fils avant/arrière, marche/arrêt ».
  • Page 244: Mode De Contrôle 1 À 3 Fils

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Mode de contrôle 1 à 3 fils Étape 1 : définir 3 entrées numériques Régler une des entrées numériques sur « 35 : Marche avant (FWD) » ● Régler une des entrées numériques sur « 36 : Marche arrière (REV) »...
  • Page 245: Mode De Contrôle 2 À 3 Fils

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Mode de contrôle 2 à 3 fils Contrairement au mode de contrôle 1 à 3 fils, le mode de contrôle 2 à 3 fils dis- pose d’une caractéristique de sensibilité aux fronts pour les bornes de comman- de de direction.
  • Page 246: Marche / Arrêt

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Dans le contrôle de fonctionnement à 2 fils / 3 fils, vérifier et s'assu- rer que le réglage de la direction correspond aux exigences dans l’application réelle. Si la commande de direction est modifiée lors- que le convertisseur de fréquence est en fonctionnement, le para-...
  • Page 247: Fonctions Spéciales

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.7 Fonctions spéciales 12.7.1 Fonction de compteur Le compteur interne compte les impulsions d'entrée reçues de l’« entrée numéri- que » et les compare avec la valeur de réglage de « Valeur moyenne du comp- teur »...
  • Page 248 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Fig. 12-41: Configuration d’entrée numérique Raccorder K1 sur X1, et régler [E1.00] = « 39 : Entrée du compteur ». Raccorder K2 sur X2, et régler [E1.01] = « 40 : Réinitialisation du compteur ».
  • Page 249 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fig. 12-42: Comportement de sortie Si le réglage d’un paramètre E2.80, E2.81 et / ou l’état d’entrées ● numériques définies est modifié, la valeur du compteur sera réin- itialisée et les sorties numériques immédiatement passées à l’état inactif.
  • Page 250: Fréquence Atteinte

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.7.2 Fréquence atteinte Cette fonction est utilisée pour détecter la différence entre la fréquence de sor- tie et la fréquence de réglage. Lorsque la différence se trouve dans la largeur de détection de fréquence, un signal d’indication est généré...
  • Page 251 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fig. 12-43: Fréquence atteinte 217/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 252: Détection De Niveau De Fréquence

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.7.3 Détection de niveau de fréquence Cette fonction est utilisée pour détecter la différence entre la fréquence de sor- tie et la fréquence de réglage. Un signal d’indication est UNIQUEMENT généré...
  • Page 253: Affichage De Courant Haute Résolution

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fig. 12-44: Détection de niveau de détection de fréquence 12.7.4 Affichage de courant haute résolution Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Durée de filtrage du courant de sortie haute Mar- E5.01...
  • Page 254: Api Simple

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.8 API simple 12.8.1 Description du fonctionnement L'API simple est un mode de fonctionnement automatique reposant sur le temps d’accélération / de décélération actuel, la fréquence de réglage, la durée et le sens de rotation.
  • Page 255: Définition Du Mode Api Simple

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.8.2 Définition du mode API simple Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Mode de fonctionnement API E3.00 0…3 – Arrêt simple Multiplicateur de temps API E3.01 1…60 Arrêt simple E3.02 Nombre de cycles API simples 1…1 000...
  • Page 256: Réglage De Durée D'accélération Et De Décélération / Direction / Vitesse

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.8.3 Réglage de durée d’accélération et de décélération / direction / vitesse Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Fréquence de réglage nu- Mar- E0.07 0,00…[E0.09] Hz 50,00 0,01 mérique...
  • Page 257 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut E3.60 Action à l'étage 0 – Arrêt 011, 012, 013, 014, 015, 016 ,017, E3.62 Action à l'étage 1 – Arrêt 018, 021, 022, 023, 024, 025, 026, E3.64 Action à...
  • Page 258 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Durée de fonctionnement E3.83 0,0…6 000,0 s 20,0 Arrêt à l'étage 11 Durée de fonctionnement E3.85 0,0…6 000,0 s 20,0 Arrêt à l'étage 12 Durée de fonctionnement...
  • Page 259: Arrêt Et Mise En Pause De La Commande Api Simple

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Mar- E3.22 Temps d'accélération 8 0,1…6 000,0 s 10,0 Mar- E3.23 Temps de décélération 8 0,1…6 000,0 s 10,0 Pour la définition d’étage, voir chap.
  • Page 260 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Pause Commande Étape État de convertisseur Description d’exécution API simple Cycles API simple avec Inactif Actif Marche chaque étage La durée de décélération est Décélération jusqu’à 0 Hz en fonction du paramétrage...
  • Page 261: Indication De L'état D'api Simple

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.8.5 Indication de l’état d’API simple Un signal d’indication est actif via « Sortie DO1 » ou « Sortie relais 1 » lorsqu’un cycle ou étage d’API simple est terminé. Définir la sortie avec les signaux d’indication respectifs comme indiqué ci-des- sous : Par dé-...
  • Page 262 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres – Si la durée de fonctionnement de l’un des étages est si courte qu’elle est terminée avant que le signal « Étage API simple terminé » de l’étage précé- dent soit désactivé, le signal reste actif et le calcul de la durée d’impulsion est redémarré.
  • Page 263: Commande Pid

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.9 Commande PID 12.9.1 Description du fonctionnement La commande PID est utilisée au sein des commandes des processus comme le contrôle de flux, le contrôle de la pression, le contrôle de la température et d’autres valeurs d’ingénierie.
  • Page 264: Sélection De Référence Et De Retour

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.9.2 Sélection de référence et de retour Avant d’utiliser la fonction de commande PID, s’assurer que [E1.00]…[E1.04] ≠ « 41 : Désactivation du PID ». Exécuter les étapes suivantes pour configurer la référence PID : Étape 1 : sélectionner le canal de référence PID...
  • Page 265 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres [E4.00] = 10 : Entrée analogique EAI2 ● La valeur de référence est réglée par l’entrée analogique EAI2. Étape 2 : sélectionner le canal de retour PID Par dé- Code Plage de réglage Min.
  • Page 266: Configuration De Boucle De Contrôle

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.9.3 Configuration de boucle de contrôle Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Mar- E4.15 Gain proportionnel – P 0,000…60,000 1,500 0,001 0,00…100,00 s Mar- E4.16 Temps intégral – Ti...
  • Page 267: Paramétrage De Mode De Régulation Pid

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.9.4 Paramétrage de mode de régulation PID Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Mar- E4.30 Zone morte PID 0,0…20,0 % Ce paramètre est utilisé pour définir la limite de la déviation entre la référence et la valeur de retour.
  • Page 268: Commande D'action Directe Du Pid

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.9.5 Commande d’action directe du PID Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Limite dynamique de l'action directe Mar- E4.19 0,00…100,00 % 10,00 0,01 du PID Décalage de limite de l'action direc- Mar- E4.20...
  • Page 269: Désactivation De Pid Par Entrée Numérique

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.9.6 Désactivation de PID par entrée numérique Fig. 12-50: Désactivation de PID par entrée numérique La commande PID est désactivée de la manière suivante : « Canal de référence du PID » [E4.00] = « 0 : Aucun contrôle du PID » ou ●...
  • Page 270: Affichage De Valeur D'ingénierie Du Pid

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.9.7 Affichage de valeur d’ingénierie du PID Cette fonction est utilisée pour afficher une valeur d’ingénierie qui est adaptée pour les opérations d’ingénierie de l’application avec mise à l’échelle de la va- leur de sortie.
  • Page 271: Indication D'état Pid

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.9.8 Indication d’état PID Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Largeur de détection de la valeur de Mar- E4.32 0,01…100,00 1,00 0,01 conception du PID E2.01 Paramétrage de la sortie DO1 –...
  • Page 272: Fonction Veille / Réveil

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.9.9 Fonction veille / réveil Cette fonction est utilisée pour réaliser le maximum d'économie en énergie en fonction du type de charges dans les applications réelles. Code Plage de réglage Par défaut Min.
  • Page 273 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fig. 12-52: Processus de veille et de réveil Après le « Différé de veille » [E5.16], la commande PID stimule avec le paramè- tre [E5.18] « Amplitude d’amélioration de la veille » dans [E5.17] « Temps d’amélioration de la veille », puis passe au mode de veille.
  • Page 274: Fonctions De Protection De Pompe

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.9.10 Fonctions de protection de pompe Deux modes de protection de pompe sont disponibles : Protection de pompe à sec : protection de la pompe d’un fonctionnement ● sans charge d’eau (par ex. pompe à eau sans eau) Protection contre fuite de la pompe : protection de la pompe contre un fonc- ●...
  • Page 275 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Le convertisseur de fréquence fonctionne à [E0.09] « Limite supérieure de la ● fréquence de sortie » ([Retour PID] ÷ [Référence PID]) < [E5.08] « Seuil de protection fuite de la ●...
  • Page 276: Fonctions De Protection

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.10 Fonctions de protection 12.10.1 Protection de convertisseur Avertissement préliminaire de surcharge Lorsque le courant de sortie du convertisseur de fréquence est supérieur à [C0.29] « Niveau d’avertissement préliminaire en cas de surcharge du convertis- seur »...
  • Page 277: Prévention Des Surtensions En Cas De Calage

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Prévention des surtensions en cas de calage Cette fonction est utilisée pour protéger le convertisseur de fréquence des sur- tensions pendant la décélération lorsque la charge est excessivement lourde ou que la durée de décélération est excessivement courte.
  • Page 278 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Si [C0.26] est trop faible, le processus de décélération peut échou- 244/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 279: Prévention Des Surintensités En Cas De Calage

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Prévention des surintensités en cas de calage La fonction est utilisée pour protéger le convertisseur de fréquence des surin- tensités lorsque la charge est excessivement lourde ou que la durée d’accéléra- tion est excessivement courte.
  • Page 280 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Fig. 12-55: Surintensité en cas de calage à vitesse constante [Courant de sortie] > [C0.27] ● La fréquence de sortie diminue jusqu’à ce que le courant de sortie soit infé- rieur à [C0.27] avec une durée de décélération définie.
  • Page 281: Protection Contre La Perte De Phase

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Protection contre la perte de phase Le code d'erreur « IPH.L » est affiché sur le panneau de commande lorsqu’une erreur de perte de phase d'entrée se produit ; le code d’erreur « OPH.L » est af- fiché...
  • Page 282 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres d'erreur (code d’erreur : AibE), qui peut être configurée dans le paramètre E1.61. Pour l’entrée analogique 4…20 mA, le niveau de détection correspond à 10 % de 4 mA. Pour l’entrée analogique 2…10 V, le niveau de détection correspond à 7,5 % de 2 V.
  • Page 283: Réaction Aux Signaux D'erreurs Externes

