Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL.
CE FOYER A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ PAR INTERTEK TESTING SERVICES SELON LES NORMES CAN/ULC S610, UL 127, POUR LES FOYERS À DÉGAGEMENT ZÉRO, ET
ULC S639 POUR UTILISATION AVEC LES REVÊTEMENTS EN ACIER POUR LES FOYERS EN MAÇONNERIE À COMBUSTIBLE SOLIDE. HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES
D'ÉMISSION DE PARTICULES DE L'AGENCE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE (E.P.A.) DE JUILLET 1990 ET DU DÉPARTEMENT DE LA QUALITÉ DE
NZ-26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion pourraient s'ensuivre, causant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou des
pertes de vie.
Veuillez lire le manuel en entier avant d'installer et d'utiliser
ce foyer.
Ce foyer n'a pas été testé avec un ensemble de bûches à
gaz non ventilées. Afi n de réduire le risque d'incendie ou de
blessure, n'installez pas d'ensemble de bûches à gaz non
ventilées dans ce foyer.
- Ce foyer peut devenir très chaud lorsqu'il fonctionne.
- Les matériaux combustibles, tels que le bois de chauffage,
les vêtements mouillés, etc. placés trop près de l'appareil
pourraient prendre feu.
- Il faut empêcher les enfants et les animaux de toucher le foyer
quand il est chaud.
- La cheminée doit être en bon état et ne pas être fêlée. Avant
d'installer cet appareil, contactez le service du bâtiment ou
le service d'incendie de votre municipalité et suivez leurs
directives.
- Faites fonctionner le foyer uniquement avec la porte bien
fermée.
- Brûlez le bois en arrière du pare-bûches, directement sur les
briques réfractaires.
- N'utilisez pas un chenet et n'essayez pas de surélever le feu de
quelque manière.
- Ce foyer a été conçu pour brûler du bois naturel uniquement.
Vous obtenez une meilleure effi cacité et des émissions plus
basses avec du bois dur séché à l'air qu'avec du bois résineux
ou vert, ou du bois dur fraîchement coupé.
- N'allumez pas votre feu à l'aide de produits chimiques ou de
liquides tels que de l'essence, de l'huile à moteur, etc.
- Ne brûlez pas de bois traité, de charbon de bois, de charbon,
de papier de couleur, de carton, de solvant ou de déchets.
- Ne laissez pas le foyer chauffer au point où des parties
deviennent rougeoyantes.
705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
L'ENVIRONNEMENT DE L'ÉTAT D'OREGON (D.E.Q).
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET
D'OPÉRATION
AVERTISSEMENT
!
APPOSEZ L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
N° DE MODÈLE
1.26B
W415-0676 / C / 08.10.12
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon NZ-26

  • Page 1 - Ne laissez pas le foyer chauffer au point où des parties N° de série deviennent rougeoyantes. N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleonproducts.com $10.00 1.26B...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE 2.3.1 CONFORMITÉ AUX NORMES EPA INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION CHAUFFAGE À HAUTE EFFICACITÉ PLANIFICATION DE L’INSTALLATION EMPLACEMENT ET DÉGAGEMENTS AIR COMBURANT EXTÉRIEUR BASE DE PROTECTION INSTALLATION CHEMINÉE INSTALLATION DE LA CHEMINÉE AJOUT DE SECTIONS DE CHEMINÉE...
  • Page 3: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION AVERTISSEMENT CET APPAREIL ET SES COMPOSANTS SONT CONÇUS POUR ÊTRE INSTALLÉS ET FONCTIONNER COMME UN SYSTÈME. TOUTE MODIFICATION OU SUBSTITUTION DE COMPOSANTS AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AURONT POUR EFFET D'ANNULER L'HOMOLOGATION PAR WARNOCK HERSEY ET RISQUE D'ANNULER LA GARANTIE. CELA PEUT AUSSI CRÉER UNE INSTALLATION DANGEREUSE.
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 14" 44 1 /2" 24 3 /4" 39 1 /2" 32 1 /2" 12" 17 1 /2" 29 1 /2" 25 1 /2" 5 1 /2" 19 1 /2" 3 1 /2" 38 1 /4" LA PRISE D’AIR EST SUR LE CÔTÉ...
  • Page 6: Information Générale

