Miele G 686 SC Plus Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 686 SC Plus:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 686-3 SC PLUS
CODIC: 1751867

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 686 SC Plus

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 686-3 SC PLUS CODIC: 1751867...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle G 686 SC Plus Lisez impérativement le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 077 900...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description des appareils ......... . . 4 Vue de l'intérieur .
  • Page 4 Table des matières Mise en marche et arrêt ..........29 Produit de lavage.
  • Page 5: Description Des Appareils

    Description des appareils Vue de l’intérieur Bras de lavage supérieur Quatre pieds à vis réglables en (non visible) hauteur Tiroir à couverts 8 Filtres Panier supérieur Réservoir à sel Arrivée d’eau pour bras de lavage Boîte à produits double intermédiaire compartiment Bras de lavage intermédiaire Réservoir pour produit de rinçage...
  • Page 6: Bandeau De Commande

    Description des appareils Bandeau de commande "Touche Marche/Arrêt" Touche "Top Solo" Afficheur temps Touche "Départ/Arrêt" Afficheur de déroulement de Sécurité enfants programme / Affichage GlassCare Ouverture de porte (:Care) Grille d’évacuation du séchage Diodes de contrôle/remplissage Turbothermic ultra Sélecteur de programmes avec anneau lumineux Touche "Départ différé"...
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde A l’installation Cet appareil répond aux réglemen- Effectuez l’installation et le raccor- tations de sécurité en vigueur. Une dement de votre lave-vaisselle utilisation inappropriée peut néan- conformément à la notice de montage. moins causer des dommages cor- porels et matériels.
  • Page 8: En Utilisation Quotidienne

    à couverts. votre revendeur ou le SAV Miele. Si vous craignez néanmoins de vous Le boîtier en plastique du raccor- blesser sur les pointes des couteaux et dement d’eau contient une électro-...
  • Page 9: Sécurité Enfants

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne lavez aucune pièce en matière Pour éviter que les enfants ne tou- plastique non thermostable, par ex. chent au détergents : versez le récipients ou couverts à usage unique. produit de lavage immédiatement avant Ces pièces risquent de se déformer le démarrage du programme puis ver- sous l’effet de la température.
  • Page 10: Enlèvement Du Lave-Vaisselle Usagé

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Enlèvement du lave-vaisselle L’Aquasécurité Miele intégrée as- sure une protection fiable contre usagé les dégâts des eaux dans les condi- Mettez le lave-vaisselle hors tions suivantes : d’usage. Débranchez la prise, sec- – installation conforme, tionnez le câble d’alimentation élec-...
  • Page 11: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement ^ Raccordez le lave-vaisselle à votre Elimination des matériaux circuit d’eau chaude lorsque vous d’emballage disposez d’une installation d’eau L’emballage protège l’appareil des ava- chaude moderne. ries de transport. Les matériaux de Bien que toutes les phases de lavage l’emballage ont été...
  • Page 12: Première Mise En Service

    Première mise en service Produits dont vous devez disposer pour la première mise en service – Env. 2 l d’eau, – Env. 2 kg de sel régénérant, – Produit de lavage pour lave-vaisselle ménager, – Produit de rinçage pour lave-vais- selle ménager.
  • Page 13: Ouverture De La Porte

    Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants La clé jaune de la sécurité enfants est suspendue à un montant à l’avant du panier supérieur. Retirez cette clé avant le premier la- vage et conservez-la soigneusement à un emplacement extérieur au lave-vaisselle.
  • Page 14: Remplissage De Sel Régénérant

    Première mise en service Remplissage de sel régénérant N’utilisez que du sel régénérant Le lave-vaisselle doit disposer d’eau spécial lave-vaisselle, de préférence douce peu calcaire pour obtenir de à gros grains. N’employez en aucun bons résultats de lavage. Sinon des dé- cas d’autres sels : sel alimentaire ou pôts blancs se forment sur la vaisselle sel gris non raffiné.
  • Page 15: Diode De Remplissage De Sel