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Réaction aux signaux d’erreurs externes Le convertisseur de fréquence s’arrête une fois que le signal d’erreur externe est actif et le code d’erreur « E-St » est affiché sur le panneau de commande si une entrée X1…X4 est définie comme «...
  • Page 284 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Ou le convertisseur de fréquence s’arrête et indique le code d'erreur « E-St » si K2 est ouvert. 250/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 285: Paramétrage Forcé En Cas De Défaut De Puissance

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Paramétrage forcé en cas de défaut de puissance Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Inactif 1 : Sortie désactivée Mode forcé en cas de perte de 2 : Regain d'énergie cinéti-...
  • Page 286: Protection Moteur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.10.2 Protection moteur Fréquence de déclassement de moteur à basse vitesse Cette fonction est utilisée pour réduire la surcharge et les risques thermiques étant donné que les moteurs disposent d’une mauvaise performance de refroi- dissement à...
  • Page 287: Protection Thermique Du Moteur Sans Capteur De Température

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Protection thermique du moteur sans capteur de température Cette fonction permet de réaliser une protection thermique moteur reposant sur le modèle thermique du moteur. Par dé- Code Plage de réglage Min.
  • Page 288 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut E2.01 Paramétrage de la sortie DO1 – Arrêt E2.15 Sélection de sortie du relais 1 – Arrêt H8.20 Paramètres sortie EDO –...
  • Page 289: Protection Thermique Du Moteur Avec Capteur De Température

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Protection thermique du moteur avec capteur de température Pour un capteur de température avec alimentation en tension, utiliser les bornes +10 V, AI1 / AI2 / EAI1 / EAI2 et GND du convertisseur de fréquence.
  • Page 290: Activer La Fonction De La Surveillance De Température Avec Le Capteur De Température

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : 0…20 mA 1 : 4…20 mA 2 : 0…10 V H8.05 Mode d'entrée EAI1 – Arrêt 3 : 0...5 V 4 : 2…10 V...
  • Page 291 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Sélectionner le type de capteur : [C1.72] = 0 : KTY84/130 ● Pour les capteurs KTY84/130, la valeur de la résistance R sur la figure devrait être proche de la résistance du capteur lorsque le moteur est à haute tempé- rature.
  • Page 292: Commande De Moteur Asynchrone (Asm)

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.11 Commande de moteur asynchrone (ASM) 12.11.1 Paramétrage moteur Mode expert Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Mode standard C1.02 Mode expert Arrêt 1 : Mode expert 0 : Chaque changement de paramètre moteur entraîne un nouveau calcul sur la...
  • Page 293 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres ne causée par la charge. En complément, la performance mécanique du moteur peut être améliorée avec cette fonction. Pour la commande U/f, la compensation de glissement ne fonctionne pas dans les processus d’accélération, de décélération et de freinage CC ou en mode ré- génératif.
  • Page 294: Autocalibrage Des Paramètres Moteur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Autocalibrage des paramètres moteur Description du fonctionnement Avec la configuration des paramètres de plaque signalétique du moteur, le con- vertisseur de fréquence peut fonctionner avec la commande U/f. En complé- ment, les paramètres suivants sont automatiquement calculés sur la base des paramètres de plaque signalétique du moteur :...
  • Page 295 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Code Niveau C1.05 Puissance nominale du moteur C1.06 Tension nominale du moteur C1.07 Courant nominal du moteur C1.08 Fréquence nominale du moteur Niveau de plaque signalétique C1.09 Vitesse nominale du moteur C1.10...
  • Page 296 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres qui conduirait à la modification des paramètres du niveau de paramètres physi- ques et du niveau de paramètres de commande, nommément les paramètres dé- finis après C1.12. En raison de ces modifications, l’utilisateur devrait réinitialiser les deux groupes de paramètres des niveaux inférieurs.
  • Page 297 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Autocalibrage Autocalibrage statique Paramètres obtenus par autocalibrage rotatif C1.12 : Fréquence de glissement nomi- √ √ nale du moteur C1.13 : Mantisse de l'inertie du mo- – √ teur ① C1.14 : Exposant de l'inertie du mo- –...
  • Page 298: Commande U/F

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.11.2 Commande U/f Sélection de courbe U/f Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut C2.00 Mode courbe U/f 0…3 – Arrêt Le convertisseur de fréquence fournit trois modes de courbes : 0 : Linéaire...
  • Page 299: Configuration De Courbe U/F Définie Par L'utilisateur

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Ce mode se réfère à la commande de tension / fréquence avec une courbe dé- finie en fonction de l’application réelle, qui est utilisée pour des charges spé- ciales de machine de déshydratation, centrifugeuses, etc.
  • Page 300 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Deux modes sont disponibles pour la courbe U/f définie par l’utilisateur : Courbe U/f définie par l’utilisateur si [C2.05] ≤ [C1.08] ● Dans ce mode, la tension de sortie est limitée à 100 %, même si [C2.06] «...
  • Page 301: Configuration De La Courbe De Séparation U/F

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fig. 12-66: Courbe U/f définie par l’utilisateur si [C2.05] ≥ [C1.08] Configuration de la courbe de séparation U/f Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Potentiomètre du pupitre 1 : Paramétrage des boutons...
  • Page 302 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Tension et fréquence décé- lèrent indépendamment Sélection du mode d’arrêt de Mar- C2.12 – 1 : La tension décélère à zéro la séparation U/f...
  • Page 303: Configuration De Facteur De Compensation De Glissement

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Configuration de facteur de compensation de glissement Cette fonction est utilisée pour compenser [C1.12] « Compensation de glisse- ment nominal du moteur » en fonction des applications réelles dans la comman- de U/f.
  • Page 304: Paramétrage D'augmentation Du Couple

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Paramétrage d'augmentation du couple La fonction d’augmentation du couple est utilisée pour obtenir un couple de sor- tie plus élevé et une meilleure stabilisation lors de l’augmentation de la tension de sortie, en particulier à faible vitesse.
  • Page 305 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres [C2.21] correspond à la valeur de surélévation de tension à 0,00 Hz. Les valeurs de surélévation de tension réelles pour d’autres points de fréquence décroissent de manière linéaire par rapport à l’augmentation de la fréquence de sortie.
  • Page 306 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Fig. 12-69: Augmentation automatique de couple avec courbe U/f linéaire Augmentation automatique de couple avec courbe U/f carrée ● Fig. 12-70: Augmentation automatique de couple avec courbe U/f carrée Pour des ajustages supplémentaires de la surélévation de tension, définir le pa- ramètre C2.22 «...
  • Page 307: Fonctions D'optimisation Pour La Commande U/F

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fonctions d’optimisation pour la commande U/f Sélection de la commande de vitesse nulle Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Pas de sortie C2.20 Mode de sortie 0 Hz Arrêt...
  • Page 308 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Limite de courant de sortie Cette fonction est utilisée pour éviter le déclenchement causé par la surintensité lorsque la charge présente une large inertie ou des changements subis. Par dé- Code Plage de réglage...
  • Page 309: Commande Svc (Uniquement Efc 5610)

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.11.3 Commande SVC (UNIQUEMENT EFC 5610) Configuration de boucle de commande SVC Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. Gain proportionnel boucle de vi- Mar- C3.00 0,00…655,35 0,01 tesse 1 Mar- C3.01 Temps intégral boucle de vitesse 1 0,01…655,35 ms...
  • Page 310 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Paramètres C3.44 et C3.45 1 : AI1 (0,0...200,0 %) 2 : AI2 (0,0...200,0 %) 3 : Entrée analogique EAI1 4 : Communication Sélect.
  • Page 311: Mode De Contrôle De Vitesse

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Fig. 12-71: Paramètres PI La caractéristique de réponse dynamique de vitesse de la commande vectorielle peut être réglée en définissant le coefficient proportionnel et la durée intégrale du régulateur de vitesse.
  • Page 312: Mode De Contrôle De Couple

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Mode de contrôle de couple Lorsque le mode de contrôle de couple est actif, le convertisseur de fréquence suit les variations du couple de référence. En mode de contrôle du couple : La vitesse du moteur est limitée par [E0.09] «...
  • Page 313 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres - bit 9 de la carte d’extension H0.00 = 0 : contrôle de couple désactivé Étape 2 : régler la référence de couple Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri.
  • Page 314 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Fig. 12-72: Courbe caractéristique de référence de couple Étape 3 : régler la direction de référence du couple Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Pupitre Première source de comman- 1 : Entrée numérique multifonc-...
  • Page 315 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Couple de sortie Arrière Marche Commande d’exécution Couple nominal rated Arrêt Commande d’arrêt Temps Avant Fig. 12-73: Régler la direction de référence du couple sur le panneau de commande Exemple 2 : [E0.01] = «...
  • Page 316 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres [C3.41] = « 0 : Entrée analogique AI1 » [C3.42] = 0,0 %, [C3.43] = 150,0 % Couple de sortie REV Arrière Entrée X1 Couple nominal rated Entrée X2 Temps FWD Avant Fig.
  • Page 317: Commande Vectorielle Avec Codeur

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.11.4 Commande vectorielle avec codeur Pour la commande vectorielle avec codeur, régler la fonction comme suit. 1. Installer la carte du codeur à l’état hors tension et mettre en marche après avoir effectué...
  • Page 318: Commande De Moteur Synchrone À Aimant Permanent (Pmsm) (Applicable Au Modèle Efc 5610)