    Ce système de chauffage au bois est le plus effi cace, le plus simple et sans problème que nous connaissons. Il fonctionne comme suit : Pour favoriser la circulation adéquate des produits d’échappement, le système d’évacuation de la cheminée de l’appareil au bois doit être conçu de façon à mini- miser les déviations.
  • Page 7: Conformité Aux Normes Epa

    OPERATION. DO NOT OBSTRUCT COMBUSTION AIR INLET. OPERATE ONLY WITH VIEWING DOOR CLOSED AND LATCHED. OPERATE ONLY OSED AND LATCHED. CHED. OPER OPERA WITH FIREBRICK IN PLACE. MODEL NZ-26 ONLY: SUITABLE FOR INSTALLATION IN A MOBILE HOME (USA ONLY) A MOBILE HOME (US LE HOME (USA ON CAUTION: HOT WHILE IN OPERATION.
  • Page 8: Chauffage À Haute Efficacité

    CHAUFFAGE À HAUTE EFFICACITÉ CINQ OPTIONS : Une souffl erie n’est pas requise pour faire fonctionner cet appareil à haute effi cacité en tant que système de base. Cependant, nous recommandons d'installer une souffl erie pour augmenter l'effi cacité de l'appareil. UNE SOUFFLERIE (NZ62) : Cette souffl...
  • Page 9 OPTION D’ÉVENT OPTION D’ÉVENT OPTION D’ÉVENT SANS D’AIR CHAUD PAR D’AIR CHAUD PAR D’AIR CHAUD CONDUIT GRAVITÉ (1 CONDUIT) GRAVITÉ (2 CONDUITS) PAR GRAVITÉ CÔTÉ DROIT SEULEMENT CHAUFFAGE CENTRAL & CHAUFFAGE CENTRAL ÉVENT D’AIR CHAUD PAR CHAUFFAGE CENTRAL EN DESSOUS CHAUFFAGE CENTRAL GRAVITÉ...
  • Page 10: Planification De L'installation

    3.0 PLANIFICATION DE L’INSTALLATION AVERTISSEMENT PORTEZ DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE ET DES AUTRES COMPOSANTS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE L’APPAREIL. TOUTE OMISSION POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, PARTICULIÈREMENT SI DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT TROP PRÈS DE L’APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET QUE DES OUVERTURES D'AIR SONT BLOQUÉES, EMPÊCHANT LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 11: Air Comburant Extérieur

    AIR COMBURANT EXTÉRIEUR Le modèle NZ-26 peut tirer l’air comburant extérieur et ATTACHES l’acheminer directement dans lappareil à travers une ouverture sur le côté gauche ou tirer l’air intérieur à trav- ers les persiennes inférieures, ou encore combiner ces deux façons.
  • Page 12: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT NE JAMAIS INSTALLER UN CONDUIT DE RACCORDEMENT À PAROI SIMPLE DANS UNE ENCEINTE. LES TEMPÉRATURES PLUS ÉLEVÉES DE CE CONDUIT PEUVENT IRRADIER SUFFISAMMENT DE CHALEUR AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR CAUSER UN INCENDIE. NE RACCORDEZ PAS CET APPAREIL AU CONDUIT D’UNE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL.
  • Page 13: Cheminée

    CHEMINÉE AVERTISSEMENT TOUS LES RACCORDEMENTS D’ÉVACUATION DOIVENT SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU FABRICANT DE LA CHEMINÉE. Cet appareil a été testé selon les normes CAN/ULC S610 et UL 127 pour les foyers préfabriqués. Cet appareil est approuvé pour des installations à dégagement zéro aux surfaces combustibles et est certifi é pour brûler du bois de chauffage uniquement.
  • Page 14: Installation De La Cheminée

