Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE :
MIELE
REFERENCE : G 680 SC2
CODIC : 0583871

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 680 SC

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : G 680 SC2 CODIC : 0583871...
  • Page 2 Mode d’emploi lave-vaisselle G 680 SC/SCi G 880 SCi Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 04 915 140...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Présentation des modèles standards et intégrables ..... 3 Prescriptions de sécurité et mises en garde ......6 Votre contribution à...
  • Page 4: Présentation Des Modèles Standards Et Intégrables

    Présentation des modèles standards et intégrables Présentation des modèles standards et intégrables Ces lave-vaisselle Miele sont proposés Toutes les informations nécessaires au en version à poser et intégrable: montage sont décrites au chapitre "Installation". 1. Lave-vaisselle à poser Il est possible de transformer un lave- Les lave-vaisselle à...
  • Page 5 Présentation des modèles standards et intégrables Description de l’appareil Vue de l’appareil Bandeau de commande...
  • Page 6 Vous trouverez la référence de votre (non visible) lave-vaisselle sur la plaque signalé- 2 Tiroir à couverts tique (13) (G 680 SC par ex.). 3 Panier supérieur 4 Arrivée d’eau pour bras de lavage intermédiaire 5 Bras de lavage intermédiaire 6 Sélecteur de dureté...
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde La sécurité électrique de cet appa- Cet appareil répond aux prescrip- reil n’est garantie que s’il est rac- tions de sécurité en vigueur. Néan- cordé à un système de mise à la terre moins une utilisation incorrecte peut homologué.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde L’absorption de produits pour lave- Respectez les indications suivantes vaisselle peut provoquer des brû- pour éviter de provoquer des dom- lures dans la bouche et dans le pharynx mages matériels.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde L’aquasécurité Miele assure une Elimination de l’ancien appareil protection fiable contre les dégâts Rendez les appareils hors d’usage des eaux dans les conditions suivantes: inutilisables. A cet effet débran- –...
  • Page 10: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Recyclage de l’ancien appareil L’emballage protège l’appareil des ava- Les anciens appareils comportent ries de transport. Les matériaux utilisés dans de nombreux cas des matériaux sont choisis en fonction de critères éco- recyclables.
  • Page 11 Votre contribution à la protection de l’environnement Votre contribution à la protection de l’environnement Exploitez totalement la capacité des Lavage économique paniers, sans toutefois surcharger le Le fonctionnement de ce lave-vaisselle lave-vaisselle; le lavage sera alors le est particulièrement économique en plus économique.
  • Page 12: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Avant la mise en service Disposez la vaisselle correctement Veuillez respecter impérativement les points suivants avant la mise en Les jets d’eau doivent pouvoir atteindre service. toutes les surfaces de la vaisselle. Les parties recouvertes ne peuvent pas être propres.
  • Page 13 Avant la mise en service Avant la mise en service Le choix du programme de lavage est important Le programme NORMAL et les pro- grammes UNIVERSELS sont appropriés au lavage de vaisselle quotidienne. Les autres programmes sont décrits au tableau des programmes. Lors de la mise en service du lave- vaisselle le programme sélectionné...
  • Page 14: Ouverture Et Fermeture De Porte

    Ouverture et fermeture de porte Ouverture et fermeture de porte Pour ouvrir la porte Sécurité enfant Saisissez la poignée et enfoncez le Cette sécurité empêche l’ouverture de poussoir. la porte du lave-vaisselle par les enfants. Si la porte est ouverte pendant le fonc- tionnement, toutes les fonctions sont Tournez la sécurité...
  • Page 15: Adoucisseur

    Adoucisseur Adoucisseur L’eau doit être adoucie afin d’éviter les Renseignez-vous sur la dureté de l’eau dépôts de calcaire sur la vaisselle, disponible chez vous auprès de la dans l’appareil et d’exploiter toute l’effi- Compagnie distributrice d’eau. cacité du détergent. En cas de dureté d’eau variable (de 14 L’adoucisseur intégré...
  • Page 16: Programmation Et Réglage De L'adoucisseur