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 12.12 Commande de moteur synchrone à aimant permanent (PMSM) (applicable au modèle EFC 5610) 12.12.1 Réglage du type de moteur Le type de moteur doit être correctement réglé. Avant de mettre le PMSM en marche, régler C1.00 = «...
  • Page 319 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres Prendre le moteur MSK071C-0450-NN comme exemple. La vitesse nominale du moteur requise est 1 500 tr/min, le moteur fonctionne en continu et l’échauffe- ment de température du carter ne doit pas dépasser 60 ℃. Les paramètres sont calculés comme suit.
  • Page 320: Autocalibrage Des Paramètres Moteur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Autocalibrage des paramètres moteur Description du fonctionnement Lorsque la commande SVC est utilisée pour le contrôle du PMSM, la fonction d’autocalibrage des paramètres moteur doit être adoptée. Deux modes d’auto- calibrage sont disponibles, l’autocalibrage statique et l’autocalibrage rotatif.
  • Page 321 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres L ’autocalibrage statique doit être utilisé lorsque la charge du moteur n'est pas amovible. Ceci est nécessaire pour entrer manuellement la valeur d’inertie afin d’exécuter le meilleur effet possible de contrôle.
  • Page 322 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres 2. Consulter la valeur d’inertie sur la plaque signalétique du moteur synchro- ne ou dans la fiche technique du fabricant du moteur. 3. Si la valeur d’inertie n'est pas disponible sur la plaque signalétique ou dans la fiche technique, la charge du moteur n'est pas amovible, ce qui permet l'exécution de l’autocalibrage rotatif, et de dériver une valeur estimée en...
  • Page 323: Commande Svc Pmsm

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.12.3 Commande SVC PMSM Configuration de boucle de commande SVC Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Gain proportionnel boucle de vi- Mar- C3.00 0,00…655,35 0,01 tesse 1 Temps intégral boucle de vitesse Mar- C3.01...
  • Page 324: Commande Vectorielle Avec Codeur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Courant de détection de l'angle C3.50 50…150 % Arrêt initial Mode de détection de l'angle ini- C3.51 0…2 – Arrêt tial C3.50 permet de régler la valeur de courant destinée à être utilisée pour le con- trôle de la position initiale du rotor.
  • Page 325: Fonction Asf

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.13 Fonction ASF 12.13.1 Description de la fonction Le convertisseur EFC x610 fournit la fonction ASF (Application Specific Firmwa- re) ; le convertisseur peut charger différents ASF (comme « Alimentation en eau », «...
  • Page 326 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Définition Erreur-API incompatible Erreur-invalide Erreur-période d'essai expirée 7…3 Réservé Authentifié ASF API compatible ASF activé Tab. 12-21: Définition de bit d’état ASF Lorsque le convertisseur de fréquence a chargé un ASF efficace et certifié, la va- leur de F0.10 est 0x0007.
  • Page 327: Gestion D'asf

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.13.3 Gestion d’ASF Téléchargement ASF L ’ASF peut être géré par l’outil logiciel d’ingénierie « ConverterWorks ». Ouvrir le menu de la gestion ASF sur ConverterWorks avant de charger l’ASF ;...
  • Page 328: Certifier L'asf

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Fonctions et paramètres Fig. 12-77: Fenêtre de gestion ASF Certifier l’ASF Choisir le fichier cible dans la zone « Certifier ASF », puis cliquer sur « Certi- fier ». Lorsque le voyant indicateur sur l’article certifié passe du rouge au vert, cela si- gnifie que la certification a réussi.
  • Page 329: Diagnostic Asf

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Fonctions et paramètres 12.13.4 Diagnostic ASF Erreur système de l’ASF Code d’erreur Affichage Description F8060 ASF- Erreur ASF Tab. 12-22: Information relative à une erreur système ASF La plateforme d'exploitation ASF détecte les objets ASF et déclenche le défaut lorsque des problèmes surviennent.
  • Page 330: Diagnostic

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Diagnostic 13 Diagnostic 13.1 Affichage des caractères LED Caractère Affichage Caractère – Affichage – Tab. 13-1: Affichage des caractères LED 13.2 Code d’état Code Description 8.8.8.8.8. Affiché sous tension, détection du panneau de commande '-' '--' '---' '----' '-----' Sauvegarde des paramètres en cours…...
  • Page 331 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnostic Code Description APF1 APF2 Avertissement susceptible d’être passé par l'application, description dans le ma- APF3 nuel d’application APF4 APF5 UH-A Sous-température du convertisseur SLi- Limite de vitesse StO-A Alarme STO 297/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 332: Code D'erreur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Diagnostic 13.4 Code d’erreur 13.4.1 Erreur 1 (OC-1) : surintensité à vitesse constante Cause possible Solution Changement soudain de charge en mo- Réduit l’occurrence et l’ampleur du changement soudain de Run Basse tension secteur Contrôler l’entrée de l’alimentation électrique...
  • Page 333: Erreur 3 (Oc-3) : Surintensité Pendant La Décélération

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnostic 13.4.3 Erreur 3 (OC-3) : surintensité pendant la décélération Cause possible Solution Temps de décélération excessivement Augmenter le temps de décélération (E0.27) court Inertie de rotation de charge excessive Utiliser des composants de freinage appropriés La puissance du moteur et la puissance La puissance du moteur doit correspondre à...
  • Page 334: Erreur 6 (Oe-3) : Surtension Pendant La Décélération

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Diagnostic 13.4.6 Erreur 6 (OE-3) : surtension pendant la décélération Cause possible Solution Surtension de l’alimentation électrique Contrôler l’entrée de l’alimentation électrique Un court-circuit entre le moteur et la ter- re provoque Contrôler les raccordements du moteur...
  • Page 335: Erreur 10 (Iph.l) : Perte De Phase D'entrée

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnostic 13.4.10 Erreur 10 (IPH.L) : perte de phase d'entrée Cause possible Solution Raccordements anormaux, oubliés ou endomma- Contrôler les raccordements de l’alimentation gés électrique, retirer les raccordements oubliés ou de l’alimentation électrique du convertisseur de endommagés...
  • Page 336: Erreur 21 (Oh) : Surchauffe Du Convertisseur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Diagnostic Cause possible Solution ● Réduire la charge à vitesse réduite ● Réduire la fréquence de la porteuse (C0.05) Une surcharge apparaît à vitesse réduite ● Utiliser un convertisseur de fréquence avec une puissan- ce plus importante ●...
  • Page 337: Erreur 25 (Col -) : Perte De Valeur De Commande

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnostic 13.4.17 Erreur 25 (CoL -) : perte de valeur de commande Cause possible Solution Perte de valeur de commande Contacter le service 13.4.18 Erreur 26 (StO-r) : requête STO Cause possible Solution La fonction STO est correctement activée en mode d’exploitation après avoir de...
  • Page 338: Erreur 31 (Ot) : Surchauffe Du Moteur

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Diagnostic Cause possible Solution Facteur excessif de surexcitation du frei- Réduire [E0.55] nage Réglage incorrect des paramètres de pro- Ajuster les réglages de C1.74, C1.75 et C1.76 en fonction tection du moteur des conditions réelles du moteur 13.4.21 Erreur 31 (Ot) : surchauffe du moteur...
  • Page 339: Erreur 38 (Aibe) : Détection D'un Fil D'entrée Analogique Cassé

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnostic 13.4.25 Erreur 38 (AibE) : détection d'un fil d'entrée analogique cassé Cause possible Solution Le fil d’entrée analogique est débranché Contrôler le câblage de AI1, AI2 et EAI 13.4.26 Erreur 39 (EPS-) : erreur d'alimentation électrique DC_IN...
  • Page 340: Erreur 43 (Ffe-) : Version Du Micrologiciel Incompatible

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Diagnostic 13.4.30 Erreur 43 (FFE-) : version du micrologiciel incompatible Cause possible Solution Le panneau de commande est peut-être installé avec le con- vertisseur de fréquence avec un micrologiciel plus an- Contacter le service cien / plus récent...
  • Page 341: Erreur 49 (Idp-) : Erreur De Paramètre Interne

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnostic 13.4.35 Erreur 49 (idP-) : erreur de paramètre interne Cause possible Solution Erreur interne provoquée par une manipulation de paramè- Contacter le service tres 13.4.36 Erreur 50 (idE-) : erreur interne du convertisseur...
  • Page 342: Erreur 55 (Pbre) : Erreur Lors De La Sauvegarde/Restauration Des Paramètres

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Diagnostic 13.4.41 Erreur 55 (PbrE) : erreur lors de la sauvegarde/restauration des paramètres Cause possible Solution Une erreur s’est produite pendant la sauvegarde/restaura- Contacter le service tion des paramètres 13.4.42 Erreur 56 (PrEF) : erreur lors de la restauration des paramètres suite à...
  • Page 343: Procédures À Suivre En Cas D'erreur

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnostic 13.5 Procédures à suivre en cas d'erreur 13.5.1 Redémarrage après une perte de puissance Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Inactif 1 : Actif pour la commande par le Mode de redémarrage en cas...
  • Page 344: Réinitialisation Automatique Des Erreurs

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Diagnostic 13.5.2 Réinitialisation automatique des erreurs La fonction de réinitialisation automatique des erreurs est utilisée afin de garan- tir un fonctionnement continu sans intervention humaine en présence d’erreurs occasionnelles, tels que les surintensités de courant et les surtensions au dé- marrage ou en mode de fonctionnement.
  • Page 345: Réinitialisation D'erreur Par Entrée Numérique

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnostic 13.5.3 Réinitialisation d’erreur par entrée numérique L ’entrée de réinitialisation d'erreur peut être définie avec une entrée numérique. Cette fonction fonctionne de la même manière que la fonction de réinitialisation d’erreurs du pupitre, qui permet une réinitialisation des erreurs à distance. Le «...
  • Page 346: Communication

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication 14 Communication 14.1 Introduction succincte Les convertisseurs de fréquence EFC x610 fournissent un port de communica- tion RS485 par défaut pour la communication entre le maître et les esclaves via le protocole Modbus. À l’aide d’un ordinateur, d’un API ou d’un ordinateur exter- ne, il est possible de réaliser une commande réseau «...
  • Page 347: Réglage Du Format De Données

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication 14.2.3 Réglage du format de données Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. E8.11 Format de données Modbus 0…3 – Arrêt 0 : 1 bit de démarrage, 8 bits de données, 1 bit d’arrêt, sans parité...
  • Page 348: Interruption De Communication Et Réponse

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication 3. Simuler de nouveau une erreur 4. Régler bit 5 = 1, l'erreur est réinitialisée 14.2.6 Interruption de communication et réponse Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. Temps de détection E8.01 0,0…60,0 s (0,0 : inactif)
  • Page 349: Protocole Modbus

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication 14.3 Protocole Modbus 14.3.1 Description du protocole Introduction succincte Modbus est un protocole maître / esclave. Un seul dispositif peut envoyer des ● commandes dans le réseau à un moment donné. La station maître gère l’échange de messages en interrogeant les stations es- ●...
  • Page 350: Transmission

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Transmission La transmission est en mode RTU (Remote Terminal Unit) avec des trames ne contenant aucun en-tête de message ou marque de fin. Un format de trame RTU typique est indiqué ci-dessous :...
  • Page 351: Interface Modbus

