Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before installing
this child seat. Store this user guide in the pocket behind the cover (See
features pages for reference).
IIMPORTANT : Lire attentivement et suivre toutes les instructions avant d'installer
ce siège pour enfant. Garder ce guide dans la pochette sous la housse (Voir les
pages des caractéristiques pour référence).
All manuals and user guides at all-guides.com
Advocate
Canadian User Guide
Guide d'utilisation canadien
65 CS
TM

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Britax Advocate 65 CS

  • Page 37 Installation dans un aéronef ...............124 Attacher votre enfant...................126 Nettoyage et entretien.................128 Trucs et résolution de problèmes ..............135 Garantie ......................136 ©2010 Britax Child Safety, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États Unis P412300_R1:08.10 Ce produit et ces composants sont sujets à modification sans préavis.
  • Page 38: Section Title

    (49 po) ou moins. Utilisez en mode orienté vers l’avant pour les enfants l’endroit le plus sûr pour un siège pour enfant correctement installé; Britax dont le poids se situe entre 9,1 et 29,5 kg (20 et 65 lb) et dont la taille se recommande une telle installation aux parents.
  • Page 39: Informations De Sécurité

    * Le siège pour enfant ne présente aucun dommage apparent. et la date de fabrication du siège pour enfant à Britax Child Safety, * Les coussins gonflables (si présents) ne se sont pas déployés.
  • Page 40: Renseignements Importants

    Si l’enfant ne remplit pas les conditions parce qu’il est trop Britax suggère fortement aux parents d’observe ce qui suit lorsqu’ils utilisent ce siège pour enfant. petit, consultez les instructions pour l’orientation vers l’arrière à la •...
  • Page 41: Compatibilité Du Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicul Ceintures de sécurité compatibles Rétracteur à blocage d’urgence avec boucle à blocage La boucle bloque la NOTE : Les informations dans cette section s’appliquent seulement ceinture de sécurité. aux installations avec les ceintures de sécurité...
  • Page 42: Ceinture Sous-Abdominale

    All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicul La ceinture est serrée en Rétracteur à blocage d’urgence avec boucle coulissante rembobinant la sangle de la La boucle glisse librement ceinture dans le rétracteur. sur la sangle de la ceinture de sécurité.
  • Page 43: Ceintures De Sécurité Non-Compatibles

    All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicul Ceintures de sécurités non-compatibles Places assises dans le véhicule mISE EN GARDE! mISE EN GARDE! Les types de ceinture de sécurité suivants NE sont PAS compatibles avec ce siège pour enfant. Si la place assise choisie Pour éviter des BLESSURES ou la MORT, comporte l’un de ces types de ceinture, choisissez une autre place assise ou n’installez PAS le siège pour enfant orienté...
  • Page 44: Caractéristiques Du Siège Pour Enfant

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du siège pour enfant Caractéristiques du siège pour enfan Housse inférieur (pièce du DUA) 19 Indicateur de harnais bien ajusté Click 29 Pinces de blocage pour l’orientation & Safe™ (sous la housse) arrière (bleu - sous la housse sur le Poignée de réglage de la hauteur du 12 Connecteur inférieur (pièce du DUA)
  • Page 45: Utilisation Du Siège Pour Enfant

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfan Indicateur de harnais bien ajusté Click & Safe™ Retirez le jeu du harnais du haut des cuisses de l’enfant. Retirez le jeu du harnais entre les coussinets de poitrine ImpoRtANt : Voir les pages 125 –...
  • Page 46: Fonctions Du Siège Pour Enfant

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfan Régler la hauteur du harnais Régler la position de l’attache Desserrez le harnais. ImpoRtANt : a Levez le levier de réglage du • Positionnez TOUJOURS l’attache dans FENTE ADJUSTMENT harnais...
  • Page 47: Boucler L'attache

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfan Boucler l’attache Déboucler l’attache Utiliser les pinces de blocage IMPORTANT : Les deux parties de la pince de blocage doivent être ouvertes pour pouvoir y ancrer la ceinture de sécurité. Pour ouvrir : Pour fermer : LANGUETTE DE...
  • Page 48: Positions Inclinées

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfan Positions inclinées Orientation vers l’avant IMPORTANT : Pour une installation orientée vers l’avant, il est important que Ce siège pour enfant offre 3 positions. Pour régler l’inclinaison, tirez sur la poignée la base du siège pour enfant repose bien à...
  • Page 49: Utiliser Le Dispositif Universel D'ancrage Inférieur (Dua)

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant Utiliser le dispositif d’ancrage universel (DUA) Utiliser les connecteurs inférieurs Emplacement des connecteurs inférieurs Le dispositif universel d’ancrage inférieur ou DUA est un dispositif Les connecteurs inférieurs se trouvent au dos de la base du siège disponible sur ce siège pour enfant et qui offre une alternative à...
  • Page 50: Utiliser Le Versa-Tether

    à trouver où se trouvent les points Tirer l’anneau en forme de D en d’ancrage supérieurs de votre véhicule. métal jusqu’à ce que la courroie soit Britax recommande de toujours utiliser tendue. l’attache pour installer le siège pour enfant. L’utilisation de l’attache améliore la stabilité...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfan IMPORTANT : Le Versa-Tether peut indiquer si le siège pour enfant a été impliqué La pince de transport Versa-Tether® doit seulement être utilisée pour transporter le siège pour enfant d’un dans un accident modéré...
  • Page 52: Installation Orientée Vers L'arrière

    • Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule pour connaître l’emplacement des...
  • Page 53: Un Déclic Confirme Le Verrouillage

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrièr Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule. Poussez les connecteurs sur les ancrages inférieurs correspondants. • Un déclic confirme le verrouillage. • Vérifiez que la courroie du Check that the Vérifiez que le siège connecteur inférieur n’est pas...
  • Page 54: Installation Avec La Ceinture Baudrier/Sous-Abdominale

    • Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre ImpoRtANt : véhicule pour connaître l’emplacement des ancrages d’attache.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrièr TRUC : Le baudrier de la ceinture de sécurité Desserrez le harnais. doit être sur le dessus pour pouvoir a Levez le levier de réglage du harnais tendre la ceinture.
  • Page 56: Installation Avec La Ceinture Sous-Abdominale

    • Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrièr Desserrez le harnais. a Levez le levier de réglage du harnais b Tirez les deux courroies du harnais vers l’avant Enlevez le coussin de corps, débouclez le harnais et enlevez le coussinet abdominal.
  • Page 58: Installation Orientée Vers L'avant

    Installez le siège avec le DUA tel qu’illustré ci-dessus. • Sortez le Versa-Tether de la pochette et placez-le par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son mISE EN GARDE! utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Installation orientée vers l’avant Installation orientée vers l’avan Placez le siège pour enfant sur le Assurez-vous que siège du véhicule. le Versa-Tether® Check Versa-Tether ® (courroied’ancrage Poussez les connecteurs supérieure) est bien (Top Tether) attachment sur les ancrages inférieurs ancré...
  • Page 60: Installation Avec La Ceinture Baudrier/Sous-Abdominale

    • Sortez le Versa-Tether de la pochette et placez-le par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le Installez le siège avec la ceinture baudrier/sous-abdominale risque de blessure.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Installation orientée vers l’avant Installation orientée vers l’avan pour la ceinture vers le rétracteur de Desserrez le harnais. la ceinture. a Levez le levier de réglage du harnais b Tirez les deux courroies du harnais vers Ancrez le Versa-Tether à...
  • Page 62: Installation À L'aide De La Ceinture Sousabdominale

    • Sortez le Versa-Tether de la pochette et placez-le par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule pour connaître l’emplacement des ancrages d’attache.
  • Page 63: Installation En Mode Orienté Vers L'avan

    All manuals and user guides at all-guides.com Forward-Facing Installation Installation en mode orienté vers l’avan Desserrez le harnais. Assurez-vous que le a Levez le levier de réglage du harnais Versa-Tether® (courroie b Tirez les deux courroies du harnais d’ancrage supérieure) Check Versa-Tether ®...
  • Page 64: Installation Dans Un Aéronef

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation dans un aéronef Attacher votre enfan Ce siège pour enfant est certifié pour utilisation à bord d’aéronefs. La plupart des compagnies mISE EN GARDE! aériennes canadiennes et américaines • Ajustez les courroies du harnais du siège pour enfant pour permettent l’utilisation d’un siège pour enfant qu’elles soient bien ajustées autour de votre enfant.
  • Page 65: Attacher Votre Enfant

    All manuals and user guides at all-guides.com Attacher votre enfant Attacher votre enfan Desserrez le harnais. Bouclez l’attache du harnais. a Levez le levier de réglage du harnais * Chaque boucle est correctement b Tirez les deux courroies du harnais vers enclenchée dans l’attache quand vous l’avant entendez un déclic.
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Nettoyage et entretie Enlever la housse Ajustez le harnais à sa position la plus haute, puis détachez du harnais les bandes velcro mISE EN GARDE! de la housse de l’appui-tête. •...
  • Page 67: Nettoyer La Housse

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Nettoyage et entretie Tirez la boucle au travers de la Nettoyer la housse fente dans la housse. • LAVEZ LA HOUSSE À LA MAIN à l’eau froide avec du savon doux. •...
  • Page 68: Replacer La Housse

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Nettoyage et entretie Replacer la housse Tirez la boucle au travers de la fente de la housse. Placez la housse du siège * Assurez-vous que la boucle pour enfant sur la coque. est bien enfilée au travers de la bonne fente pour sa position.
  • Page 69: Nettoyer L'attache

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Nettoyage et entretie Nettoyer l’attache Guidez l’arrêtoir de l’attache hors de la fente dans la coque Si votre enfant boit et mange dans le siège pour enfant, vous du siège pour enfant. devrez périodiquement vérifier l’attache et nettoyer toute accumulation de débris.
  • Page 70: Trucs Et Résolution De Problème

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Trucs et résolution de problème Réinstaller l’attache Résolution de problèmes Problème : Le harnais ne peut pas être ajusté à sa pleine hauteur. Solution possible : Vérifiez la place assise où le siège pour enfant est ImpoRtANt : installé.
  • Page 71: Garantie

    Une preuve d’achat est requise. Votre recours exclusif pour cette garantie est que Britax, à son choix, réparera ce produit ou fournira les pièces de rechange pour ce produit. Britax se réserve le droit de changer les tissus, les pièces, les modèles ou les produits, d’en cesser la fabrication ou de faire des substitutions.

Table des Matières