Télécharger Imprimer la page
ARENDO PRIMEWATER Manuel De L'utilisateur

ARENDO PRIMEWATER Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour PRIMEWATER:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ARENDO PRIMEWATER
User Manual
Mod.-Nr.: 300528

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARENDO PRIMEWATER

  • Page 1 ARENDO PRIMEWATER User Manual Mod.-Nr.: 300528...
  • Page 2 Index of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. Italiano ......................14 3. Espanol ......................25 4. Francais ......................36 5 English ....................... 47...
  • Page 3 Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Benutzen Sie das Gerät nur für den privaten und den dafür vorgesehe- nen Zweck. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitzequellen (z.B. Elektroherd) und direkter Sonnenein- strahlung fern.
  • Page 4 • Betreiben Sie das Gerät entsprechend der Gerätekennzeich- nung nur mit der Spannung. • Dieses Gerät ist dabei nicht dafür be- stimmt, durch Personen (einschließlich Kinder bis 8 Jahren) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt, gereinigt oder gewartet zu werden.
  • Page 5 • Zur Sicherheit bitte keine Verpa- ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) für Kinder erreichbar liegen lassen • Füllen Sie den Wassertank nur mit kal- tem Wasser und kochen Sie übrigge- bliebenes Wasser kein zweites Mal auf. • Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
  • Page 6 besteht Verbrennungsgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nur mit der mit- gelieferten Abstellvorrichtung. • Lassen Sie bitte etwas Abstand zu an- deren Gegenständen und Wänden, so- dass die Luft frei zirkulieren kann. De- cken Sie das Gerät nicht ab. • Kochen Sie keine anderen Flüssigkeiten als Wasser auf.
  • Page 7 Fachhändler oder eben eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahr zu vermeiden. • Überfüllen Sie den Wasserkocher nicht, da ansonsten Wasser herrausspritzen kann. • Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder Anleitung zur Benutzung das Gerät ver- wenden oder reinigen. •...
  • Page 8 Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine An- schlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. • Das Gerät ist dazu bestimmt im Haus- halt und auch ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielswei- se: in Küchen für Mitarbeiter in Läden,...
  • Page 9 • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten • Warnung: Vermeiden Sie, dass Spritzer auf die Steckverbindung gelangen. • Die Oberfläche des Heizelementes kann nach der Verwendung noch Restwärme aufweisen.
  • Page 10 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1 Lieferumfang • Wasserkocher • Bodenplatte mit Anschlussleitung •...
  • Page 11 4 Erst-Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Wasserkocher und die Bodenplatte aus der Verpackung und schließen Sie die Bodenplatte an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon- takt-Steckdose an. Wischen Sie die Oberfläche des Wasserkochers mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Um eventuelle Herstellungsrückstände zu beseitigen, fül- len Sie den Wasserbehälter vor dem ersten Gebrauch einmal bis zur Maximal-Mar- kierung mit kaltem Wasser auf.
  • Page 12 Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Die Dosierung für das Entkalkungsmit- tel entnehmen Sie der Verpackung bzw. dem Beipackzettel. Die Heizplatte soll nicht eigens gereinigt werden. Bearbeiten Sie die Heizplatte niemals mit harten Gegenständen. Zur äußeren Reinigung des Wasserkochers nutzen Sie nur ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
  • Page 13 8 Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt- linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge- trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können.
  • Page 14 Importanti specifiche di sicurezza per questo apparecchio • Usare l’apparecchio solo per scopi privati e per la destinazione d’uso prevista. Questo apparecchio non è destinato a scopi professionali. • Non usarlo all’aperto e tenerlo lon- tano da fonti di calore (p.es. cucina elettrica) e dai raggi diretti del sole.
  • Page 15 formità alla tensione indicata dai simboli presenti sull’apparecchio. • Questo apparecchio non è destinato a essere usato, pulito o sottoposto a manutenzione da parte di persone (compresi i bambini fino a 8 anni) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza esperienza e/o conoscenza, a meno che non vi siano persone preposte ad assiste- re e a garantire la loro sicurezza o...
  • Page 16 ne, polistirolo ecc.) alla portata dei bambini. • Riempire il bollitore solo con acqua fredda e non scaldare l’acqua rimasta una seconda volta. • Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione. • Non aprire il coperchio: pericolo di ustioni! • Durante il funzionamento sulla su- perficie dell’apparecchio fuoriesce vapore acqueo: tenersi lontano dal vapore che esce.
  • Page 17 sitivo di disattivazione fornito. • Lasciare una certa distanza dagli altri oggetti e dalle pareti, in modo che l’aria possa circolare liberamente. Non coprire l’apparecchio. • Non scaldare altri liquidi diversi dall’acqua. • Non far funzionare l’apparecchio sen- za il filtro anticalcare inserito, perché altrimenti l’acqua che si sta scaldan- do può...
  • Page 18 qualifica simile, in modo da evitare pericoli. • Non eccedere nel riempimento del bollitore, altrimenti l’acqua potrebbe schizzare fuori. • I bambini possono usare o pulire il dispositivo unicamente sotto la sor- veglianza e la guida di un adulto. • Questo prodotto può essere usato da persone con ridotte capacità...