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication 14.3.2 Interface Modbus La communication Modbus repose sur une interface RS485, voir les descriptions relatives à RS485+ et RS485- au chap. 8.1 "Schéma des connexions" à la page et au chap. 8.3.2 "Bornes de commande" à la page 14.3.3 Fonctionnement de Modbus et format de message...
  • Page 352 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Esclave Mot de test 1 Mot de test 2 CRC16 0x08 n° Hi | Lo Hi | Lo Lo | Hi Tab. 14-7: Fonction 8_Requête du maître et réponse de l’esclave (au même format)
  • Page 353: Exemple De Fonction

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication Exemple de fonction Fonction 0x03 : Lire N mots de registre, plage : 1…16 Exemple : Il est nécessaire de lire 2 mots en continu à partir du registre de com- munication 3000H du convertisseur de fréquence esclave adressé à 01H. La structure de la trame est décrite dans les tableaux ci-dessous.
  • Page 354: Fonction 0X06 : Écrire Un Mot De Registre

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Fonction 0x06 : Écrire un mot de registre ATTENTION Une écriture fréquente peut endommager les registres internes ! Lorsque des données sont écrites dans les registres internes, il y a une limite ●...
  • Page 355 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication Octet supérieur de CRC Fin de message Durée de transmission pour 3,5 octets Tab. 14-15: Fonction 0x06_Réponse de l’esclave RTU 321/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 356: Fonction 0X08 : Diagnostics

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Fonction 0x08 : Diagnostics Exemple : Pour tester la boucle de communication de 2 mots en continu, 1234H et 5678H, avec l’adresse esclave 01H du convertisseur de fréquence, la structure de la trame est décrite dans les tableaux ci-dessous : Début de message...
  • Page 357: Fonction 0X10 : Écrire N Mots De Registre, Plage : 1

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication Fonction 0x10 : Écrire N mots de registre, plage : 1…16 Exemple : Pour modifier 2 registres continus à partir de 4000H avec les mots 0001H et 0000H avec l’adresse du convertisseur de fréquence esclave 01H. La structure de la trame est décrite dans les tableaux ci-dessous :...
  • Page 358: Fonction 0X17 : Lire / Écrire N Mots De Registre, Plage : 1

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Octet supérieur de CRC Fin de message Durée de transmission pour 3,5 octets Tab. 14-19: Fonction 0x10_Réponse de l’esclave RTU Fonction 0x17 : Lire / écrire N mots de registre, plage : 1…16 Exemple : Pour lire des données dans 2 registres continus à...
  • Page 359 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication Code de fonction Modbus Octets du registre de lecture Octet supérieur du registre de lecture 3000H Octet inférieur du registre de lecture 3000H Octet supérieur du registre de lecture 3001H Octet inférieur du registre de lecture 3001H Octet inférieur de CRC...
  • Page 360: Code D'erreur Et Code D'exception

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Code d’erreur et code d’exception Si un esclave reçoit la requête sans erreur de communication, mais qu’il ne peut pas la traiter, l’esclave renverra une réponse d’exception qui comprend le code d’erreur et le code d’exception qui informent le maître de la nature de l’erreur.
  • Page 361: Distribution D'adresse Du Registre De Mappage De Communica

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication 14.3.4 Distribution d’adresse du registre de mappage de communica- tion Adresse de paramètre de convertisseur de fréquence Les registres de paramètres du convertisseur de fréquence correspondent aux codes de fonction un par un. La lecture et l’écriture des codes de fonction asso- ciés peuvent être réalisées en lisant et en écrivant les contenus dans les regis-...
  • Page 362: Adresse De Registre De Convertisseur De Fréquence

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Adresse de registre de convertisseur de fréquence Registre Adresse Registre de contrôle de la communication 0x7F00 Registre d’état de la communication 0x7FA0 Registre d’état supplémentaire 0x7FA1 Registre d’état de défaut 0x7FB0 Registre de réglage de la fréquence de communication 0x7F01 Registre de réglage du couple...
  • Page 363: Registre De Contrôle De La Communication (0X7F00)

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication Registre de contrôle de la communication (0x7F00) L ’adresse du registre du mot de commande pour le contrôle de la communica- tion est 0x7F00. Ce registre est en écriture seule. Le convertisseur de fréquence est contrôlé...
  • Page 364: Registre D'état De La Communication (0X7Fa0)

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Registre d’état de la communication (0x7FA0) L ’état du convertisseur de fréquence peut être surveillé en lisant le registre. Ce registre est en lecture seule. La définition de chaque bit est indiquée dans le ta-...
  • Page 365: Registre D'état Supplémentaire (0X7Fa1)

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication Registre d’état supplémentaire (0x7FA1) Le registre d’état supplémentaire correspond à l'extension du registre d’état principal (7FA0H), il stocke d’autres informations d’état du convertisseur de fré- quence. Ce registre est en lecture seule. La définition de chaque bit est indiquée...
  • Page 366: Registre D'état De Défauts (0X7Fb0)

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Registre d’état de défauts (0x7FB0) L ’état de défaut du convertisseur de fréquence peut être surveillé par la lecture du registre. Ce registre est en lecture seule. Description Aucune erreur OC-1, surintensité à vitesse constante OC-2, surintensité...
  • Page 367 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication Description E-St, signal d'erreur de borne FFE-, incompatibilité avec la version du micrologiciel rS-, erreur de communication Modbus E.Par, réglage des paramètres non valide U.Par, erreur inconnue lors de la restauration des paramètres idA-, erreur de communication interne idP-, erreur des paramètres internes...
  • Page 368: Registre De Réglage De La Fréquence De Communication (0X7F01)

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Registre de réglage de la fréquence de communication (0x7F01) L ’adresse du registre de réglage de la fréquence pour le contrôle de la communi- cation est 0x7F01. Ce registre est en lecture et en écriture. Lorsque « Première source de réglage de la fréquence »...
  • Page 369: Exemple De Communication Du Modbus

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication 14.3.5 Exemple de communication du Modbus Une adresse d’esclave est 01H. Le réglage de la fréquence du convertisseur de fréquence a été défini sur « Fournie via communication » et la source de com- mande RUN est définie sur «...
  • Page 370: Remarques Spéciales

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication 14.3.6 Remarques spéciales 1. L ’ordinateur externe ne peut pas écrire les codes de fonction b0.11 « Répli- cation des paramètres », U1.00 « Exécution de l’affichage de la surveillan- ce » et U1.10 « Désactivation de l’affichage de la surveillance ».
  • Page 371: Réseau De Communication

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication 14.3.7 Réseau de communication Réseau Le réseau de communication est représenté sur la figure ci-dessous avec un PC, un API ou un ordinateur externe comme maître et plusieurs convertisseurs de fréquence comme esclaves connectés au moyen de câbles blindés à paire torsa- dée.
  • Page 372 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication La couche de blindage des câbles doit être reliée à une terre sécurisée ou à ● une terre d’équipement sécurisée si une terre d’équipement a déjà été con- nectée à une terre sécurisée. Ne pas directement connecter à la terre n’impor- te quel point du réseau RS485.
  • Page 373: Protocole Profibus

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication 14.4 Protocole PROFIBUS 14.4.1 Description du protocole Le PROFIBUS est un standard de communication de série ouvert qui permet un échange de données entre différents équipements de contrôle d’automation. Le PROFIBUS comprend essentiellement trois types : PROFIBUS-FMS (Fieldbus Message Specifications), PROFIBUS-DP (Distributed Peripheral Equipment) et PROFIBUS-PA (Process Automation).
  • Page 374 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Réinitialisation de convertisseur de fréquence en cas d'erreur. ● 340/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 375: Exigences Posées À La Liaison Profibus

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication 14.4.3 Exigences posées à la liaison PROFIBUS Les câbles utilisés dans le PROFIBUS sont des câbles blindés à paires torsa- dées. Le blindage est apte à améliorer la capacité de compatibilité électroma- gnétique (CEM). Des câbles non blindés à paires torsadées peuvent être utilisés s’il y a moins d’interférence électromagnétique (EMI).
  • Page 376: Mesures Cem

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication 14.4.5 Mesures CEM Les mesures CEM suivantes doivent être prises afin d’améliorer la stabilité du réseau de communication PROFIBUS : La couche de blindage des câbles de communication doit être correctement ● mise à la terre sur toutes les stations ; une surface importante est exigée pour la connexion de la couche de blindage afin d’obtenir une faible impédance.
  • Page 377: Zone De Paramètres Pkw

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication Output Sortie de maître Mot de contrôle Input Entrée de maître Mot d'état Identificateur de paramètre Fréquence de réglage / de référence Marquage d’index de paramètre Fréquence de sortie réelle VALUE Valeur de paramètre Fig.
  • Page 378 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Fig. 14-3: Format de données de zone PKW Trame de données de requête dans zone PKW Identificateur Valeur Description 15…8 Réservé Aucune requête 7…0 Lecture Écriture 15…8 N° de groupe pour paramètre N° d’index du code de fonction dans le 7…0...
  • Page 379 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication VALUE_high 15…0 Réservé ème Pour une requête réussie : valeur de pa- ramètre ème VALUE_low 15…0 xxxxH Erreur de lecture ou d’écriture : code d’erreur En cas d’absence de requête : 0 Tab. 14-32: Trame de données de réponse dans zone PKW de l’esclave au maître...
  • Page 380: Les Exemples Suivants Sont Tous Basés Sur Le Convertisseur De Fréquence

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Message d’erreur après défaut d'exécution dans zone PKW Code d’er- Signification Motif reur Mot de passe bloqué Le mot de passe de l’utilisateur est bloqué Les codes de commande (bit 7…bit 0 de ID) ne sont Code de commande invalide pas 0, 1 ou 2.
  • Page 381 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication Exemple 2 Modification de valeur de paramètre E0.26 « Temps d'accélération ». 0X30 cor- respond au groupe de paramètres, 0x1A au numéro d’index du code de fonction dans le groupe de paramètres. Si la valeur de modification est 0x0064, les tra- mes de données de requête et de réponse dans la zone PKW sont alors indi-...
  • Page 382: Zone De Données De Processus Pzd