    Première mise en service Une partie de l’eau déborde lors du Remarque ! remplissage de sel. La diode "Sel" s’allume même si vous ^ Nettoyez les résidus de sel autour de n’utilisez pas de sel régénérant en rai- l’orifice de remplissage puis revissez son d’une dureté...
  • Page 16: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Remplissage du produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensable afin de permettre l’évacuation de la pel- licule d’eau et d’accélérer le séchage de la vaisselle après le lavage. Le produit de rinçage est introduit dans le réservoir prévu à...
  • Page 17: Diode De Produit De Rinçage

    Première mise en service Diode de produit de rinçage Tant que la diode de remplissage du produit de rinçage sur le bandeau de commande reste éteinte, un volume suffisant de produit est détecté. ^ Versez le liquide de rinçage jusqu’à ce qu’il affleure la surface du filtre de l’orifice de remplissage.
  • Page 18: Réglage Du Dosage De Produit De Rinçage

    Première mise en service Réglage du dosage de produit de rinçage Le sélecteur de dosage est réglable se- lon 6 niveaux. En configuration usine le sélecteur de dosage (flèche) est placé sur le niveau 3. Dans ce cas, env. 3 ml de produit de rinçage sont utilisés par programme de lavage.
  • Page 19: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts ^ placez les pièces avec des fonds A respecter impérativement creux de façon aussi inclinée que ^ Eliminez les gros résidus alimentaires possible afin que l’eau puisse s’en de la vaisselle. écouler; Un prélavage à l’eau courante n’est pas ^ veillez également à...
  • Page 20: Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur A respecter au lavage "Top Solo" Lorsque vous sélectionnez un program- me avec la fonction additionnelle "Top Solo", vous devez disposer la totalité de la vaisselle dans le panier supérieur et le tiroir à...
  • Page 21: Etagère À Tasses

    Disposition de la vaisselle et des couverts Etagère à tasses Etrier de maintien Vous pouvez basculer l’étrier de main- Soulevez l’étagère à tasses afin de tien vers le milieu du panier. Les pièces pouvoir installer des pièces hautes. de vaisselle peuvent ainsi être facile- ment disposées ou retirées.
  • Page 22: Réglage Du Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Selon le réglage du panier supérieur vous pouvez y disposer des assiettes, Afin de disposer de plus de place dans par exemple, avec les diamètres sui- les paniers supérieur ou inférieur pour vants : loger des pièces de vaisselle hautes, vous pouvez régler le panier supérieur...
  • Page 23: Panier Inférieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Limitation en hauteur Disposez les pièces lourdes et de La poignée à l’avant du panier supé- grande taille telles que les assiettes, rieur vous indique la hauteur maximale plats, casseroles, saladiers etc. dans le des pièces de vaisselle dans le panier panier inférieur.
  • Page 24: Compléments Divers

    Disposition de la vaisselle et des couverts Compléments divers Vous avez la possibilité d’installer différents compléments dans le panier inférieur pour tenir compte des types de pièces de vaisselle que vous souhaitez laver. Enlèvement ^ Pour retirer un complément, tirez le vers le haut en saisissant les poi- gnées.
  • Page 25: Complément À Pics Rabattables

    Disposition de la vaisselle et des couverts Complément à pics rabattables Les compléments à pics rabattables servent au lavage des assiettes, des plats et des sous-tasses. ^ Mettez en place le complément à pics rabattables aux emplacements repérés en blanc à l’arrière droit du panier inférieur.
  • Page 26: Complément "Comfort

    Disposition de la vaisselle et des couverts Complément "Comfort" Le complément "Comfort" sert au la- vage des tasses, verres, assiettes, cou- pes et casseroles. ^ Relevez l’étagère à tasses pour ran- ger de hautes pièces de vaisselle. ^ Placez les verres à pied, par ex. les verres à...
  • Page 27: Support-Flacons

    Disposition de la vaisselle et des couverts Support-flacons Le support-flacons sert au lavage de pièces de vaisselle étroites comme par ex. les biberons. Vous pouvez mettre en place le sup- port-flacons en différents emplace- ments du panier inférieur, se reporter au surfaces repérées en blanc sur la fi- gure.
  • Page 28: Tiroir À Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Afin que l’eau puisse s’évacuer com- plètement des cuillers, faites reposer Si vous rangez les couteaux, les cuillers leur partie creuse sur les supports den- et les fourchettes dans des zones dis- telés.
  • Page 29: Vaisselle Inappropriée Au Lave-Vaisselle

    Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inappropriée au – de continuer de laver à la main les verres de grande valeur. lave-vaisselle : – couverts et pièces de vaisselle en Attention ! bois ou partiellement en bois : ils se- L’argent traité...
  • Page 30: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Produit de lavage Les fabricants de détergents indiquent la quantité de produits totale néces- N’utilisez que des détergents saire par programme sur leur embal- pour lave-vaisselle ménagers. lage. ^ Utilisez au moins 30 ml de détergent ^ Vous pouvez utiliser des détergents en cas de charge pleine pour les en poudre, en pastilles ou liquides.
  • Page 31: Verser Le Détergent

    Mise en marche et arrêt Verser le détergent N’inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N’avalez pas de produit liquide. Les détergents peu- vent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Con- sultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé...
  • Page 32: Choix Du Programme

    Mise en marche et arrêt Choix du programme Programme Eco / eau chaude Choisissez toujours le programme en Pour des raisons de techniques de la- fonction tu type de vaisselle et de son vage, vous devez disposer d’un raccor- degré de salissure. dement eau chaude d’au moins 45 °C et de maximum 60 °C (température Dans la plupart des cas vous serez...
  • Page 33: Mise En Marche

    Mise en marche et arrêt Info : Mise en marche Vous pouvez maintenant sélectionner la ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent fonction supplémentaire "Départ différé" librement. (voir section "Fonctions additionnelles"). ^ Fermez la porte. ^ Pressez la touche "Départ" (20). ^ Ouvrez le robinet s’il est fermé.
  • Page 34: Affichage "Déroulement De Programme"

    Mise en marche et arrêt Affichage "Déroulement de Anneau lumineux (17) programme" (15) L’anneau lumineux s’allume une fois que le lave-vaisselle est enclenché; il Après le démarrage du programme, les s’éteint une fois le programme terminé. diodes de contrôle indiquent la phase Il se rallume lorsque vous tournez le sé- du programme en cours.
  • Page 35: Fin De Programme

    Mise en marche et arrêt Fin de programme Arrêt Le programme est terminé lorsque plus Après le lavage : aucune diode de contrôle n’est allumée ^ Positionnez le sélecteur de program- dans l’afficheur de déroulement (17) et me (17) sur "Arrêt". qu’un 0 apparait sur l’afficheur Temps La diode de contrôle "Départ / Arrêt"...
  • Page 36: Interruption De Programme

    Mise en marche et arrêt Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage est interrom- Attention : si le couvercle du bac à pu dès que vous ouvrez la porte. détergent est déjà ouvert, ne chan- Lorsque vous la refermez, le program- gez plus de programme.
  • Page 37: Fonctions Additionnelles

    Mise en marche et arrêt Fonctions additionnelles Touche "Top Solo" (19) Nous vous recommandons d’utiliser la Du fait de la faible charge de vaisselle fonction additionnelle "Top solo" lorsque vous pouvez également réduire la quantité totale de produit de lavage au vous souhaitez laver seulement une faible quantité...
  • Page 38 Mise en marche et arrêt ^ Arrêtez le lave-vaisselle avec la touche Marche/Arrêt (13). La diode de contrôle "Départ / Arrêt" (20) clignote. ^ Tournez le sélecteur de programmes (17) vers la gauche ou vers la droite pour le positionner sur le programme désiré.
  • Page 39 Mise en marche et arrêt Départ différé (18) ^ Appuyez sur la touche $ ou & Cette fonction vous permet de différer le lancement d’un cycle de lavage afin (18). de profiter des heures creuses, par ex. Le temps différé précédemment sélec- Ce départ peut être réglé...
  • Page 40 Mise en marche et arrêt ^ Pressez la touche "Départ" (20). Si vous utilisez le départ différé, veil- La diode "Départ" (20) s’allume. 10 mi- lez à ce que la boîte à produits soit nutes plus tard, l’anneau lumineux sèche avant d’y verser le détergent; s’éteint.
  • Page 41 Mise en marche et arrêt ^ Tournez le sélecteur de programmes Durée de fonctionnement du séchage sur la position 9h. Turbithermic ultra L’afficheur de temps indique : Tant que la porte du lave-vaisselle reste fermée, de l’air humide est éliminé au –...
  • Page 42: Déchargement De La Vaisselle