  • Page 19 • Tenere il prodotto e il cavo fuori por- tata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Questo apparecchio è concepito per un uso domestico e commerciale in altri luoghi come ad esempio, nelle cucine per i dipendenti, in negozi, uffici e in altri ambiti commerciali, in tenute agricole per i clienti, in hotel o...
  • Page 20 • Avvertenza: Evitare spruzzi d´acqua sul connettore. • La superficie riscaldante potrebbe restare calda dopo l´utilizzo. Italiano...
  • Page 21 Grazie per aver acquistato un prodotto Arendo. Leggere attentamente la seguente Guida rapida in modo da poter utilizzare a lungo l’apparecchio acquistato. 1 Confezione • Bollitore • Base con cavo di alimentazione • Guida rapida 2 Dati tecnici Alimentazione 220-240V AC, 50/60Hz...
  • Page 22 4 Primo utilizzo Togliere il bollitore e la base dalla confezione e collegare la base a una presa elettrica con messa a terra, come da disposizioni normative. Pulire la superficie del bollitore con un panno leggermente umido. Per eliminare eventuali residui di produzione, prima del primo utilizzo riempire il bollitore di acqua fredda fino alla tacca che indica il livello massimo.
  • Page 23 Per pulire l’esterno del bollitore usare solo un panno inumidito con acqua. Per pulire non usare alcun oggetto abrasivo, come spazzole metalliche o spugnette di acciaio. Non usare per nessun motivo detergenti aggressivi sulla superficie o che sono nocivi per la salute se ingeriti! Per evitare il rischio di una scossa elettrica, non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquidi.
  • Page 24 legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici (ElektroG), al termine della lodo du- rata, i consumatori sono tenuti a restituire gli apparecchi al produttore, al punto vendita o a portarli nei punti di raccolta pubblici gratuiti. La legislazione locale disci- plina i singoli casi. Il simbolo su prodotto, istruzioni per l’uso e/o confezione riman- dano a queste disposizioni.
  • Page 25 Consejos de seguridad importantes para este aparato • Utilice el aparato exclusivamente para el uso privado y previsto. Este aparato no está destinado para un uso comercial. • No lo utilice al aire libre y manténga- lo alejado de fuentes de calor (p. ej. cocina eléctrica) y la radiación direc- ta del sol.
  • Page 26 toma de corriente. • Utilice el aparato solo con la tensión que se indica en el etiquetado. • Este aparato no debe ser utilizado, limpiado ni sometido a trabajos de mantenimiento por parte de perso- nas (inclusive niños hasta los 8 años) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experien- cia y/o conocimientos.
  • Page 27 • Por motivos de seguridad, no deben dejarse piezas del embalaje (bolsa de plástico, caja, poliestireno, etc.) al alcance de los niños • Rellene el depósito de agua única- mente con agua fría y evite hervir por segunda vez el agua restante. •...
  • Page 28 Asegúrese de que nadie toca el inte- rior del recipiente. ¡Peligro de que- maduras! • Utilice el aparato solo con la base de apoyo suministrada. • Deje algo de espacio con otros obje- tos y paredes, de forma que el aire pueda circular libremente.
  • Page 29 se deteriora, este deberá ser sustitui- do por el fabricante, su comerciante especializado o una persona con una cualificación equivalente. • No exceda en llenar el hervidor, ya que el agua podría salpicar. • Los menores pueden limpiar o utili- zar el dispositivo, únicamente bajo la supervisión y la guía de un adulto.
  • Page 30 niños a menos que sean mayores de 8 años y reciban supervisión. • Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de niños menores de 8 años de edad. • Los niños no deben jugar con el apa- rato. •...
  • Page 31 • Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja nunca el dispositivo, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos. • Advertencia: evite las salpicaduras en el conector. • La superfície del elemento calenta- dor puede mantener el calor residual después del uso.
  • Page 32 Muchas gracias por haberse decidido por un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del aparato adquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. 1 Volumen de suministro • Hervidor de agua • Placa de base con cable de conexión •...
  • Page 33 4 Primera puesta en funcionamiento Saque el hervidor de agua y la placa de base del embalaje y conecte la placa de base a una toma de corriente con protección de contacto convenientemente ins- talada. Limpie la superficie del hervidor de agua con un paño ligeramente hume- decido.
  • Page 34 No manipule nunca la placa calefactora con objetos duros. Para la limpieza exterior del hervidor de agua, utilice únicamente un paño humedecido con agua. No utilice para la limpieza ningún objeto abrasivo como cepillos metálicos o lana de acero. ¡No utilice bajo ningún concepto detergentes que dañen la superficie o puedan resultar nocivos para la salud en caso de ingestión! Para evitar el peligro de des- carga eléctrica, no sumerja nunca el aparato, el cable de red ni el enchufe en agua u otros líquidos.
  • Page 35 tes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente. Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogida establecido para ello.
  • Page 36 Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • Utilisez cet appareil exclusivement selon l’usage prévu et pour un usage privé. Cet appareil n’est pas prévu pour un usage professionnel. • Ne l’utilisez pas en extérieur et te- nez-le éloigné de toute source de chaleur (par ex.
  • Page 37 prise murale. • Utilisez l’appareil exclusivement avec la tension mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation, un nettoyage ou un entre- tien par des personnes (les enfants jusqu´á 8 ans inclus.) avec des capa- cités physiques, sensorielles ou men- tales limitées ou une expérience et/ ou un savoir-faire insuffisants, sauf si...