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Zone de données de processus PZD Description de la zone de données de processus PZD Les données dans la zone de données de processus PZD peuvent être librement configurées pour l’échange de données périodique entre le maître et les escla- ves.
  • Page 383 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication Valeur Description 15 … 8 – Code d’erreur (identique à [E9.05]) Erreur Aucune erreur Surintensité de calage Normal Surtension de calage Normal Décélération Pas en décélération Accélération Pas en accélération Mode pas-à-pas Pas en mode pas-à-pas Marche Arrêt...
  • Page 384 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Exemples d’opérations de zone de données de processus PZD Exemple 1 Le maître communique avec l'esclave via PPO4, voir Fig. 14-2 "Type de télégram- me PPO" à la page 343. Lorsqu’il est nécessaire de démarrer le convertisseur de fréquence pour la rota- tion avant à...
  • Page 385: Configuration De Paramètres De Communication

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication 14.4.7 Configuration de paramètres de communication Réglages des paramètres relatifs à la communication Paramètre Réglages des paramètres Première source de réglage de la fré- E0.00 20 : Communication quence E0.01 Première source de commande RUN 2 : Communication Seconde source de réglage de la fré-...
  • Page 386 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Communication Paramètre Réglages des paramètres H1.10 Sortie PZD 1 H1.11 Sortie PZD 2 H1.12 Sortie PZD 3 H1.13 Sortie PZD 4 H1.14 Sortie PZD 5 H1.15 Sortie PZD 6 H1.16 Sortie PZD 7 H1.17 Sortie PZD 8 H1.18...
  • Page 387: Fichier Gsd

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Communication Fichier GSD Les utilisateurs peuvent se connecter sur le site web de l'entreprise à l'adresse www.boschrexroth.com pour contacter le personnel des ventes afin d’obtenir le fichier GSD BRFC0112.GSD ou le télécharger directement. Pour l’installation et la méthode de configuration du système PROFIBUS, veuillez vous reporter aux...
  • Page 388: Technologie De Sécurité

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Technologie de sécurité 15 Technologie de sécurité 15.1 Vue d’ensemble 15.1.1 Contexte Dans le cas d’un entraînement standard, l’axe / la broche / la bobine est dépla- cée en fonction des valeurs de commande de l'unité de contrôle. Dans ce cas, un déplacement d'entraînement incorrect peut être provoqué...
  • Page 389: Comparaison Avec La Technologie De Sécurité Conventionnelle

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Technologie de sécurité 15.1.2 Comparaison avec la technologie de sécurité conventionnelle Un système d’entraînement et de contrôle équipé d’une technologie de sécurité intégré est différent des systèmes équipés d’une technologie de sécurité con- ventionnelle : les fonctions de sécurité sont directement intégrées dans les en- traînements intelligents sous forme matérielle et logicielle.
  • Page 390: Présentation De La Fonction De Suppression Sûre Du Couple (Sto)

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Technologie de sécurité 15.1.3 Présentation de la fonction de suppression sûre du couple (STO) La définition normative de la fonction STO est comprise dans le §4.2.2.2 de la norme IEC 61800-5-2 (version 07/2007) : «...
  • Page 391: Consignes De Sécurité

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Technologie de sécurité 15.1.4 Consignes de sécurité DANGER Blessures mortelles et / ou dommages matériels causés par un déplacement d’axe accidentel ! Lorsque des influences de forces externes sont attendues avec la fonction de sé- curité...
  • Page 392: Normes Pertinentes À La Fonction De Sécurité

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Technologie de sécurité 15.1.5 Normes pertinentes à la fonction de sécurité Le convertisseur de fréquence EFC 5610 est conforme aux normes de sécurité pertinentes suivantes : Norme Description Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic sa-...
  • Page 393: Technologie De Sécurité

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Technologie de sécurité 15.2 Installation 15.2.1 Définition de borne Fig. 15-2: Bornes STO Raccordement Nom de signal Fonction 1 / 7 COM est la référence de +24 V 2 / 8 STO1+ Canal d’entrée 1...
  • Page 394: Application

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Technologie de sécurité 15.2.3 Application Il existe différents cas de connexions pour l’utilisation de la fonction STO du convertisseur EFC 5610, chacun ayant un niveau de sécurité différent. Cas 1 : Câblage à double canal avec alimentation électrique externe (mode 1) Fig.
  • Page 395 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Technologie de sécurité Fig. 15-4: Câblage à double canal avec alimentation électrique externe (SIL 2, cat 3 / PLd sans câblage d’exclusion des défauts ; SIL 3, cat 4 / PLe avec câblage d’exclusion des dé- fauts) Cas 3 : Câblage à...
  • Page 396 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Technologie de sécurité Fig. 15-6: Câblage à double canal vers IndraDrive avec API de sécurité (SIL 3, cat 4 / PLe) Cas 5 : Câblage à double canal vers IndraDrive sans API de sécurité...
  • Page 397 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Technologie de sécurité Fig. 15-7: Câblage à double canal vers IndraDrive sans API de sécurité (SIL 2, cat 3 / PLd sans câblage d’exclusion des défauts ; SIL 3, cat 4 / PLe avec câblage d’exclusion des dé-...
  • Page 398 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Technologie de sécurité Cas 6 : Câblage à quadruple canal avec alimentation électrique externe Fig. 15-8: Câblage à quadruple canal avec alimentation électrique externe (SIL 3, cat 4 / PLe) 364/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 399 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Technologie de sécurité Cas 7 : Type de raccordement en parallèle Fig. 15-9: Type de raccordement en parallèle (SIL 3, cat 4 / PLe) 365/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 400: Désactiver La Fonction De Sécurité

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Technologie de sécurité Pour protéger l'entraînement contre des dysfonctionnements dus ● à l’humidité ou à des salissures, ce dernier doit être monté dans une armoire IP 54. L ’alimentation électrique externe +24 V DC doit répondre aux exi- ●...
  • Page 401: Paramètres De Canal D'entrée

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Technologie de sécurité 15.2.5 Paramètres de canal d’entrée Signal d'entrée Unité Typ. Tension d’entrée autorisée 0 logique (bas) 1 logique (haut) Courant d’entrée Impédance kΩ Temps de filtrage ① < 20 Temps de réponse ②...
  • Page 402: Première Mise En Service

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Technologie de sécurité 15.3 Première mise en service Toujours tester le fonctionnement et la réaction de la fonction STO avant la pre- mière mise en service. AVERTISSEMENT Mouvements dangereux ! Danger de mort, ris- que de blessures, risque de blessures graves ou d’importants dommages matériels !
  • Page 403: Diagnostic De Fonction Sto Et Indication D'état

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Technologie de sécurité 15.4 Diagnostic de fonction STO et indication d’état Dans une situation normale, l’équipement fonctionne normalement et la fonc- tion est dans un état de veille ; si un des canaux d'entrée ou les deux sont cou- pés de l’alimentation en énergie, la fonction STO est déclenchée et l’équipement...
  • Page 404: Caractéristiques Techniques

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Technologie de sécurité 15.5 Caractéristiques techniques 15.5.1 Caractéristiques relatives aux normes de sécurité Norme Paramètre Valeur < 1 FIT IEC 61508 2010-04 Type IEC 61800-5-2 2007 PTI (intervalle de test d'essai) 20 ans MT (temps de mission)
  • Page 405: Maintenance

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Technologie de sécurité 15.6 Maintenance La fonction STO doit être activée une fois par an pour la maintenance préventi- ve. L ’alimentation électrique principale de l’équipement doit être coupée et de nouveau allumée avant cette maintenance préventive. Activer la fonction STO et confirmer l’exploitation, la réaction de la fonction STO est normale.
  • Page 406: Accessoires

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires 16 Accessoires 16.1 Accessoires optionnels Accessoires optionnels Type Descriptions Panneau de commande : - Pupitre à LED FPCC02.1-EANN-7P-NNNN – - Pupitre LCD FPCC02.1-EANN-LP-NNNN – - Protection anti-poussière FPCC02.1-EANN-NN-NNNN – Plaque de montage de pan- FEAM02.1-EA-NN-NNNN...
  • Page 407: Plaque De Montage De Panneau

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires 16.3 Plaque de montage de panneau 16.3.1 Description du fonctionnement Avec le panneau de commande monté sur l’armoire de commande, l’utilisateur peut exploiter et contrôler confortablement le convertisseur de fréquence de l’extérieur de l’armoire de commande. Pour obtenir cette fonction, l’utilisateur doit commander la plaque de montage de panneau et ses accessoires en com- plément.
  • Page 408: Accessoires

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires 16.3.3 Montage de la plaque et du panneau de commande Étape 1 Pousser la plaque de montage dans l’ouverture de l’armoire de commande : Fig. 16-2: Pousser la plaque de montage dans l’ouverture (vue arrière) Étape 2...
  • Page 409 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires Étape 3 Pousser le panneau de commande perpendiculairement à la plaque de monta- ge : Fig. 16-4: Monter le panneau de commande (vue avant) Étape 4 Raccorder le panneau de commande au convertisseur de fréquence avec le câ- ble de raccordement et fixer le connecteur du câble sur la plaque de montage...
  • Page 410 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires Fig. 16-5: Raccorder et fixer le câble (vue arrière) 376/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 411: Câble De Communication Pour L'armoire De Commande

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires 16.4 Câble de communication pour l’armoire de commande Un câble de 2 m FRKS0006/002,0 ou un câble de 3 m FRKS0004/003,0 peut être utilisé pour le raccordement du panneau de commande. 16.5 Module de carte d'extension 16.5.1 Dimensions du module de carte d’extension...
  • Page 412: Montage Du Module De Carte D'extension

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires 16.5.2 Montage du module de carte d'extension AVIS S’assurer que l’alimentation électrique a été coupée avant le montage du modu- le de carte d'extension sur le convertisseur de fréquence. Fig. 16-7: Montage du module de carte d'extension 1.
  • Page 413: Montage Du Module D'extension

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires 16.5.3 Montage du module d'extension ATTENTION Risque d’endommagement de l’appareil ! Ne pas monter la carte d’extension quand le convertisseur de fréquence est sous tension sous peine de risquer d’endommager la carte d’extension.
  • Page 414 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires Fig. 16-9: Étiquettes de bornes de cartes d'extension Au maximum deux cartes d'extension peuvent être montées dans ● un module de carte d'extension. Les cartes d'extension dans les deux fentes de carte ne peuvent ●...
  • Page 415: Module E/S