    Mise en marche et arrêt Déchargement de la vaisselle ^ La vaisselle résiste beaucoup moins aux chocs lorsqu’elle est chaude. Après la fin du programme, laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffi- samment longtemps pour que vous puissiez la toucher sans vous brûler. ^ La vaisselle refroidira plus rapide- ment si vous ouvrez la porte complè- tement après l’arrêt du programme...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Contrôlez régulièrement l’état géné- ral de votre lave-vaisselle (tous les 4 - 6 mois environ). Cela contribue à éliminer préventivement les risques d’anomalies et de dysfonctionne- ments. Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage.
  • Page 44 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu’ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ Repoussez le verrouillage jaune puis ^ Tournez alors la poignée de droite à ouvrez l’obturateur du filtre.
  • Page 45: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien ^ Retirez le panier inférieur. Nettoyage des bras de lavage Des résidus alimentaires peuvent se déposer dans les gicleurs et sur le pa- lier des bras de lavage. En consé- quence, veuillez contrôler régulière- ment les bras de lavage (tous les 4 - 6 mois environ).
  • Page 46: Nettoyage De La Cuve

    Des produits de lavage spécial inox (par ex. Neoblanc, spéciaux pour lave-vaisselle sont dis- contactez le SAV Miele) ponibles dans le commerce. Bandeau de commande en aluminium : ^ nettoyez-le avec un chiffon humide et Nettoyage du joint de porte et un produit de lavage à...
  • Page 47 ^ Afin d’éviter que le bandeau ne se re- salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele) N’utilisez jamais de produits d’entretien contenant de l’ammo- niaque ou bien des solvants nitrés ou pour résines synthétiques ! Ces...
  • Page 48: Recherche Des Anomalies

    Recherche des anomalies Vous pouvez éliminer par vous-même la plupart des anomalies et des perturba- tions qui peuvent survenir en utilisation quotidienne. Le fait de ne pas avoir re- cours à notre Service après-vente vous fait économiser du temps et de l’argent ! Le tableau récapitulatif suivant a pour objectif de vous aider à...
  • Page 49 – Nettoyez le filtre du rac- cord d’arrivée d’eau, voir chapitre "Elimina- tion des anomalies". L’Aquasécurité s’est dé- Contactez le SAV Miele. clenchée. La diode "Entrée/Vidan- L’eau entrant dans la – Relancez le program- ge" s’allume pendant le cuve n’a pas atteint la programme "Eco Eau...
  • Page 50 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution La diode "Entrée-/Vidan- Avant d’éliminer cette ge" clignote, anomalie : le lave-vaisselle inter- – Tournez le sélecteur de rompt le programme de programme sur Arrêt. lavage. – Coupez l’alimentation du lave-vaisselle avec la touche Marche/Arrêt. Anomalie lors de l’entrée –...
  • Page 51 "Marche/Arrêt" – Tournez le sélecteur sur le programme sou- haité. – Appuyez sur la touche "Départ". Si trois tirets horizontaux clignotent de nouveau, un dysfonctionnement tech- nique en est vraisembla- blement à l’origine. – Contactez le SAV Miele.
  • Page 52 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Bruits attribuables à des Un bras de lavage cogne Interrompez le program- chocs dans la cuve. contre une pièce de vais- me, rangez convenable- selle. ment la pièce de vaisselle qui gêne le bras de la- vage.
  • Page 53 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution La vaisselle n’est La vaisselle n’a pas été cor- Veuillez respecter les instruc- pas propre. rectement disposée. Les piè- tions du chapitre "Disposition ces de vaisselle se chevau- de la vaisselle et des cou- chent, les jets d’aspersion verts".
  • Page 54 été les ou du produit de la- utilisées. vage en poudre. L’adoucisseur (capteur de Contactez le SAV Miele. l’adoucisseur) fonctionne anormalement. Des marbrures apparais- La quantité de produit de Réduire le dosage, voir sent sur les verres et les rinçage est trop impor-...
  • Page 55 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Les verres s’opacifient Les verres ne sont pas Pas de solution ! et se décolorent ; ces suffisamment résistants N’utilisez que des verres traces ne peuvent être pour un lavage en ma- appropriés au lavage en enlevées en frottant.
  • Page 56 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Des résidus de déter- La boîte était humide lors Vérifiez que la boîte à pro- gent restent collés dans de l’adjonction de déter- duit est parfaitement la boîte à produits. gent. sèche avant d’y verser le détergent.
  • Page 57: Elimination Des Anomalies

