Beninca CP.BULL.RI Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CP.BULL.RI:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

L8543112
03/2016 rev 1
CP.BULL.RI
CP.BISON OM
MATRIX
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beninca CP.BULL.RI

  • Page 1 L8543112 03/2016 rev 1 CP.BULL.RI CP.BISON OM MATRIX UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 3 J1 DAS Close DAS 8K2 J1 DAS Open DAS N.C. ENCODER 230V: T0,315 115V: T0,5 230V: F10A 230V: T1A 115V: T10A 115V: T1A...
  • Page 4 SCA 24Vac 2ch:ON 2ch:Off 2ch:Off Service 3W max Radio Light serl:Off serl:Off serl:on 230V Relè 24Vac 24Vac COM NC 24Vac 24Vac COM NC 24Vac tst1:On tst2:On OPEN MINV:On OPEN MINV:Off OPEN...
  • Page 5 J1 DAS Open MATRIX + BULL10M SC/15M SC DAS N.C. Collegamento Encoder - Encoder Connection - Anschluss Encoder Branchement Encodeur - Conexión Encoder - Połączenia Enkoderem ENCODER Bianco/White/Weiss Verde/Green/Grüne Signal Signal Blanc/Blanco/Biały Verte/Verde/Zielony Marrone/Brown/Braun Marrone/Brown/Braun Marron/Marrón/Brązowy Marron/Marrón/Brązowy Verde/Green/Grüne Bianco/White/Weiss Verte/Verde/Zielony Blanc/Blanco/Biały 230V: T0,315 115V: T0,5...
  • Page 6: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiara che il prodotto: Centrale di comando per 1 motore, ideale per porte scorrevoli: CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX è conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE: • DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
  • Page 7: Funzioni Ingressi/Uscite

    CENTRALE DI COMANDO CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX FUNZIONI INGRESSI/USCITE N° Morsetti Funzione Descrizione Alimentazione Ingresso 230Vac 50Hz (1-Fase/2-Neutro) Collegamento messa a terra. Utilizzare il connettore predisposto sulla piastra piastra di fissag- gio della centrale. Il collegamento di terra è OBBLIGATORIO, attraverso questo collegamento vengono mes-...
  • Page 8: Per Accedere Alla Programmazione

    AUTOAPPRENDIMENTO QUOTE E TARATURA DISPOSITIVO ANTISCHIACCIAMENTO Dopo aver eseguito il montaggio dell’automazione i collegamenti elettrici e aver programmato tutte le funzioni richieste è necessario eseguire l’autoapprendimento delle quote e delle coppie di funzionamento. Portarsi nel menu AUTO e premere il pulsante <PGM> Il display visualizza la scritta PUSH.
  • Page 9 Regola la forza del freno motore. ibra 0-99-(50%) 0: frenatura disabilitata - 1:frenatura minima - 99: frenatura massima Ritardo stop motore su finecorsa. Attivo solo con rallentamento (TSM) abilitato. Regola il tempo di ritardo di arresto del motore a seguito di intervento del finecorsa. Utilizzare un valore proporzionato al peso del cancello, utilizzare questi valori indica- tivi: cancelli molto pesanti (ritardo maggiore)
  • Page 10 Abilita o disabilita la verifica delle fotocellule sull’ingresso PHOT O. On: Verifica abilitata. Se la verifica ha esito negativo non viene comandata nessuna TST1 (OFF) manovra. Off: Verifica disabilitata . Abilita o disabilita la verifica delle fotocellule sull’ingresso PHOT C. On: Verifica abilitata.
  • Page 11: Modalità Di Funzionamento Con Encoder Abilitato/Disabilitato

    CICLI MANUTENZIONE (maci) Questa funzione consente di attivare la segnalazione di richiesta manutenzione dopo un numero di manovre stabilito dall’installa- tore. Per attivare e selezionare il numero di manovre, procedere come segue: Premere il pulsante <PG>, il display viusalizza OFF, che indica che la funzione è disabilitata (valore di default). Con i pulsanti <+>...
  • Page 12: Apprendimento Remoto Trasmettitori