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires 16.6 Module E/S 16.6.1 Carte E/S Étiquette des bornes de carte E/S Fig. 16-10: Étiquette des bornes de carte E/S Descriptions des bornes de carte E/S Borne Signal requis Description Entrées numériques multifonctions : EX1…EX4...
  • Page 416: Câblage Des Bornes De Carte E/S

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires Câblage des bornes de carte E/S Fig. 16-11: Câblage des bornes de carte E/S ① : NPN avec alimentation électrique interne ② : NPN avec alimentation électrique externe ③ : PNP avec alimentation électrique interne ④...
  • Page 417: Carte De Relais

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires 16.6.2 Carte de relais Étiquette des bornes de carte de relais Fig. 16-12: Étiquette des bornes de carte de relais Descriptions des bornes de carte de relais Borne Signal requis Description R1a, R1c, R1b Capacité...
  • Page 418: Module De Communication

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires 16.7 Module de communication 16.7.1 Interface PROFIBUS Fig. 16-13: Interface PROFIBUS DB9 Broche Symbole de borne Nom de borne Description du fonctionnement – Réservé – Réservé PROFIBUS_B PROFIBUS borne_B Câble de données B PROFIBUS Requête pour émission de signal –...
  • Page 419: Led De Carte Profibus

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires 16.7.2 LED de carte PROFIBUS Fig. 16-14: LED de carte PROFIBUS Cou- Fonction État Description leur Clignotement rapide Échange de données 0,4 s par cycle Communication établie État de configuration de carte Vert H11/H21 ①...
  • Page 420: Connecteur Enfichable Pour Section De Commande

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires ① H11 et H12 sont disponibles lorsque la carte PROFIBUS est instal- ● lée sur la fente de carte gauche H21 et H22 sont disponibles lorsque la carte PROFIBUS est instal- ● lée sur la fente de carte droite 16.8 Connecteur enfichable pour section de commande...
  • Page 421 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires Modèle EFC x610 Type de filtre CEM externe 5K50-3P4 FCAF01.1A-A050-E-0036-A-05-NNNN (0036-A-05) 7K50-3P4 11K0-3P4 FCAF01.1A-A050-E-0050-A-05-NNNN (0050-A-05) 15K0-3P4 18K5-3P4 FCAF01.1A-A050-E-0066-A-05-NNNN (0066-A-05) 22K0-3P4 FCAF01.1A-A050-E-0090-A-05-NNNN (0090-A-05) 30K0-3P4 FCAF01.1A-A100-E-0120-A-05-NNNN (0120-A-05) 37K0-3P4 45K0-3P4 FCAF01.1A-A100-E-0250-N-05-NNNN (0250-N-05) 55K0-3P4 75K0-3P4 FCAF01.1A-A100-E-0320-N-05-NNNN (0320-N-05)
  • Page 422: Caractéristiques Techniques

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires 16.9.2 Caractéristiques techniques Dimensions Fig. 16-17: 0020-N-03, 0025-N-03 388/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 423 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires Fig. 16-18: 0025-A-05 389/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 424 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires Fig. 16-19: 0036-A-05, 0050-A-05 Fig. 16-20: 0066-A-05 390/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 425 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires Fig. 16-21: 0090-A-05 Fig. 16-22: 0120-A-05 391/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 426 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires Fig. 16-23: 0250-N-05 392/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 427 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires Fig. 16-24: 0320-N-05, 0400-N-05 393/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 428: Caractéristiques Électriques

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires Caractéristiques électriques Caractéristiques électriques du filtre CEM pour les modèles 1P 200 VAC Lors de l’utilisation de filtres CEM dans des secteurs mis à la terre via un conducteur externe, utiliser un transformateur isolant entre le secteur et le filtre CEM.
  • Page 429: Caractéristiques Électriques Du Filtre Cem Pour Les Modèles 3P 400 Vac

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires Caractéristiques électriques du filtre CEM pour les modèles 3P 400 VAC 0025- 0036- 0050- 0066- Description Symbole Unité A-05 A-05 A-05 A-05 Indice de protection selon la norme – – IP 20 IEC 60529 Référencement selon le standard UL...
  • Page 430 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires 0090- 0120- 0250- 0320- 0400- Description Symbole Unité A-05 A-05 N-05 N-05 N-05 Tension secteur triphasée sur secteur avec une phase du tri- Interdit angle mise à la terre Tension secteur triphasée sur Interdit réseau IT...
  • Page 431: Résistance De Freinage Externe

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires 16.10 Résistance de freinage externe 16.10.1 Taux de freinage Les résistances de freinage sont disponibles avec différentes puissances afin de dissiper l’énergie de freinage lorsque le convertisseur de fréquence se trouve en mode générateur.
  • Page 432: Type De Résistance De Freinage Pour Le Taux De Freinage De 10

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires 16.10.2 Type de résistance de freinage pour le taux de freinage de 10 % 1P 200 VAC Résistance de freinage Modèle de conver- tisseur Type Spécification Nombre 0K40 FCAR01.1W0060-N400R0-B-03-NNNN 400 Ω / 60 W 0K75 FCAR01.1W0100-N190R0-B-03-NNNN...
  • Page 433: Type De Résistance De Freinage Pour Le Taux De Freinage De 20

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires 16.10.3 Type de résistance de freinage pour le taux de freinage de 20 % 1P 200 VAC Résistance de freinage Modèle de conver- tisseur Type Spécification Nombre 0K40 FCAR01.1W0100-N400R0-B-03-NNNN 400 Ω / 100 W 0K75 FCAR01.1W0200-N190R0-B-03-NNNN...
  • Page 434: Dimensions De Résistance De Freinage

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires 16.10.4 Dimensions de résistance de freinage Fig. 16-26: Dimensions de résistance de freinage_1 Fig. 16-27: Dimensions de résistance de freinage_2 400/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 435 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires Fig. 16-28: Dimensions de résistance de freinage_3 Fig. 16-29: Dimensions de résistance de freinage_4 401/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 436 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires Fig. 16-30: Dimensions de résistance de freinage_5 402/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 437: Installation De La Résistance De Freinage

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires 16.10.5 Installation de la résistance de freinage Les valeurs de puissance typiques données sont valides pour un facteur de cycle de service (DCF) de 100 % (dissipation continue) dans les conditions suivantes : Échauffement de température de 200 K à...
  • Page 438: Raccordement De Blindage

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires 16.11 Raccordement de blindage La couche de blindage des câbles blindés doit être raccordée de manière fiable aux bornes de blindage du convertisseur de fréquence. Les accessoires (un con- necteur et deux vis) pour le raccordement du câble blindé sont disponibles à...
  • Page 439 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Accessoires Fig. 16-33: Raccordement du câble blindé avec les accessoires pour 5K50…22K0 Étapes de raccordement Étape 1 : Placer le composant ① du connecteur sur les deux trous de vis à l’inté- et serrer les vis (composant ② : M4 x 12).
  • Page 440 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Accessoires Fig. 16-34: Raccordement du câble blindé avec les accessoires pour 30K0...37K0 Étapes de raccordement Étape 1 : Placer les trous ① du connecteur sur les deux trous de vis à l’intérieur du fond du convertisseur de fréquence et serrer les deux vis (M5 x 12).
  • Page 441: Maintenance

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Maintenance 17 Maintenance 17.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Haute tension ! Danger de mort ou de graves blessures par électrocution ! L ’exploitation, la maintenance et les réparations de cet équipement sont ré- ●...
  • Page 442: Inspection Journalière

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Maintenance 17.2 Inspection journalière Prière d’effectuer une inspection quotidienne comme indiqué dans le tableau ci- dessous afin de prolonger le cycle de vie des convertisseurs de fréquence. Catégorie Résultat Élément à inspecter Critères d’inspection d’inspection...
  • Page 443: Inspection Périodique

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Maintenance 17.3 Inspection périodique En plus de l’inspection journalière, les convertisseurs de fréquence doivent éga- lement être soumis à une inspection périodique. La durée du cycle d’inspection doit être inférieure à 6 mois. Pour de plus amples informations à propos des opérations, voir le tableau ci-dessous :...
  • Page 444: Remplacement Après Expiration

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Maintenance Catégorie Élément à inspecter Critères d’inspection Solution d’inspection Apparence Aucune déformation Contacter le service visuelle Aucun changement de cou- leur Remplacer le ventilateur ou déformation Ventilateur Aucun blocage Éliminer le blocage ou contamination et nettoyer le ventilateur Système de refroidisse-...
  • Page 445: Maintenance De Composants Amovibles

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Maintenance 17.5 Maintenance de composants amovibles 17.5.1 Vue d'ensemble de la construction Panneau de commande Ventilateur arrière / ventilateur pour dis- Adaptateur d’interface E/S sipateur de chaleur Boîtier / châssis Capot de ventilateur arrière...
  • Page 446: Désassemblage Du Panneau De Commande

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Maintenance 17.5.2 Désassemblage du panneau de commande Fig. 17-2: Désassemblage du panneau de commande Étape 1 : Appuyer sur les deux attaches comme indiqué par les cercles sur la ● figure ci-dessus Étape 2 : Maintenir le composant 1 et l'extraire à l’horizontale du composant ●...
  • Page 447: Désassemblage Des Ventilateurs

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Maintenance 17.5.3 Désassemblage des ventilateurs Fig. 17-3: Désassemblage du ventilateur Étape 1 : Appuyer sur les/l’attache(s) du composant 8 ou 9 comme indiqué ● sur la figure ci-dessus Étape 2 : Maintenir le composant 8 ou 9 et le soulever ●...
  • Page 448: Service Et Assistance

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Service et assistance 18 Service et assistance Nous disposons d’un réseau de services international dense pour vous offrir une assistance rapide et optimale. Nos experts se tiennent à votre entière disposi- tion. Vous pouvez nous contacter 7j/7 et 24h/24, même les week-ends et jours fériés.
  • Page 449: Protection De L'environnement Et Élimination Des Déchets

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Protection de l'environnement et élimination des déchets 19 Protection de l'environnement et élimination des déchets 19.1 Protection de l'environnement Procédé de fabrication La fabrication des produits est réalisée selon des procédés de production opti- misés en termes de consommation d'énergie et de matières premières et garan-...
  • Page 450 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Protection de l'environnement et élimination des déchets Emballage Le matériel d'emballage se compose de carton, de bois et de polystyrène: Ce matériel peut être recyclé partout sans problèmes. Pour des raisons écologiques, nous vous prions de renoncer à nous retourner ce matériel d'emballage.
  • Page 451: Annexe

