Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WBA380
User Manual
Mod.-Nr.: 300718
Mod.-Nr.: 300719
Mod.-Nr.: 300720
Mod.-Nr.: 300721
Mod.-Nr.: 300722
Mod.-Nr.: 300723

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARENDO WBA380

  • Page 1 WBA380 User Manual Mod.-Nr.: 300718 Mod.-Nr.: 300719 Mod.-Nr.: 300720 Mod.-Nr.: 300721 Mod.-Nr.: 300722 Mod.-Nr.: 300723...
  • Page 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ......................... 9 3. Italiano ......................14 4. Español ......................19 5. Français ......................24...
  • Page 3 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1 Lieferumfang • Wasserkocher • Bodenplatte mit Anschlussleitung •...
  • Page 4 4 Erst-Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Wasserkocher und die Bodenplatte aus der Verpackung und schließen Sie die Bodenplatte an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon- takt-Steckdose an. Wischen Sie die Oberfläche des Wasserkochers mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Um eventuelle Herstellungsrückstände zu beseitigen, füllen Sie den Wasserbe- hälter erstmalig vor dem ersten Gebrauch bis zur Maximal-Markierung mit kaltem Wasser auf.
  • Page 5 Bitte verwenden Sie zum Entkalken des Wasserbehälters ausschließlich handelsübliche Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Die Dosierung für das Entkalkungsmittel entnehmen Sie der Verpackung bzw. dem Beipackzettel. Die Heizplatte soll nicht eigens gereinigt werden. Bearbeiten Sie die Heizplatte niemals mit harten Gegenständen. Zur äußeren Reinigung des Wasserkochers nutzen Sie nur ein mit Wasser ange- feuchtetes Tuch.
  • Page 6 • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Zur Sicherheit keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) für Kinder erreichbar liegen lassen. • Füllen Sie den Wassertank ausschließlich mit kaltem Wasser und kochen Sie übriggebliebenes Wasser kein zweites Mal auf. •...
  • Page 7 Halten Sie unbedingt das Gerät von hohen Außentemperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra- tionen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in anderer Form beschädigt worden ist.
  • Page 8 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 94495668 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich die Geräte 300718, 300719,300720, 300721, 300722 und 300723 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befinden. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Deutsch...
  • Page 9 Thank you for having chosen this Arendo product and for placing your trust in our company. Please read this manual carefully before installation to ensure your long- term enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual. 1 Scope of delivery •...
  • Page 10 4 Getting started Please remove the kettle and the base plate from the packing and clean the unit with a damp cloth. Afterwards connect the kettle to a properly installed grounded socket. Before regular use, fill the water reservoir with cold water to its maximum level and boil according the following instructions.
  • Page 11 7 Important safety instructions • This device may only be used in accordance with its intended purpose and for private use. • It is not for commercial use. • This device is only designed for indoor use. Keep it away from heat sources (e.g.
  • Page 12 • Never operate this unit without inserted filter, otherwise hot wa- ter may spurt out. • During the operation the housing becomes hot. Therefore only touch the unit by its handle 8 Safety instructions and disclaimer Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact with mains voltages.
  • Page 13 WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 94495668 WD Plus GmbH, herewith declares that the products 300718, 300719, 300720, 300721, 300722 and 300723 conform to the principle requirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30179 Hanover English...
  • Page 14 Grazie per aver acquistato un prodotto Arendo. Leggere attentamente la seguente guida rapida in modo da poter utilizzare a lungo l’apparecchio acquistato. 1 Confezione • Bollitore • Base con cavo di alimentazione • Guida rapida 2 Dati tecnici Alimentazione 220-240V AC, 50Hz...
  • Page 15 4 Primo utilizzo Togliere il bollitore e la base dalla confezione e collegare la base a una presa elettrica con messa a terra debitamente installata. Pulire la superficie del bollitore con un panno leggermente umido. Per eliminare eventuali residui di produzione, prima del primo utilizzo riempire il bollitore di acqua fredda fino alla tacca che indica il livello massimo.
  • Page 16 Non usare alcun oggetto abrasivo, come spatole metalliche o spugnette in acciaio. Non usare per nessun motivo detergenti abrasivi o che sono nocivi per la salute se ingeriti! 7 Importanti specifiche di sicurezza per questo apparecchio • Usare l’apparecchio solo per scopi privati e per la destinazione d’uso prevista.
  • Page 17 • Durante il funzionamento può fuoriuscire vapore acqueo dalla parte superiore dell’apparecchio, mantenersi distanti dal vapore. • Usare l’apparecchio solo con la base fornita • Lasciare una certa distanza dagli oggetti e dalle pareti, in modo che l’aria possa circolare liberamente. Non coprire l’apparecchio. •...
  • Page 18 9 Indicazioni per lo smaltimento Secondo la direttiva europea RAEE, gli apparecchi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I relativi componenti devono essere portati separatamente presso le strutture di riciclaggio o smaltimento, poiché le parti tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente in caso di smaltimento inappropriato.
  • Page 19 Muchas gracias por haberse decidido por un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del aparato adquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. 1 Volumen de suministro • Hervidor • Placa de base con cable de conexión •...
  • Page 20 4 Primera puesta en funcionamiento Saque el hervidor y la placa base del embalaje y conecte la placa de base a una toma corriente con conexión a tierra debidamente instalada. Para eliminar posibles residuos de fabricación, antes de usar el hervidor por primera vez, llene una vez el recipiente con agua fría hasta la marca superior.
  • Page 21 7 Consignas de seguridad importantes para este aparato • Utilice el aparato exclusivamente para el uso privado y previsto. Este aparato no está destinado para un uso comercial. • No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p.
  • Page 22 • No hierva ningún líquido que no sea agua • En ningún caso utilice el aparato sin el filtro antical, ya que de lo contrario puede salpicar el agua que hierve. • La carcasa del hervidor de agua se calienta durante el funcion- amiento.
  • Page 23 El derecho regional regula particularidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reutilización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno. Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º...
  • Page 24 Nous vous remercions vivement pour l’achat d’un produit de la société Arendo. Afin que vous profitiez longtemps de ce produit, nous vous remercions de bien lire attentivement le mode d´emploi ci-dessous. 1 Contenu de la livraison • Bouilloire • Base avec câble de raccordement •...
  • Page 25 4 Première mise en service Retirez la bouilloire et la plaque de base de l'emballage et branchez la plaque de base à une prise électrique correctement installée. Essuyez la surface de la bouilloire avec un chiffon légèrement humide. Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication, remplissez le récipient d'eau avant la première utilisation avec de l'eau froide jusqu'au niveau de remplissage maximal.
  • Page 26 plissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide, et ne chauffez pas l'eau restante une deuxième fois.Ne bougez pas l'appareil pendant qu'il fonctionne. 7 Consignes de sécurité importante pour cet appareil • N’utilisez l’appareil qu’à des fins privées et prévues. Cet appareil n’est pas conçu pour l’usage commercial.
  • Page 27 • L’élément chauffant reste chaud durant une longue période de temps, même après la mise hors tension. Assurez-vous que personne ne touche l’intérieur du récipient. Il existe un risque de brûlures ! • N’utilisez l’appareil qu’avec le dispositif d’arrêt livré. •...
  • Page 28 9 Indications de recyclage Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or- dures ménagères, conformément à la directive DEEE. Leurs éléments doivent être recyclés ou éliminés séparément, car une élimination inappropriée d’éléments toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformé- ment à...

Ce manuel est également adapté pour:

300718300719300720300721300722300723