    Adoucisseur Adoucisseur Tableau de réglage Programmation et réglage de l’adoucisseur ° dureté Position du Sélecteur française mmol/l sélecteur de de dureté L’adoucisseur est réglé pour une dureté programme d’eau d’eau de 32° - 40°. (position) En présence d’une dureté d’eau diffé- 0,2-0,7 UNIVERSEL rente sur votre lieu d’installation il faut...
  • Page 17 Adoucisseur Adoucisseur Programmation de l’adoucisseur Arrêtez le lave-vaisselle. Positionnez le sélecteur de pro- gramme sur "ARRET". Maintenez la touche Top Solo enfoncée tout en enclenchant le lave-vaisselle avec la touche "Marche/Arrêt". Relâchez la touche Top Solo dans les 2 secondes. La diode "Marche"...
  • Page 18 Adoucisseur Adoucisseur Sélectionnez toutes les positions les Contrôle de la dureté d’eau unes après les autres avec le sélec- programmée teur de programme. Arrêtez le lave-vaisselle. La diode Top Solo s’allume sur la pro- grammation réalisée. Positionnez le sélecteur de pro- gramme sur "ARRET".
  • Page 19: Réglage Du Sélecteur De Dureté D'eau

    Adoucisseur Adoucisseur Réglage du sélecteur de dureté d’eau Le sélecteur de dureté est réglé sur po- sition 6. Vous devez modifier le réglage au sélecteur uniquement si la dureté d’eau dont vous disposez chez vous est comprise entre 65 et 117° (6,5 - 11,7 mmol/l) (voir tableau) °...
  • Page 20: Remplissage De Sel Régénérant

    Adoucisseur Adoucisseur Remplissage de sel régénérant N’utilisez que des sels raffinés purs ou spéciaux, de préférence à gros grains. N’employez en aucun cas d’autres sels: sel alimentaire ou sel gris non raffiné. Ils peuvent contenir des particules indissolubles qui risquent d’entraver le bon fonctionnement de l’adoucisseur.
  • Page 21: Diode De Remplissage De Sel

    Adoucisseur Adoucisseur Remarque Diode de remplissage de sel La diode s’allume même si vous n’utili- sez pas de sel régénérant en raison d’une dureté d’eau très faible (en des- sous de 7°). Ne tenez pas compte du fait que cette diode s’allume.
  • Page 22: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage Produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensa- ble à l’évacuation de la pellicule d’eau sur la vaisselle lors du séchage et à l’obtention d’une vaisselle sans tache. Il se verse dans le réservoir et se dose automatiquement suivant la quantité...
  • Page 23: Réglage Du Dosage De Produit De Rinçage

    Produit de rinçage Produit de rinçage Réglage du dosage de produit de rinçage Versez le produit de rinçage jusqu’à Le sélecteur de dosage (flèche) situé ce qu’il soit visible à la surface du dans l’orifice de remplissage est régla- filtre de l’orifice de remplissage. ble de 1 à...
  • Page 24: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Les aliments tels que carottes, to- A respecter impérativement mates, ketchup etc. contiennent des Par principe disposez la vaisselle de colorants naturels. Ceux-ci provo- façon que l’eau puisse en asperger quent une coloration des pièces toutes les surfaces.
  • Page 25: Exemples Pratiques De Disposition

    Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Limitation en hauteur Exemples pratiques de disposition Panier inférieur Disposez les pièces relativement grandes et lourdes telles que: assiettes, plats, casseroles, saladiers etc. Pas de verres fins et légers. Il est impératif dans ce cas d’utiliser un complément ou un panier inférieur spécial.
  • Page 26 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur A observer en cas d’utilisation de la fonction Top Solo Disposez les petites pièces de vais- selle légères et fragiles telles que: Si vous sélectionnez un programme soucoupes, tasses, verres, coupes à avec la fonction "Top Solo", disposez la dessert...
  • Page 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts: Placez les couverts sans les trier dans Disposez les pièces longues, telles les compartiments à couverts, de préfé- que louches, spatules, grands cou- rence manche en bas.
  • Page 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Range-cuillers amovibles pour panier à couverts Les range-cuillers fournis servent à laver les cuillers très sales, cuillers à soupe souillées de légumes… Les cuillers étant placées dans des logements individuels, elles ne peuvent pas se coller et leur surface est mieux exposée aux jets du lave-vaisselle.
  • Page 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec tiroir à couverts (SC) Il est recommandé de disposer les cou- Posez la partie creuse des cuillers sur verts par zones, une zone pour les cou- les supports dentelés afin de faciliter teaux, fourchettes, cuillers afin de facili- l’évacuation des gouttes d’eau.
  • Page 30: Etagère Rabattable

    Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Etagère rabattable Etrier de maintien (en série suivant les modèles) Cet étrier se rabat vers l’intérieur afin Cette étagère se relève pour disposer des pièces hautes. de faciliter le chargement et le déchar- gement des pièces de vaisselle.
  • Page 31 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Suivant le réglage du panier supérieur Réglage du panier supérieur vous pouvez loger des assiettes ayant (en série suivant les modèles) les diamètres suivants, voir tableau. Pour gagner de la place dans le panier inférieur afin d’y loger des pièces de Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 32: Non Lavables En Machine

    Non lavables en machine Non lavables en machine – Couverts avec manches en bois ou Nous recommandons en corne. de laver les verres fragiles en pro- – Planchettes en bois ou stratifié. gramme ECONOMIQUE 55° (ou FIN 45° suivant les modèles), car le –...
  • Page 33: Adjonction De Détergents

    Adjonction de détergents Adjonction de détergents Choix des détergents N’utilisez que des détergents pour lave-vaisselle ménagers, pas de La quasi-totalité des fabricants de pro- produits liquides pour lavage manuel. duits lessiviels proposent depuis quel- ques temps de nouveaux détergents de composition différente. Ces nouveaux détergents, qu’il faut sa- Attention luer au plan écologique, réagissent de...
  • Page 34 Adjonction de détergents Adjonction de détergents Versez le détergent avant chaque pro- Mesures à prendre: gramme de lavage (à l’exception du 1. Si vous voulez conserver les nou- programme PRELAVAGE). veaux détergents sans chlore et – Versez le détergent en poudre ou sans phosphate, nous vous recom- mandons d’effectuer les opérations liquide dans la boîte à...
  • Page 35 Adjonction de détergents Pour information Pour information Le compartiment I contient 25 ml max., le compartiment II 80 ml max.Des repères gradués dans le compartiment II indi- quent le niveau de dosage du produit. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la boîte à...
  • Page 36: Sélection Des Programmes

    Sélection des programmes Sélection des programmes Sélectionnez toujours le programme en Programme "ECO Eau chaude" fonction de la nature de la vaisselle et Sélectionnez ce programme pour de son degré de salissure. laver de la vaisselle légèrement à Dans la plupart des cas vous sélection- normalement sale.
  • Page 37: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tableau des programmes Programme Utilisation Détergent Compar- Compar- Compar- timent I timent II timent II (Prélavage) (Lavage) (Lavage) Programmes Normal et Universels NORMAL 55° Pour vaisselle normalement sale, 100 % 100 % particulièrement approprié aux détergents sans chlore UNIVERSEL 55°...
  • Page 38 Tableau des programmes Déroulement du programme Consommation Durée Electricité kWh Minutes (env.) 2ème Rinçage Rinçage Sé- Prélavage Prélavage Lavage inter- final chage froide chaude Litres froide chaude médiaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) 55° 65° 55° 65° 55°...
  • Page 39: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt Mise en marche Fermez la porte. La dureté d’eau détermine la fré- Ouvrez le robinet d’eau. quence de la régénération. Enfoncez la touche "Marche-Arrêt" (14). La régénération s’effectue tous les La diode "Marche"...
  • Page 40: Interruption De Programme