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20 Annexe 20.1 Annexe I : Abréviations EFC x610 : convertisseur de fréquence EFC 3610 ou EFC 5610 ● FPCC : panneau de commande ● FEAM : plaque de montage de panneau ●...
  • Page 452: Annexe Ii : Code De Type

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 20.2 Annexe II : Code de type 20.2.1 Code de type de convertisseur de fréquence Fig. 20-1: Code de type de convertisseur de fréquence 418/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 453: Code De Type De Panneau De Commande

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20.2.2 Code de type de panneau de commande Fig. 20-2: Code de type du panneau de commande 20.2.3 Code de type de plaque de montage de panneau Fig. 20-3: Code de type de plaque de montage de panneau...
  • Page 454: Code De Type De Câble De Communication Pour Armoire De Comman- De

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 20.2.4 Code de type de câble de communication pour armoire de com- mande Fig. 20-4: Code de type de câble de communication pour armoire de commande 20.2.5 Code de type d’accessoires d'extension Fig. 20-5: Code de type de module de carte d'extension...
  • Page 455 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Fig. 20-6: Code de type de module E/S Fig. 20-7: Code de type de module de communication 421/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 456: Code De Type De Filtre Cem Externe

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Fig. 20-8: Code de type de connecteur enfichable pour section de commande 20.2.6 Code de type de filtre CEM externe Fig. 20-9: Code de type de filtre CEM externe 422/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 457: Code De Type De La Résistance De Freinage Externe

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20.2.7 Code de type de la résistance de freinage externe Fig. 20-10: Code de type de la résistance de freinage externe 423/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 458: Code De Type De Raccordement Du Blindage

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 20.2.8 Code de type de raccordement du blindage Fig. 20-11: Code de type de raccordement du blindage 20.2.9 Code de type de logiciel d’ingénierie Fig. 20-12: Code de type de logiciel d’ingénierie 424/493...
  • Page 459: Annexe Iii : Liste De Paramètres

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20.3 Annexe III : Liste de paramètres 20.3.1 Terminologie et abréviations dans la liste des paramètres Code : Code de fonction / de paramètre, écrit sous la forme bx.xx, Cx.xx, ● Ex.xx, Hx.xx, Ux.xx, dx.xx Nom : nom du paramètre...
  • Page 460: Groupe B : Paramètres Système

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 20.3.2 Groupe b : paramètres système b0 : paramètres système de base Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Paramètres de base 1 : Paramètres standard Mar- b0.00 Paramétrage des droits d'accès 2 : Paramètres avancés...
  • Page 461: Groupe C : Paramètres De Puissance

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20.3.3 Groupe C : paramètres de puissance C0 : paramètres de régulation de la puissance Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Commande U/f 1 : Commande vecto- Mode de contrôle C0.00...
  • Page 462 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. Niveau de prévention C0.27 20,0 %…[C2.42] 150,0 Arrêt surintensités en cas de calage ③ Mode protection Mar- C0.28 0…3 – contre la perte de phase Niveau d’avertissement...
  • Page 463 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0…65 535 h Temps de maintenance C0.52 Arrêt du ventilateur (0 : inactif) 0 : Inactif Réinitialisation de la du- 1 : Actif Mar- C0.53 rée de fonctionnement...
  • Page 464: C1 : Paramètres Du Moteur Et Du Système

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe C1 : paramètres du moteur et du système Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Moteur asynchrone C1.00 Type de moteur – Arrêt 1 : Moteur synchrone (uni- quement pour EFC 5610) 0 : Inactif Réglage des paramètres du mo-...
  • Page 465 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : KTY84/130 ; 2 : PT100 Type de capteur thermique du C1.72 – Arrêt 3 : PT1000 ; 4 : TDK moteur G1551_8320 (NTC) Niveau de protection du capteur C1.73...
  • Page 466: C2 : Paramètres De Commande U/F

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe C2 : paramètres de commande U/f Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Linéaire 1 : Carrée C2.00 Mode courbe U/f – Arrêt 2 : Définie par l'utilisateur 3 : Séparation U/f C2.01...
  • Page 467 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Pas de sortie C2.20 Mode de sortie 0 Hz Arrêt 1 : Standard 0,0 % : Augmentation automa- tique Paramétrage d'augmentation Mar- C2.21 du couple 0,1...20,0 % : Augmentation...
  • Page 468: C3 : Paramètres De Commande Vectorielle

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe C3 : paramètres de commande vectorielle Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. Gain proportionnel boucle de vi- Mar- C3.00 0,00…655,35 0,01 tesse 1 Mar- C3.01 Temps intégral boucle de vitesse 1 0,01...655,35 ms...
  • Page 469 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Entrée analogique AI1 1 : Entrée analogique AI2 2 : Potentiomètre du pupi- 3 : Entrée analogique EAI1 4 : Générateur d’impul- C3.41 Canal de référence du couple...
  • Page 470 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Paramètres C3.44 et C3.45 1 : AI1 2 : AI2 3 : Entrée analogique EAI1 Sélect. de réf. de limit. du couple, C3.48 Arrêt...
  • Page 471: Groupe E : Paramètres De Commande Fonctionnelle

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20.3.4 Groupe E : paramètres de commande fonctionnelle E0 : paramètres de consigne et de régulation Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Première source de réglage de la E0.00 0…21 –...
  • Page 472 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Mode de la courbe 0 : Mode linéaire E0.25 – Arrêt d’accélération / de décélération 1 : Courbe en S Mar- E0.26 Temps d'accélération 0,1...6 000,0 s...
  • Page 473 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Fréquence initiale du freinage E0.52 0,00…50,00 Hz 0,00 0,01 Arrêt d'arrêt CC E0.53 Durée du freinage d'arrêt CC 0,0…20,0 s (0,0 : inactif) Arrêt E0.54...
  • Page 474 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Plage de réglage de E0.04 : 0 : Aucune association 1 : Premier paramétrage de la fréquence + deuxième paramétrage de la fréquen- 2 : Premier paramétrage de la fréquence - deuxième paramétrage de la fréquen- Plage de réglage de E0.06 :...
  • Page 475 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe E1 : paramètres de borne d’entrée Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. E1.00 Entrée X1 – Arrêt E1.01 Entrée X2 – Arrêt 0…51 E1.02 Entrée X3 – Arrêt E1.03 Entrée X4 –...
  • Page 476 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Inactif E1.61 Protection des fils cassés 1 : Avertissement – Arrêt 2 : Erreur Paramètres de la courbe d'entrée ana- Mar- E1.68 0…7 –...
  • Page 477 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 23 : Commutateur du contrôle couple/vitesse 25 : Contrôle à 3 fils 26 : Arrêt API simple 27 : Pause API simple 30 : Activation deuxième source de paramétrage de la fréquence 31 : Activation de la seconde source de commande RUN 32 : Signal d’erreur d’entrée par contact N.O.
  • Page 478 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 7 : AI1: courbe2, AI2: courbe2, générateur d’impulsions: courbe2 444/493 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...
  • Page 479: E2 : Paramètres De Borne De Sortie

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe E2 : paramètres de borne de sortie Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut E2.01 Paramétrage de la sortie DO1 0…25 – Arrêt 0 : Fréquence de sortie du con- vertisseur...
  • Page 480 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Fréquence de sortie 1 : Fréquence de réglage 2 : Courant de sortie 4 : Tension de sortie 5 : Puissance de sortie 6 : Entrée analogique AI1...
  • Page 481 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Niveau de détection de la fré- Mar- E2.73 0,01…400,00 Hz 25,00 0,01 quence FDT2 Largeur du niveau de détection Mar- de fréquence E2.74 0,01...[E2.73] Hz...
  • Page 482 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe ① Pour le paramètre E2.01, la relation entre la sortie de « 21 : Régla- ● ges des paramètres provenant de la communication » et le mode de communication est comme suit : –...
  • Page 483 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe E3 : paramètres du contrôle multivitesse et de l’API simple Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Inactif 1 : Arrêt à la fin du cycle sélectionné Mode de fonctionnement E3.00...
  • Page 484 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Mar- E3.40 Fréquence multivitesse 1 0,00...[E0.09] Hz 0,00 0,01 Mar- E3.41 Fréquence multivitesse 2 0,00...[E0.09] Hz 0,00 0,01 Mar- E3.42 Fréquence multivitesse 3 0,00...[E0.09] Hz...
  • Page 485 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Mode de conservation du paramé- trage 1 : Entrée analogique AI1 2 : Entrée analogique AI2 3 : Entrée analogique EAI1 Source de fréquence à...
  • Page 486 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Durée de fonctionnement E3.71 0,0...6 000,0 s 20,0 Arrêt à l'étage 5 Durée de fonctionnement E3.73 0,0...6 000,0 s 20,0 Arrêt à l'étage 6 Durée de fonctionnement...
  • Page 487: E4 : Paramètres De Contrôle Pid

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe E4 : paramètres de contrôle PID Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut E4.00 Canal de référence du PID 0…10 – Arrêt 0 : Entrée analogique AI1 1 : Entrée analogique AI2 2 : Entrée d'impulsions...
  • Page 488 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Largeur de détection de la valeur de Mar- E4.32 0,01…100,00 1,00 0,01 conception du PID 0 : Inactif E4.33 Réglages de l’action directe du PID –...
  • Page 489: E5 : Paramètres De Fonction Avancés

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe E5 : paramètres de fonction avancés Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. Durée de filtrage du courant de sortie Mar- E5.01 5...500 ms haute résolution Facteur d'échelle de la vitesse défini par Mar- E5.02...
  • Page 490: E8 : Paramètres De Communication Standard

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe E8 : paramètres de communication standard Code Plage de réglage Par défaut Min. Attri. 0 : Modbus Protocole de communi- E8.00 – Arrêt cation 1 : Carte d'extension Temps de détection 0,0...60,0 s E8.01...
  • Page 491: E9 : Paramètres De Protection Et D'erreur

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe E9 : paramètres de protection et d’erreur Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0…3 Tentatives de réinitialisation automatique E9.00 – Arrêt des erreurs (0 : inactif) Intervalle de réinitialisation automatique E9.01...
  • Page 492 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 21 : OH, surchauffe du convertisseur 23 : FF, panne du ventilateur 24 : Pdr, pompe à sec 25 : CoL -, perte des valeurs de commande 30 : OL -2, surcharge du moteur 31 : Ot, surchauffe du moteur 32 : t-Er, erreur de réglage des paramètres du moteur...
  • Page 493: Groupe F0 : Paramètres Asf