  • Page 38 ballage (sachet en plastique, carton, polystyrène etc.) à la portée des en- fants pour leur sécurité. • Remplissez le réservoir avec de l’eau froide uniquement et ne faites pas bouillir une seconde fois l’eau res- tante. • Ne déplacez pas l’appareil lors de son fonctionnement.
  • Page 39 de brûlure ! • Utilisez l’appareil avec le socle fourni exclusivement. • Gardez un espace avec les autres ob- jets ou les cloisons afin de laisser l’air circuler librement. Ne recouvrez pas l’appareil. • Ne faites pas bouillir d’autres liquides que l’eau.
  • Page 40 revendeur spécialisé ou une personne possédant des qualifications similaires afin d’éviter tout risque. • Ne chargez pas trop le bouilloire, car l´eau pourrait gicler. • Les enfants peuvent utiliser et net- toyer l´appareil seulement sous la sur- veillance d´un adulte ou instructions •...
  • Page 41 l’appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants à moins qu’ils soient agés de 8 et plus et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. • Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants agés de moins de 8 ans.
  • Page 42 • La bouilloire peut seulement être utili- sée avec le socle fourni. • Pour éviter un choc électrique ne veuillez jamais plonger la bouilloire, le cordon ou le connecteur dans de l’eau ou dans d’autres liquides. • ATTENTION : Veuillez éviter des jets d’eau sur la connexion électrique.
  • Page 43 Nous vous remercions vivement pour l’achat d’un produit de la société Arendo. Afin que vous profitiez longtemps de ce produit, nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement le guide rapide ci-dessous. 1 Étendue de la livraison • Bouilloire • Socle avec câble de raccordement •...
  • Page 44 4 Première mise en service Retirez la bouilloire et son socle de l’emballage et branchez le socle sur une prise murale de sécurité installée conformément aux dispositions en vigueur. Nettoyez la surface de la bouilloire avec un chiffon légèrement humidifié. Pour éliminer les éventuels résidus de fabrication, remplissez le réservoir d’eau jusqu’à...
  • Page 45 citrique. Les indications de dosage du détartrant sont disponibles sur l’emballage ou dans la notice jointe. La plaque chauffante ne doit pas être nettoyée par vos soins. N’utilisez jamais d’objets durs sur la plaque chauffante. Pour le nettoyage extérieur de la bouilloire, utilisez exclusivement un chiffon humidifié à l’eau. N’uti- lisez pas d’objets abrasifs pour le nettoyage, comme par ex.
  • Page 46 8 Consignes concernant le recyclage Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères conformément à la directive européenne DEEE. Leurs composants doivent être recyclés ou revalorisés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient causer des dommages durables à l’environnement en cas de recyclage non conforme.
  • Page 47 Important safety instructions • This device may only be used in ac- cordance with its intended purpose and for private use. • It is not for commercial application. • This device is only designed for in- door use. Keep it away from heat sources (e.g.
  • Page 48 during cleaning. • Do not operate the device with other than specified power supplies. Volt- age can be found on the type plate under the bottom heating element and listed in this quick guide under the chapter ‘2 technical data’. •...
  • Page 49 of children, as they represent a po- tential source of danger. • Only fill the water tank with fresh cold water and do not cook remain- ing water a second time. • Do not move the machine while it is operating.
  • Page 50 unit and other devices and walls to ensure proper ventilation. Do not cover the device. • Do not cook any other liquids than water. • Never operate this unit without inserted filter, otherwise hot water may spurt out. • During operation the housing be- comes hot.
  • Page 51 use and cleaning of the product. • Appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe- rience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 52 such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. • The kettle is only to be used with the stand provided.
  • Page 53 Thank you for having chosen this product from Arendo and for placing your trust in our company. Before using the product for the first time, please read this manual carefully to ensure your ong-term enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual.
  • Page 54 5 Handling Press the opening button to open the cover. Then fill the Arendo kettle with cold water and close the cover by pressing down the cover until it locks.
  • Page 55 7 Safety instructions and disclaimer Do not attempt to service this product by yourself as opening or removing covers may result in fire, electric shock or equipment damage. The kettle is only discon- nected from the voltage system when the plug has been removed from the socket. Please avoid any contact to the electric current.
  • Page 56 8 Disposal Instructions The European Directive (WEEE) requires that old electrical and electronic appliances shall be disposed of separately from normal household garbage for optimal recycling. The component parts must be separated, collected and sent for recycling or disposal in an environment-friendly manner. Otherwise, toxic and dangerous substances could cause enduring damage to the environment if disposed of incorrectly.
  • Page 57 Notes...
  • Page 58 Notes...
  • Page 59 Notes...
  • Page 60 WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 D 30179 Hannover...

Ce manuel est également adapté pour:

300528