    APPRENDIMENTO REMOTO TRASMETTITORI Se si dispone di un trasmettitore già memorizzato nella ricevente è possibile effettuare l’apprendimento radio remoto (senza necessità di accedere alla centrale). La logica REM deve essere ON. IMPORTANTE: La procedura deve essere eseguita con ante in apertura durante la pausa TCA. Procedere come segue: 1 Premere il tasto nascosto del trasmettitore già...
  • Page 13: Ce Declaration Of Conformity

    Declares that the product: Control box for 1 motor, ideal for sliding doors: CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX conforms with the requirements of the following EU Directives: • DIRECTIVE 2004/108/CE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL, 15 December 2004, in relation to the...
  • Page 14: Input/Output Functions

    CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX CONTROL UNIT INPUT/OUTPUT FUNCTIONS Terminal No. Function Description Power supply Input, 230Vac 50Hz (1-Phase/2-Neutral) Ground connection. Use the connector preset on the fitting plate of the control unit. Earthing is COMPULSORY, through this connection also the metal structure of motoriza- tion are grounded.
  • Page 15: Run Self-Learning And Anti-Crushing Device Setting

    RUN SELF-LEARNING AND ANTI-CRUSHING DEVICE SETTING When operator assembly and wiring is completed, parameters and logic are programmed, self learning allows the operator to learn the stroke and torque. Enter menu Auto and press the button < PGM >, PUSH will be displayed. Press again the button <...
  • Page 16 The force of the motor brake is adjusted. ibra 0-99-(50%) 0: disabled braking - 1:minimum braking - 99: maximum braking Motor stop delay on limit switch. It is activated only with enabled braking (TSM). The motor stop delay is adjusted after the triggering of the limit switch. Use a value calibrated on the gate weight.
  • Page 17 The service light function to output SCA (Fig.2) is enabled or disabled. On: At every operation, the contact is closed for the time preset with parameter serL (OFF) Use the auxiliary relay to control the light. 2CH logic should be preset on OFF. Off: AUX output can be preset as SCA, or by 2CHlogic.
  • Page 18: Operating Mode With Enabled/Disabled Encoder

    MAINTENANCE (maci) This function allows to activate the indication of maintenance required after a certain number of operations, preset by the installer. To activate and select the number of operations, proceed as follows: Press the <PG> button, OFF is displayed, indicating that the function is disabled (default). Select one of the numbers shown (from OFF to 100) by using the <+>...
  • Page 19 TRANSMITTER REMOTE LEARNING If the transmitter code is already stored in the receiver, the remote radio learning can be carried out (without accessing the control unit). The REM logics must be ON. IMPORTANT: The procedure should be carried out with gate in the opening phase, during the TCA dwell time. Proceed as follows: 1 Press the hidden key of the transmitter, the code of which has already been stored in memory.
  • Page 20: Ce-Konformitätserklärung

    Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italien Erklärt, dass das Produkt: Steuerung für 1 Motor, ideal für Schiebetore: CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX die Bedingungen der folgenden CE-Richtlinien erfüllt: • RICHTLINIE 2004/108/CE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND EUROPARATS vom 15. Dezember 2004 in Bezug auf die Annäherung der Rechtsprechungen der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Kompatibilität, welche die...
  • Page 21: Funktionen Der Ein-/Ausgänge

    STEUEREINHEIT CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX FUNKTIONEN DER EIN-/AUSGÄNGE Klemmen Funktion Beschreibung Speisung Eingang 230Vac 50Hz (1-Phase/2-Nulleiter) Erdungsanschluss. Den an der Befestigungsplatte der Einheit vorbereitete Verbinder verwenden. Der Erdungsanschluss ist VORSCHRIFT. Durch diesen Anschluss werden auch die Metallstruk- turen des Antriebs geerdet.
  • Page 22: Selbstlernfunktion Für Masse Und Eichung Der Quetschsicherheitsvorrichtung

