dorma MUTO COMFORT L 80 Notice De Pose
Masquer les pouces Voir aussi pour MUTO COMFORT L 80:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MUTO COMFORT
VSG – Montageanleitung
LAMINATED SAFETY GLASS – Mounting Instruction
PARA VIDRIO DE SEGURIDAD LAMINADO – Instrucciones de montaje
VERRE FEUILLETÉ TREMPÉ DEUX FACES – Notice de pose
VETRO DI SICUREZZA STRATIFICATO – Istruzioni per il montaggio
ДЛЯ МНОГОСЛОЙНОГО БЕЗОПАСНОГО СТЕКЛА – Инструкция по монтажу

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dorma MUTO COMFORT L 80

  • Page 1 MUTO COMFORT — VSG – Montageanleitung LAMINATED SAFETY GLASS – Mounting Instruction PARA VIDRIO DE SEGURIDAD LAMINADO – Instrucciones de montaje VERRE FEUILLETÉ TREMPÉ DEUX FACES – Notice de pose VETRO DI SICUREZZA STRATIFICATO – Istruzioni per il montaggio ДЛЯ МНОГОСЛОЙНОГО БЕЗОПАСНОГО СТЕКЛА – Инструкция по монтажу...
  • Page 2 ölfreie Reiniger. werden kann. Hinweise zur den folgenden Montageschritten Zielgruppe Beachten Sie bei der Einrückung der Rollenwagen Montage nur durch von Dorma autorisiertem Fachpersonal. bitte die beiliegende Montageanleitung zu Ihrem MUTO Schiebetürsystem. Bestimmungsgemäße Verwendung - nur für Schiebetüren im trockenen Innenbereich Begrenzte Verarbeitungszeit von 3 Min.
  • Page 3: Benötigtes Zubehör

    Drehmomentschlüssel bestehend aus: Klebstoffkartusche, Mischdüse, Sicherheitsdatenblatt, Verarbeitungs- hinweis und Technische Informationen. Abfülldatum und Lagerfähigkeit von 12 Monaten beachten! Datenblätter des Klebstoff- herstellers beachten! Original Mischdüse verwenden!  Die Klebstoffmenge ist ausreichend für zwei Rollenwagen! Art.: 07.628 Automix-Adapter für Eurokartuschenpistole DORMA...
  • Page 4 (laminated safety glass) can be used. Instructions for the following installation steps Target group Please follow the enclosed installation manual for Installation by Dorma authorized professionals only. your MUTO sliding door system when engaging the roller carriages. Intended use Limited processing time of 3 minutes at a room - for sliding doors in dry indoor areas only temperature of ca.
  • Page 5: Product Description

    Observe filling date and storage life of 12 months! Observe the data sheets of the adhesive manufacturer! Use original mixing jets!  The amount of adhesive is sufficient for two roller carriages! Art. 07.628 Automix dispenser for Euro cartridge gun DORMA...
  • Page 6 Indicaciones sobre los siguientes pasos de montaje Grupo designado Al insertar los carros deslizantes, observe las instruc- Montaje reservado a personal técnico autorizado por DORMA. ciones de montaje adjuntas del sistema de puertas correderas MUTO. Uso conforme a lo previsto Tiempo de trabajo limitado de 3 min a una - Solo para puertas correderas en interiores secos.
  • Page 7: Descripción Del Producto

    12 meses! ¡Observar las hojas de datos de seguridad del fabricante del pegamento! ¡Usar la boquilla mezcladora original!  ¡La cantidad de pegamento Art.: 07.628 alcanza para dos patines de rodillos! Adaptador de automezcla para cartuchos euro DORMA...
  • Page 8 - remplacer immédiatement les composants endommagés coulissante MUTO. - utiliser uniquement des pièces DORMA d'origine Mise au rebut La mise au rebut dans les règles est assujettie aux prescrip- tions légales en vigueur dans les différents pays.
  • Page 9: Description Du Produit

    12 mois ! Consulter les fiches techniques du fabricant de colle ! Utiliser une buse de mélange d'origine !  La quantité de colle suffit pour deux chariots ! N° art. : 07.628 Adaptateur Automix pour pistolet à euro-cartouche DORMA...
  • Page 10 - sostituire immediatamente i componenti danneggiati  Per il prosieguo del montaggio della porta osservare - utilizzare solo ricambi originali DORMA le istruzioni per il montaggio allegate al sistema per porte scorrevoli MUTO.
  • Page 11: Descrizione Del Prodotto

    12 mesi! Osservare la scheda tecnica del produttore della colla! Utilizzare ugelli miscelatori originali!  La quantità di colla è sufficiente per due carrelli! Art.: 07.628 Adattatore Automix per pisto- la per cartucce euro DORMA...
  • Page 12 - Перед установкой роликовой каретки стеклянные Монтаж системы может осуществляться только панели следует протереть чистящими средствами, квалифицированным персоналом, авторизованным не содержащими силикона и масел. компанией Dorma. Указания, касающиеся отдельных этапов монтажа Установка роликовых кареток на трек Использование по назначению производится в соответствии со стандартной...
  • Page 13: Описание Изделия

    Проверьте дату фасовки и пригодность к хранению в течение 12 месяцев! Соблюдайте технические спецификации производителя клея! Используйте оригинальную смесительную насадку! Арт.: 07.628  В комплекте поставляется количество клея, Адаптер Automix достаточное для монтажа для пистолетов под двух кареток! еврокартриджи DORMA...
  • Page 14 MUTO COMFORT — 3 mm - MUTO 80 4 mm - MUTO 150 36.270 / 36.468 3 mm - MUTO 80 4 mm - MUTO 150 5 Nm 14 DORMA...
  • Page 15 MUTO COMFORT — 180° DORMA...
  • Page 16 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL DEUTSCHLAND Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 www.dorma.com...

Table des Matières