    INSTALLATION DE LA CHEMINÉE CHAPEAU CHAPEAU CHAPEAU COLLET DE SOLIN COLLET DE SOLIN COLLET DE SOLIN SOLIN DE TOIT SOLIN DE TOIT SOLIN DE TOIT ÉCRAN DE ÉCRAN DE ÉCRAN DE PROTECTION POUR PROTECTION POUR PROTECTION POUR 11 PI GRENIER GRENIER GRENIER MINIMUM...
  • Page 15: Ajout De Sections De Cheminée

    AJOUT DE SECTIONS DE CHEMINÉE Ajoutez des sections de cheminée, solidement fixées, jusqu'à la hauteur requise. Utilisez un écran de protection pour chevrons lorsque la cheminée traverse le grenier. 3 pi. 2 pi. La cheminée devra dépasser d’au moins 3 pieds le point de min.
  • Page 16: Installation D'une Cheminée Avec Déviation

    INSTALLATION D'UNE CHEMINÉE AVEC DÉVIATION AVERTISSEMENT LES CONDUITS DE RACCORDEMENT INSTALLÉS ENTRE UNE DÉVIATION ET UN COUDE DE RETOUR REQUIÈRENT UN SUPPORT AFIN DE RÉDUIRE LA CHARGE EXCENTRÉE ET PRÉVENIR TOUTE SÉPARATION ENTRE LES SECTIONS DE CONDUIT AUX JOINTS. LA CHEMINÉE NE DEVRAIT PAS ÊTRE CONSTRUITE AVEC UN ANGLE DE DÉVIATION EXCÉDANT 45° AU CANADA ET 30°...
  • Page 17: Installation Du Solin Et Du Collet De Solin

    INSTALLATION DU SOLIN ET DU COLLET DE SOLIN Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés de la cheminée. Placez le solin par-dessus le tuyau de cheminée et glissez-le CHAPEAU sous les côtés et le bord supérieur des bardeaux. Assurez-vous que le CALFEUTRAGE tuyau de cheminée est bien centré...
  • Page 18: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLANT OU UN COUPE-VAPEUR N’ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L'APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 19: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    Une charpente devra être construite pour l'appareil en utilisant des 2 x 4. Le linteau et les poteaux nains de- vraient être faits d'acier. L'appareil doit être fi xé au plancher. Pour ce faire, utilisez les supports servant à ancrer l'appareil sur la palette.
  • Page 20: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ENCEINTE NOTE : Les ouvertures de ventilation sont requises pour toutes les enceintes allant jusqu’à 84” de hauteur. Elles sont recommandées pour toutes les enceintes. 12” MIN. DU TUYAU AU PLAFOND AVERTISSEMENT LA FINITION DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAU 6 3/4”...
  • Page 21 W415-0676 / C / 08.10.12...
  • Page 22: Dégagementps Minimaux De La Tablette Décorative

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE DÉCORATIVE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 23: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L'OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LA PORTE VITRÉE EST ENLEVÉE, FISSURÉE, BRISÉE OU ÉGRATIGNÉE. 72.4 INSTALLATION DE LA POIGNÉE Fixez la poignée tel qu’illustré...
  • Page 24 Les disperseurs de fl ammes supérieur et inférieur VUE EN SECTION sont attachés ensemble avec du ruban adhésif. Ce ruban brûlera lors de la première utilisation de l’appareil. DISPERSEUR Si vous devez enlever les briques ultérieurement, DE FLAMME attachez les disperseurs inférieur et supérieur SUPÉRIEUR ensemble avec du ruban adhésif.
  • Page 25 Pour enlever les briques réfractaires : • Retirez la grille de la chute à cendres. Ceci vous per- mettra d'enlever les quatre briques de plancher. • Retirez le support de défl ecteur du dessus du tube avant, en le faisant glisser. •...
  • Page 26: Installation Des Persiennes