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20.3.5 Groupe F0 : paramètres ASF Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Lectu- F0.01 Version ASF – – – Lectu- F0.02 Identifiant ASF 0x0001 … 0x0FFF – – Lectu- F0.03 Version requise ASF API –...
  • Page 494 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Mar- H0.10 Commande de fréquence 0,00…655,35 0,00 0,01 Référence de contrôle du couple Mar- H0.12 0,0…6553,5 provenant du bus de terrain Réf. de limitation du couple FWD Mar- H0.14...
  • Page 495: H1 : Paramètres De La Carte Profibus

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe H1 : paramètres de la carte PROFIBUS Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut H1.00 Adresse PROFIBUS locale 0…126 Arrêt 0 : Aucun 1 : 9,6 kbit/s 2 : 19,2 kbit/s...
  • Page 496 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : Non utilisée H1.10 Sortie PZD 1 – Arrêt ① H1.11 Sortie PZD 2 1 : Mot de contrôle – Arrêt H1.12 Sortie PZD 3 –...
  • Page 497 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut H1.30 Entrée PZD 1 – Arrêt ② H1.31 Entrée PZD 2 – Arrêt 0 : Non utilisée H1.32 Entrée PZD 3 – Arrêt 1 : Mot d'état H1.33...
  • Page 498: H8 : Paramètres De La Carte E/S

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe H8 : paramètres de la carte E/S Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut H8.00 Entrée EX1 – Arrêt H8.01 Entrée EX2 – Arrêt H8.02 Entrée EX3 0…51 – Arrêt H8.03 Entrée EX4...
  • Page 499 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut 0 : 0…10 V Mar- H8.25 Mode de sortie EAO – 1 : 0...20 mA 0 : Fréquence de service 1 : Fréquence réglée...
  • Page 500 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Mar- H8.33 Gain EAI2 0,00…10,00 1,00 0,01 Mar- H8.34 Minimum courbe EAI2 -120,0 %…[H8.36] Mar- H8.35 Valeur minimale courbe EAI2 -[E0.09]…[E0.09] 0,00 0,01 Mar- H8.36...
  • Page 501 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20 : Commande d'augmentation de la fréquence 21 : Commande de réduction de la fréquence 22 : Réinitialisation de la commande d'augmentation/réduction 23 : Commutateur du contrôle couple/vitesse 25 : Contrôle à 3 fils 26 : Arrêt API simple...
  • Page 502 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 7 : Étage API simple terminé 8 : Cycle API simple terminé 10 : Sous-tension du convertisseur 11 : Avertissement préliminaire en cas de surcharge du convertisseur 12 : Avertissement préliminaire en cas de surcharge du moteur 13 : Arrêt du convertisseur en cas d'erreur externe...
  • Page 503: H9 : Paramètres De La Carte Relais

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe H9 : paramètres de la carte relais Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut H9.00 Sélection d'une sortie relais 1 étendue – Arrêt H9.01 Sélection d'une sortie relais 2 étendue –...
  • Page 504 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 5 : Signal de détection du niveau de fréquence (FDT1) 6 : Signal de détection du niveau de fréquence (FDT2) 7 : Étage API simple terminé 8 : Cycle API simple terminé 10 : Sous-tension du convertisseur 11 : Avertissement préliminaire en cas de surcharge du convertisseur...
  • Page 505: Groupe U : Paramètres Du Pupitre

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20.3.7 Groupe U : paramètres du pupitre U0 : paramètres généraux du pupitre Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Commande de direction par le Mar- U0.00 0 : Avant ; 1 : Arrière –...
  • Page 506: Fréquence Du Générateur D'impulsions ; 55 : Fréquence De La Sortie D'impulsions

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 50 : Fréquence du générateur d'impulsions ; 55 : Fréquence de la sortie d'impul- sions 60 : Sortie relais ; 62 : Sortie relais de la carte E/S 63 : Sortie de la carte relais ; 70 : Valeur de référence PID 71 : Valeur de retour PID ;...
  • Page 507 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Par dé- Code Plage de réglage Min. Attri. faut Exécuter surveillance des ar- U2.11 – Marche ticles 2 Exécuter surveillance des ar- U2.12 – Marche ticles 3 Exécuter surveillance des ar- U2.13 –...
  • Page 508 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 50 : Fréquence du générateur d'impulsions ; 55 : Fréquence de la sortie d'impul- sions 60 : Sortie relais ; 62 : Sortie relais de la carte E/S 63 : Sortie de la carte relais ; 70 : Valeur de référence PID 71 : Valeur de retour PID ;...
  • Page 509: Groupe D0 : Paramètres De Surveillance

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20.3.8 Groupe d0 : paramètres de surveillance Code Unité minimale d0.00 Fréquence de sortie 0,01 Hz d0.01 Vitesse réelle 1 tr/min d0.02 Fréquence de réglage 0,01 Hz d0.03 Vitesse réglée 1 tr/min d0.04 Vitesse réglée définie par l'utilisateur...
  • Page 510 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Code Unité minimale d0.71 Valeur de retour PID d0.80 ASF Affichage00 – d0.81 ASF Affichage01 – d0.82 ASF Affichage02 – d0.83 ASF Affichage03 – d0.84 ASF Affichage04 – d0.85 ASF Affichage05 – d0.86 ASF Affichage06 –...
  • Page 511: Annexe Iv : Certification

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20.4 Annexe IV : Certification 20.4.1 CE Déclaration de conformité Pour les convertisseurs de fréquence EFC x610 (0K40…132K), des déclarations de conformité confirment que les équipements répondent aux normes EN et di- rectives CE applicables. Si besoin, vous pouvez demander les déclarations de conformité...
  • Page 512 Label UL Fig. 20-14: Label UL Norme UL UL 508C (0K40…18K5), UL 61800-5-1 (22K0…132K) Nom de l'entreprise BOSCH REXROTH (XIAN) ELECTRIC DRIVES AND CONTROLS CO., LTD. Nom de catégorie Équipement de conversion de puissance (Power Conversion Equipment) Numéro de fichier E328841 Classements UL Pour l’utilisation des composants dans le cadre de l’UL, prendre en compte les...
  • Page 513 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Matériel de câblage UL Dans le cadre de l’UL, utiliser uniquement des conducteurs en cuivre assignés de 75 °C ou supérieur. Conditions requises pour les installations aux USA / au Canada (UL/cUL) : Adaptés pour l’utilisation sur un circuit capable de fournir pas plus que 5 000...
  • Page 514: Eac

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 20.4.3 EAC Les convertisseurs de fréquence EFC x610 (0K40…132K) disposent également de la certification EAC. Le label EAC est exigé pour l’Union douanière, y compris la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan. Label EAC Fig.
  • Page 515: Rcm

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20.4.4 RCM Les convertisseurs de fréquence EFC x610 (0K40…90K0) répondent aux normes ACMA pertinentes contenues dans la loi sur la radiocommunication de 1992 et la loi sur les télécommunications de 1997. Ces normes sont indiquées en réfé- rence dans les notices établies dans le paragraphe 182 de la loi sur la radiocom-...
  • Page 516: Ue Rohs

    Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe 20.4.5 UE RoHS Le produit est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE (limita- tion de l’utilisation de certaines substances dangereuses) avec exemption de par l’Annexe de 2011/65/UE. Label UE RoHS Fig. 20-17: Label UE RoHS...
  • Page 517: Annexe V : Enregistrement De Modification De Paramètres

    Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe 20.5 Annexe V : Enregistrement de modification de paramètres Les modifications de paramètres entre la version 03V12 et la version 03V08 sont indiquées ci-après : Type de modi- Code Description de modification fication Délai de récupération en...
  • Page 518 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Type de modi- Code Description de modification fication Mode forcé en cas de per- Ajouté « 3 : Regain d’énergie cinétique, décéléra- C0.40 te de puissance tion pour stopper » à la plage de réglage Type de capteur thermi- C1.72...
  • Page 519 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Type de modi- Code Description de modification fication Supprimé Aucun Tab. 20-2: Modifications de paramètres entre la version 03V12 et la version 03V08 Les modifications de paramètres entre la version 03V20 et la version 03V12 sont indiquées ci-après :...
  • Page 520 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Type de modi- Code Description de modification fication C0.10 Stabilisation de tension automatique Tension d’hystérésis de surtension en C0.24 cas de calage C1.25 Inductance de fuite du rotor C2.20 Mode de sortie 0 Hz C3.02...
  • Page 521 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Type de modi- Code Description de modification fication b0.21 Mot de passe fabricant Attribut modifié en : « Marche » C0.00 Mode de contrôle Ajouté « 2 : FOC » à la plage de réglage Plage de réglage modifiée en :...
  • Page 522 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Type de modi- Code Description de modification fication Ajouté « 6 : Potentiomètre du pupitre » et « 7 : Commande augmentation/ E3.59 Source de fréquence à l'étage 0 réduction de l’entrée numérique » à la plage de réglage...
  • Page 523 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Type de modifica- Code Description de modification tion b0.22 Mode de fréquence de l’appareil C1.02 Mode expert Sélect. de source de tension de sortie de la sé- C2.08 paration U/f Réglage numérique de tension de sortie de la C2.09...
  • Page 524 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Type de modifica- Code Description de modification tion H8.22 Sélection sortie EDO2 Valeurs de sortie numérique étendue de bus H8.23 terrain de carte d’ext. Valeurs EAO en pourcent. de bus de terrain de H8.28...
  • Page 525 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Annexe Type de modifi- Code Description de modification cation C2.00 Mode courbe U/f Ajouté « 3 : Séparation U/f » à la plage de réglage Limitation de fréquence avant C3.38 en mode contrôle du couple Attribut modifié...
  • Page 526 Bosch Rexroth AG Séries EFC x610 Annexe Type de modifi- Code Description de modification cation Ajouté « 9 : Entrée analogique EAI2 », « 12 : Ré- glage des paramètres provenant de la communi- E2.26 Paramétrage de la sortie AO1 cation », «...
  • Page 527 Séries EFC x610 Bosch Rexroth AG Notes...
  • Page 528 The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls P.O. Box 13 57 97803 Lohr, Germany Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Germany Tel. +49 9352 18 0 Fax +49 9352 18 8400 www.boschrexroth.com/electrics DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-FR-P...

Ce manuel est également adapté pour:

Rexroth efc efc 5610Efc x610 série

Table des Matières