    SELBSTLERNFUNKTION FÜR MASSE UND EICHUNG DER QUETSCHSICHERHEITSVORRICHTUNG Nachdem die Automatik montiert und elektrisch angeschlossen worden ist und alle erforderlichen Funktionen programmiert wor- den sind, muss die Selbstlernfunktion für die Maße und die Drehmoment. Das Menü AUTO abrufen und die Taste <PGM> drücken. Am Display wird die Schrift PUSH angezeigt.
  • Page 23 Aktiv nur mit Logik SERL: ON Regelt die Aktivierungsdauer der externer Beleuch- 1-240-(60s) tung Regelt die Kraft der Motorenbremse. ibra 0-99-(50%) 0: Bremsen deaktiviert – 1: mindeste Bremsung – 99: maximale Bremsung Motorstopp-Verzögerung am Endschalter. Nur aktiv, wenn die Geschwindigkeitsab- nahme (TSM) aktiviert worden ist.
  • Page 24 Aktiviert oder deaktiviert den zweiten Funkkanal an den Klemmen SCA (Abb.2). On: Ausgang SCA als zweiter Funkkanal konfiguriert. Die Logik SERL muss auf OFF geschaltet sein. (OFF) Off: Der Ausgang AUX kann als SCA oder durch die Logiken SERL konfiguriert wer- den (Durch die Programmierung einer Fernbedienung im Menü...
  • Page 25: Betriebsweise Mit Aktiviertem/Deaktiviertem Encoder

    ANZAHL DER ZYKLEN (Nman) Zeigt die komplette Anzahl der Zyklen an (öffnen + schließen) die von der Automatik durchgeführt wurden. Nachdem die Taste <PG> ein erstes Mal gedrückt worden ist, werden die ersten 4 Zahlen angezeigt; nach einem zweiten Tastendruck werden die letzten 4 Zahlen angezeigt.
  • Page 26: Fehlermeldungen

    LERNFUNKTION VON FERN DER SENDEGERÄTE Wenn man über ein Sendegerät verfügt, das schon im Empfänger gespeichert ist, kann man die Lernfunktion über Funk von Fern vornehmen (ohne auf die Zentrale verwenden zu müssen). Die Logik REM muss auf ON geschaltet sein. WICHTIG: Der Vorgang muss vorgenommen werden, wenn die Torflügel beim Öffnen auf die TCA Pause geschaltet sind.
  • Page 27: Déclaration De Conformité Ce

    Déclare que le produit : Centrale de commande pour 1 moteur, idéale pour portes coulissantes : CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX est conforme aux conditions des Directives CE suivantes : • DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 concernant le rappro- chement des législations des États membres relatives à...
  • Page 28: Fonctions Entrées/Sorties

    CENTRALE DE COMMANDE CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX FONCTIONS ENTRÉES/SORTIES N° Bornes Fonction Description Alimentation Entrée 230Vac 50Hz (1-Phase/2-Neutre) Branchement mise à terre. Utiliser le connecteur prédisposé sur la plaque de fixation de la cen- trale. Le raccordement à la terre est OBLIGATOIRE, à travers ce raccordement même les structu- res métalliques de la motorisation sont mises à...
  • Page 29: Programmation

    AUTOAPPRENTISSAGE DES COTES ET ETALONNAGE DU DISPOSITIF ANTI-ÈCRASEMENT Suite à l’installation de l’automatisme les conducteurs électriques et avoir programmé toutes les fonctions requises, il est néces- saire exécuter l’auto apprentissage des cotes et des couples. Allez dans le menu AUTO et appuyer sur la touche <PGM> L’afficheur présente PUSH. Appuyez encore sur la touche <PGM>: La procédure d’auto étalonnage commence: l’afficheur présente la sigle PRG et la procédu- re d’auto apprentissage commence, il faut attendre au moins 2 cycles complets pour que la course soit mémorisée.
  • Page 30: Logiques (Log)

    Actif uniquement avec logique SERL:ON. Règle le temps d’activation de la lumière de 1-240-(60s) service. Règle la force du frein moteur. ibra 0-99-(50%) 0: freinage invalidé - 1:freinage min - 99: freinage maxi Retard arrêt moteur sur le fin de course. Actif uniquement avec ralentissement (TSM) activé.
  • Page 31 Valide ou invalide la fonction lumière de service sur la sortie SCA (fig.2). On: A’ chaque manœuvre le contact est fermé pour le temps affiché par le paramètre SERL (OFF) TLS. Utilisez un relais auxiliaire pour la commande de la lumière. Off : sortie AUX peut être programmée comme SCA, ou par la logique 2CH.
  • Page 32: Modalité De Fonctionnement Avec Codeur Autorisé/Coupé