    INSTALLATION DES PERSIENNES Pour les persiennes supérieures: En commençant par le bas du panneau à persiennes, alignez une persienne Panneau à avec les côtés du panneau. persiennes Glissez la persienne en place derrière les pattes comme illustré. En progressant vers le haut, répétez la même procédure pour les quatre autres persiennes.
  • Page 27: Installation Optionnelle

    7.0 INSTALLATION OPTIONNELLE INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL.
  • Page 28: Réglage De L'air Comburant

    RÉGLAGE DE L’AIR COMBURANT AVERTISSEMENT POUR FONCTIONNER, L'APPAREIL DOIT ÊTRE ALIMENTÉ EN AIR. CET AIR NE DOIT PAS SERVIR À ALIMENTER, EN MÊME TEMPS, D'AUTRES APPAREILS À COMBUSTION. CELA ENTRAÎNERAIT UNE ÉVACUATION INADÉQUATE (PROBLÈMES DE FUMÉE) OU UN APPORT D'AIR RESTREINT. AS- SUREZ-VOUS QUE L'APPORT D'AIR EST SUFFISANT.
  • Page 29: Choix Du Bois

    8.0 CHOIX DU BOIS AVERTISSEMENT CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR BRÛLER DU BOIS NATUREL UNIQUEMENT. NE BRÛLEZ PAS DE BOIS TRAITÉS, DE CHARBON DE BOIS, DE CHARBON, DE PAPIERS DE COULEUR, DE CARTONS, DE SOLVANTS NI DE DÉCHETS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ TESTÉ AVEC UN ENSEMBLE DE BÛCHES À GAZ NON VENTILÉES. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE BLESSURE, N’INSTALLEZ PAS D’ENSEMBLE DE BÛCHES À...
  • Page 30: Operation

    9.0 OPERATION Les bruits causés par l’expansion et la contraction lors des cycles de chauffage et de refroidissement sont tout à fait normaux et il faut s’y attendre. CONSEILS LORSQUE VOUS FAITES UN FEU : • Faites un grand feu pour réchauffer l’appareil avant de le régler pour une combustion plus lente. •...
  • Page 31: Extincteurs Et Détecteurs De Fumée

    Roulez du papier journal, allumez-le et approchez-le de la buse de l'appareil jusqu’à ce que la cheminée commence à tirer. Lorsque le feu est allumé, ouvrez la porte lentement pour éviter que la fumée ne se répande dans la pièce. Un appareil installé...
  • Page 32: Chargement Du Bois Et Cycle De Combustion

    CHARGEMENT DU BOIS ET CYCLE DE COMBUSTION AVERTISSEMENT BRÛLEZ LE BOIS EN ARRIÈRE DU PARE-BÛCHES DIRECTEMENT SUR LES BRIQUES RÉFRACTAIRES. N’UTILISEZ PAS UN CHENET ET N’ESSAYEZ PAS DE SURÉLEVER LE FEU DE QUELQUE MANIÈRE. N’ENTREPOSEZ PAS LE BOIS À L’INTÉRIEUR DES DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL OU DANS L’ESPACE REQUIS POUR LE RAVITAILLEMENT OU L’ENLÈVEMENT DES CENDRES.
  • Page 33: Allumer Le Feu

    ALLUMER LE FEU AVERTISSEMENT FAITES TOUJOURS FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LA PORTE FERMÉE ET VERROUILLÉE SAUF DURANT L’ALLUMAGE ET LE RAVITAILLEMENT OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE- ÉTINCELLES. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES. NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SUPERVISION LORSQUE LA PORTE EST DÉVERROUILLÉE OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE-ÉTINCELLES.
  • Page 34 Pour maintenir un feu vif, un Lentement, ajoutez des morceaux Lorsque la fl ambée semble lit de braises doit se former et de bois plus gros (2" x 4"). Posez être à son maximum, des être entretenu. les morceaux dans le lit de bûches de dimensions braises, parallèlement à...
  • Page 35: Feu Éclair

