Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Water Kettle
Mod.-Nr.: 304350
https://downloads.ganzeinfach.de/
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARENDO 304350

  • Page 1 User Manual Water Kettle Mod.-Nr.: 304350 https://downloads.ganzeinfach.de/...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Importantes Pour Cet Appareil

    Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • Utilisez l'appareil uniquement à des fins privées et prévues. Il n'est pas conçu pour l'usage com- mercial. • Ne l'utilisez pas en extérieur et maintenez le éloigné de sources de chaleur (p. ex. cuisinière élec- trique) et du rayonnement so- laire direct.
  • Page 37 • Débranchez la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil ou pour le nettoyage. • Utilisez l'appareil avec la tension indiquée sur la plaque signalé- tique de l'appareil. • Les enfants doivent être sur- veillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. •...
  • Page 38 comprennent les dangers en résultant. • Le nettoyage et l'entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient surveillés. • Maintenez l'appareil et le câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 39 • Ne bougez pas l'appareil pen- dant qu'il fonctionne. • Ne pas ouvrir le couvercle pen- dant le fonctionnement. Cela pourrait entrainer des brûlures ! • De la vapeur d'eau sort de la partie supérieure de l'appareil durant le fonctionnement. Main- tenez-vous éloigné...
  • Page 40 • N'utilisez l'appareil qu'avec le dispositif d'arrêt livré. • Laissez un peu de distance à d'autres objets et aux murs, de sorte que l'air puisse circuler librement. Ne couvrez pas l'ap- pareil. • Ne chauffez pas des liquides autres que de l'eau. •...
  • Page 41 service après-vente ou par une personne présentant une qualifi- cation analogue, afin de prévenir les risques. • Les enfants ne doivent utiliser ou nettoyer l'appareil que s'ils sont surveillés ou ont reçu une instruction sur son mode d’em- ploi. • Ne remplissez pas trop la bouil- loire sous risque d’éclabous- sures.
  • Page 42 Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
  • Page 43 3. Particularités du produit Écran d’af- Préréglages de thé Réglage de force fichage Touche « Autos- tart » (1) Touche « Warm- halten » (2) Touche « Tea » Touche « Auswahl » (5) Touche « ON/ OFF » (6) Couvercle (8) Ouverture verseuse (7)
  • Page 44 Réglage individuel de température (12) (fonction selon mode pour température / heure actuelle (CURRENT TIME)) Réglage individuel de temps (13) (fonction selon mode pour temps d’infusion / heure de mise en marche (START TIME)) 4. Première mise en service Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité...
  • Page 45: Faire Bouillir De L'eau

    5. Mode d’emploi 5.1 Faire bouillir de l’eau Tournez le couvercle (8) vers la gauche dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre pour l’ouvrir. Remplissez la bouilloire avec de l’eau froide et refermez le couvercle. Remarque : Sur le côté extérieur se trouve une échelle. Ne remplissez pas le ré- cipient au dessus du niveau maximal.
  • Page 46: Sélectionner La Force De Thé

    Vous avez la possibilité de sélectionner des programmes prédéfinis pour des types de thé correspondants. Appuyez pour ce faire sur la touche (3) « Tea ». Le pro- gramme de thé réglé actuellement est affiché à côté de la LED d'état dans le champ «...
  • Page 47: Fonction De Maintien De La Chaleur

    Sélectionnez d’abord entre « Mild », « Medium » et « Strong » au moyen de la touche « Auswahl » (5) de force de thé. Si aucune des options indiquées ci-dessus ne donne un résultat satisfaisant, veuil- lez utiliser l’option « Custom ». Appuyez à cette fin sur la touche « Auswahl »(5) jusqu’à...
  • Page 48 5.6 Fonction « AUTOSTART » Avec cette fonction, vous pouvez préprogrammer l’appareil à une heure souhai- tée, de sorte que vous Pouvez, par exemple, trouver le matin au petit déjeuner de l’eau déjà bouillie ou du thé déjà prêt. Remplissez l’appareil d’eau ou de thé et d’eau. Respectez toujours les quantités de remplissage maximales correspondantes.
  • Page 49 6. Changement d'unité de température Pour commuter l'unité de température entre °C et °F, appuyez simultanément sur la touche « Auswahl » et sur la touche « Tea » pendant env. 2 secondes. 7. Détartrage et nettoyage Nous recommandons de détartrer la bouilloire à intervalles réguliers, en fonction de l'intensité...
  • Page 50 a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Contactez dans ce cas notre ser- vice après-vente. Veuillez aussi respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental.
  • Page 51 Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304350 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 84 Notes...
  • Page 85 Notes...

Table des Matières