    CYCLES (maci) Cette fonction permet d’activer la signalisation de demande d’entretien après un nombre de manœuvres choisit par l’installateur. Pour activer et sélectionner le nombre de manœuvres, procéder comme il suit: Appuyer sur la touche <PG>, le système affiche OFF sur l’écran de visualisation, pour indiquer que la fonction est désactivée (valeur de défaut).
  • Page 33: Apprentissage À Distance Des Transmetteurs

    APPRENTISSAGE À DISTANCE DES TRANSMETTEURS Si l’on dispose d’un transmetteur déjà mémorisé dans le récepteur il est possible d’effectuer l’apprentissage radio à distance (sans nécessairement accéder à la centrale). La logique REM doit être sur ON. IMPORTANT: La procédure doit être exécutée avec les portails en ouverture durant la pause TCA. Procéder comme il suit: 1 Appuyer sur la touche cachée du transmetteur déjà...
  • Page 34: Declaración Ce De Conformidad

    Declara que el producto: Central de mando para 1 motor, ideal para puertas correderas: CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE: • DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 15 de diciembre de 2004 sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética y que abroga la directiva...
  • Page 35: Funciones Entradas/Salidas

    CENTRAL DE MANDO CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX FUNCIONES ENTRADAS/SALIDAS N° Bornes Función Descripción Alimentación Entrada 230Vca 50Hz (1-Fase/2-Neutro) Conexión de puesta a tierra. Utilizar el conector predispuesto en la placa de fijación de la central. La conexión de tierra es OBLIGATORIA, mediante esta conexión se ponen a tierra también las estructuras metálicas de la motorización...
  • Page 36: Programación

    AUTOAPRENDIZAJE COTAS Y CALIBRADO DISPOSITIVO ANTI-APLASTAMIENTO Después de haber efectuado el montaje de la automatización y las conexiones eléctricas y después de haber programado todas las funciones requeridas, es necesario efectuar el autoaprendizaje de las cotas y del par. Entrar en el menú AUTO y presionar la tecla <PGM> El display visualiza el mensaje PUSH. Presionar de nuevo la tecla <PGM>, comienza el procedimiento de autocalibrado: el display visualiza el mensaje PRG, mientras que son mandadas por lo menos 2 maniobras completas.
  • Page 37 Activo sólo con lógica SERL:ON. Ajusta el tiempo de activación de la luz de servicio. 1-240-(60s) Ajusta la fuerza del freno motor. ibra 0-99-(50%) 0: frenado inhabilitado - 1:frenado mínimo - 99: frenado máximo Retraso de parada motor en final de carrera. Activa sólo con ralentización (TSM) habilitada.
  • Page 38: Número De Ciclos (Nman)

    Habilita o inhabilita la función luz de servicio sobre la salida SCA (Fig.2). On: A cada maniobra el contacto es cerrado por el tiempo configurado con el pará- metro TLS. Utilizar un relé auxiliar para el comando de la luz. La lógica 2CH debe estar SERL (OFF) puesta en OFF.
  • Page 39 CICLOS MANTENIMIENTO (maci) Esta función permite activar la indicación de solicitud de mantenimiento al cabo de un número de maniobras establecido por el instalador. Para activar y seleccionar el número de maniobras, proceder como sigue: Presionar el botón <PG>, el display muestra OFF, que indica que la función está inhabilitada (valor por defecto). Con los botones <+>...
  • Page 40: Aprendizaje Remoto De Transmisores

    APRENDIZAJE REMOTO DE TRANSMISORES Si se dispone de un transmisor ya memorizado en la receptora, es posible efectuar el aprendizaje radio remoto (sin que sea necesario acceder a la central). La lógica REM tiene que estar en ON. IMPORTANTE: El procedimiento debe ser efectuado con hojas en apertura durante la pausa TCA. Proceder como sigue: 1 Presionar el botón oculto del transmisor ya memorizado.
  • Page 41: Deklaracja Zgodności Ce

    Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Włochy Oświadcza, że maszyna: Centralka sterowania 1 silnika 230 Vac, do bram przesuwnych: CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX spełnia wymogi następujących dyrektyw WE: • DYREKTYWA 2004/108/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z 15 grudnia 2004 w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnośnie kompatybilności elektromagnetycznej i znosząca dyrektywę...
  • Page 42: Funkcje Wejść/Wyjść

    Centralka sterowania CP.BULL.RI - CP.BISON OM - MATRIX FUNKCJE WEJŚĆ/WYJŚĆ N° Zacisku Funkcja Opis Zasilanie Wejście 230Vac 50Hz (1-Faza/2-Zerowy) Podłączenie uziomu Użyć konektora zainstalowanego na płycie mocującej centralki. Wykonanie podłączenia do uziemienia jest OBOWIĄZKOWE, za pomocą tego połączenia są również...
  • Page 43: Parametry, Logika I Funkcje Specialne

    SAMONAUCZANIE, POZIOMY I REGULACJA SYSTEMU CHRONIĄCEGO PRZED PRZYTRZAŚNIĘCIEM Po zamontowaniu automatyzmu i wykonaniu połączeń elektrycznych oraz zaprogramowaniu wszystkich żądanych funkcji należy wykonać proces samonauczania i pracy pary. Wejść do menu AUTO i wcisnąć przycisk <PGM> Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się napis PUSH. Wcisnąć...
  • Page 44 Reguluje próg interwencji mechanizmu zapobiegającego przygnieceniu (Enkoder) pod- SEAR czas fazy spowalniania.* 0-99-(1%) 99:maksymalna czułość - 0: minimalna czułość Aktywna tylko przy logice SERL:ON. Reguluje czas aktywowania oświetlenia pomoc- 1-240-(60s) niczego. Reguluje siłę hamulca silnika. ibra 0-99-(50%) 0: hamowanie wykluczone - 1: hamowanie minimalne - 99: hamowanie maksymalne Opóźnienie zatrzymania silnika na ograniczniku.
  • Page 45 Aktywuje lub wyłącza drugi kanał radio na zaciskach SCA (Fig.2). On: Wyjście SCA skonfigurowane jako drugi kanał radio. Tryb działania SERL należy ustawić na OFF. (OFF) Off: Wyjście SCA może być skonfigurowane jako SCA lub w trybie działania SERL (programowanie pilota radiowego w menu RADIO 2CH powoduje otwarcie nożne). Włącza lub wyklucza funkcję...
  • Page 46: Tryb Działania Z Enkoderem Włączonym/Wyłączonym

    PEŁNYCH CYKLÓW (Nman) Wizualizuje liczbę pełnych cyklów (OTWIERA+ZAMYKA) wykonanych przez urządzenie automatyzacji. Po pierwszym wcisnięciu przycisku <PG> wizualizowane są pierwsze 4 cyfry, po drugim wciśnięciu 4 ostatnie. Przykład. <PG> 0012 >>> <PG> 3456: zostało wykonane 123.456 cykli. CYKLE KONSERWACJA (maci) Ta funkcja umożliwia uruchomienie sygnalizacji zabiegu konserwacyjnego po upływie określonej przez instalatora ilości manewrów.
  • Page 47: Komunikaty Błędu

    ZDALNE USTAWIANIE NADAJNIKÓW Jeżeli dysponuje się już zapisanym w odbiorniku nadajnikiem można wykonać zdalne ustawianie radiowe (bez konieczności uzyskania dostępu do centralki). Logika REM powinna być ustawiona na ON. UWAGA WAŻNE: Procedura powinna być wykonana przy skrzydłach bramy w położeniu otwarcia podczas pauzy TCA. Postępować...
  • Page 48 1 Premere le alette sui fianchi per sgan- 1 Presser les deux ailettes latérales pour ciare le due maschere copriviti. décrocher les deux cache-vis. 2 Rimuovere le due viti sul lato di apertu- 2 Enlever les deux vis sur le côté ra desiderato.

Ce manuel est également adapté pour:

Cp.bison omMatrix

Table des Matières