    à l’eau. ces soient parfaitement installées; Ce type de filtre à eau est disponible chez les revendeurs agréés Miele ou ^ revissez le raccord de l’électrovanne auprès du service pièces détachées de d’entrée d’eau sur le robinet d’arrêt Miele.
  • Page 58: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Elimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour S’il reste de l’eau dans la cuve alors que le programme est terminé, cela signifie que l’eau n’a pas été évacuée correctement. Il est probable que la pompe de vidange et le clapet anti- retour soient bloqués par des corps étrangers.
  • Page 59 Elimination des anomalies ^ Soulevez le clapet anti-retour pour La pompe de vidange se trouve sous le clapet anti-retour (voir flèche). l’extraire puis nettoyez-le soigneuse- ment sous un jet d’eau claire. ^ Enlevez tous les corps étrangers qui ^ Eliminez tous les corps étrangers peuvent être présents dans la pompe de vidange (les éclats de verre sont présents dans le clapet anti-retour.
  • Page 60: Service Après-Vente

    – le Service après-vente Miele Vous trouverez toutes les coordonnées de Miele au dos de ce mode d’emploi. ^ Indiquez au SAV le modèle et le nu- méro de série de votre lave-vaisselle. Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique située sur la...
  • Page 61: Accessoires En Option

    Accessoires en option Pour améliorer l’usage de votre lave-vaisselle Vous souhaitez... Vous avez besoin de..laver des flacons, ...d’un support de flacons par ex. des biberons ...laver de nombreux verres ...d’un complément à verres à installer dans le panier inférieur ...laver des verres très hauts, ...d’un complément à...
  • Page 62: Informations Relatives Aux Essais Comparatifs

    Informations relatives aux essais comparatifs Norme d’essai : EN 50242 / CEI 704 Programme standard pour essais comparatifs (label énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° pour salissure normale présente une excellente efficacité de lavage et un potentiel de séchage élevé pour une très faible durée de fonctionnement et une consommation énergétique plus importante.
  • Page 63 Informations relatives aux essais comparatifs Tiroir à couverts...
  • Page 64 Informations relatives aux essais comparatifs Norme d’essai : EN 50242 / CEI 704 Programme standard Eco avec fonction additionnelle "Top Solo" pour essais comparatifs (label énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° avec fonction additionnelle "Top Solo" pour salissure normale présente une excellente efficacité...
  • Page 65 Tableau des programmes Programme Utilisation Produit de lavage Compartiment (Lavage) Automatic programme commandé par capteur 100 % pour vaisselle normalement sale Automatic Fin o Programme de soin pour vaisselle er verres fragiles et peu 50 % sales Court 45 ° Programme rapide pour vaisselle peu sale 50 % pour vaisselle normalement sale, programme particulière-...
  • Page 66 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie kWh h:min Prélavage Lavage Rinçage Rinçage Sé- Litres intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) selon selon 1,2-1,5 0,6-0,8 13-22 1:15-1:39 0:57:1:21 besoins 50 °-60 °...
  • Page 67: Transport

    Transport Si vous êtes amené à transporter votre lave-vaisselle, par ex. en cas de démé- nagement, veuillez observer les conseils suivants : – videz totalement le lave-vaisselle; – fixez toutes les pièces mobiles, par ex. les tuyaux, le câble élec- trique, le tiroir à...
  • Page 68 Sous réserve de modifications / G686-3/G689-3 / 4003 M.-Nr. 06 077 900 / V00 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.

Table des Matières