    FEU ÉCLAIR Un feu éclair est un petit feu qui brûle rapidement quand vous n’avez pas besoin de beaucoup de chaleur. Une fois que votre bois d’allumage est bien allumé, chargez trois bûches par-dessus de façon très lâche. Faites brûler avec le contrôle de combustion pleinement ouvert ou à...
  • Page 36: Rechargement De L'appareil

    RECHARGEMENT DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT BRÛLER DU BOIS VERT OU HUMIDE PEUT CAUSER DES ACCUMULATIONS EXCESSIVES DE CRÉOSOTE. LORSQU'ALLUMÉE, CETTE DERNIÈRE PEUT CAUSER UN FEU DE CHEMINÉE ET UN INCENDIE GRAVE POURRAIT S’ENSUIVRE. Lorsque vous rechargez l’appareil, ouvrez la porte lentement afi n d’éviter les déversements de fumée. Lorsque vous alimentez le feu, utilisez de longs gants protecteurs.
  • Page 37: Formation Et Enlèvement De La Créosote

    10.2 FORMATION ET ENLÈVEMENT DE LA CRÉOSOTE Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et autres vapeurs organiques qui, se combinant à la vapeur d’eau évacuée, forment la créosote. Ces vapeurs se condensent dans le conduit relativement froid de la cheminée d’un appareil brûlant lentement.
  • Page 38: Nettoyage De La Cheminée

    10.4 NETTOYAGE DE LA CHEMINÉE La cheminée et l’appareil doivent être inspectés et nettoyés s’il y a lieu au moins une fois l’an. En cas d’utilisation fréquente du chauffage au bois, le nettoyage de la cheminée doit être fait au besoin pour éviter des feux de cheminée.
  • Page 39: Soins Des Pièces Plaquées

    10.7 SOINS DES PIÈCES PLAQUÉES Si l’appareil est muni de pièces plaquées, vous devez enlever toutes traces de doigts ou autres marques des surfaces plaquées avant d’allumer l’appareil pour la première fois. Utilisez un nettoyant à vitres ou du vinaigre et un linge pour nettoyer. Si la surface plaquée n’est pas bien nettoyée avant le premier allumage de l’appareil, elle risque de rester marquée en permanence.
  • Page 40: Rechanges

    11.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 41 ACCESSOIRES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 111KT PRISE D'AIR EXTÉRIEUR NZ 690KT REGISTRE DE DÉRIVATION D’AIR À CONTRÔLE THERMOSTATIQUE NZ 62 CH* SYSTÈME DE CHAUFFAGE CENTRAL NZ62* SOUFFLERIE NZ 220 ÉVENT D’AIR CHAUD PAR GRAVITÉ - 5 PI GA-566 ENSEMBLE DE DISTRIBUTION D’AIR CHAUD GA-70 ENSEMBLE DE RALLONGE - 5 PI W175-0002*...
  • Page 42 W415-0676 / C / 08.10.12...
  • Page 43: Guide De Dépannage

    12.0 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS De la fumée se répand Blocage d’air froid dans la Brûlez un morceau de papier journal pour créer un tirage. dans la pièce durant cheminée. l’allumage. Les portes sont fermées. Si le feu ne reçoit pas suffisamment d’air, assurez-vous d’abord que le levier du contrôle de combustion est ouvert.
  • Page 44: Garantie

    13.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de Qualité ISO 9001 : 2008 mondialement reconnu. Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien qualifi...
  • Page 45: Historique D'entretien

    14.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN 43.1 W415-0676 / C / 08.10.12...
  • Page 46 14.0 NOTES 44.1 W415-0676 / C / 08.10.12...
  • Page 47 44.1 W415-0676 / C / 08.10.12...
  • Page 48 W415-0676 / C / 08.10.12...

Table des Matières