    Mise en marche et arrêt / Déchargement de la vaisselle Mise en marche et arrêt / Déchargement de la vaisselle Arrêt Changement de programme En fin de programme: Vous pouvez changer de programme à tout moment. Le nouveau programme Tournez le sélecteur de programme sélectionné...
  • Page 41: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles La fonction "Top Solo" réduit la consom- Top Solo (17) mation d’eau, de détergents et d’électri- Lorsque vous sélectionnez la fonction cité. La consommation d’eau est ainsi ré- Top Solo, la quasi-totalité de l’eau ali- duite à 11 l et la consommation d’électricité mente les bras de lavage supérieur et à...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres dans la cuve Ne faites jamais fonctionner l’appa- reil sans les filtres. Contrôlez régulièrement le système de filtrage placé au fond de la cuve et net- toyez-le si nécessaire. Faites pivoter la poignée vers la droite et déverrouillez les filtres.
  • Page 43 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Retournez les filtres et ouvrez le filtre Appliquez bien les filtres sur le fond conique en repoussant le verrouillage. de cuve et verrouillez. A cet effet faites pivoter la poignée de droite à Nettoyez le filtre conique à l’eau cou- gauche.
  • Page 44 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Il peut arriver que des résidus d’ali- Lave-vaisselle avec panier à cou- ments se déposent dans les gicleurs verts: des bras de lavage. Dévissez le bras de lavage supérieur. Contrôlez par conséquent les bras de lavage à...
  • Page 45 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour Si vous constatez en fin de programme que l’eau n’a pas été vidangée, il se peut que des corps étrangers bloquent la pompe de vidange ou le clapet anti- retour.
  • Page 46 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour nettoyer le filtre Nettoyage du filtre dans la conduite d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord pour protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. L’encrassement du filtre provo- que une entrée d’eau insuffisante dans la cuve.
  • Page 47 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage de la cuve Tableau de commande La cuve est autonettoyante si vous utili- Nettoyez le bandeau de commande sez toujours une quantité de détergent uniquement avec un chiffon humide correcte. ou un produit courant pour plastique. Si néanmoins du calcaire et/ou de la N’utilisez pas de produits abrasifs, graisse se sont déposés dans la cuve,...
  • Page 48 Nettoyage et entretien Elimination des petites pannes Si une anomalie se présente, vous pou- Pannes/causes possibles vez y remédier vous-même dans de nombreux cas. Le lave-vaisselle ne démarre pas – Porte mal fermée. Faites exécuter les travaux sur les pièces électriques par un spécia- –...
  • Page 49 Nettoyage et entretien La diode "Entrée/Vidange" clignote Il reste de l’eau dans la cuve en fin peu avant le démarrage du pro- de programme gramme – Le tuyau de vidange est coudé. – Le robinet d’eau est fermé. – La pompe de vidange est obstruée - Ouvrez le robinet d’eau.
  • Page 50 Appelez le revendeur ou le Service Faites redémarrer le programme si Après Vente Miele. nécessaire. Vous pouvez dans certains cas faire Sélectionnez un autre programme si fonctionner les programmes ECO EAU la diode "Entrée/Vidange"...
  • Page 51: Service Après Vente

    évolutions techniques pré- – votre revendeur Miele ou visibles. – le Service Après Vente Miele. Vous trouverez l’adresse du siège social Miele au verso de ce mode d’emploi. Indiquez le type et le numéro de fabrication du lave-vaisselle au Service Après Vente.
  • Page 52: Accessoires Contre Supplément

    à celle des ti- l’installation et améliorant l’utilisation du roirs des meubles. lave-vaisselle sont livrables contre sup- plément chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Pour améliorer l’utilisation du lave-vaisselle Complément à verres pour panier inférieur (utilisable uniquement sur modèles avec panier inférieur équipé...
  • Page 53: Indications Pour Essais Comparatifs

    Indications pour essais comparatifs Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle type G 680 (voir référence de l’appareil sur la plaque signalétique) Norme d’essai: CEI 436 / DIN 44990 / CEI 704 / prEN 50242 Capacité: 12 couverts type international (charge pleine) Programme comparatif: UNIVERSEL PLUS 55 °...
  • Page 54 Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à couverts...
  • Page 55 Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle type G 880 (voir référence de l’appareil sur la plaque signalétique) Norme d’essai: CEI 436 / DIN 44990 / CEI 704 / prEN 50242 Capacité: 14 couverts type international (avec tiroir à couverts) 12 couverts type international (avec panier à couverts) Programme comparatif: UNIVERSEL PLUS 55 °...
  • Page 56 Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier inférieur Panier supérieur Tiroir à couverts...
  • Page 57 Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle type G 680 (voir référence de l’appareil sur la plaque signalétique) Norme d’essai: CEI 436 / DIN 44990 / CEI 704 / prEN 50242 Capacité: 6 couverts type international (demi-charge) Programme comparatif: UNIVERSEL PLUS 55 ° avec fonction Top Solo Quantité...
  • Page 58 Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier inférieur Panier supérieur Tiroir à couverts Doublez l’espacement entre les cou- verts dans le tiroir. Lave-vaisselle type G 880 (voir référence de l’appareil sur la plaque signalétique) Charge: comparable au modèle G 680 Capacité: 7 couverts...
  • Page 60 Installation...
  • Page 61 Table des matières Table des matières Installation du lave-vaisselle standard....... . 61 Installation du lave-vaisselle "i"...
  • Page 62: Installation

    Installation du lave-vaisselle standard Installation du lave-vaisselle standard Lave-vaisselle standard Installez le lave-vaisselle de façon stable et de niveau. Les quatre pieds à vis permettent de compenser les inégalités du sol et d’effectuer les corrections de hauteur. La zone de réglage est d’env. 1 cm (hauteur totale 90-91 cm).
  • Page 63: Installation Du Lave-Vaisselle "I

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Les lave-vaisselle intégrables "i" sont Afin de garantir leur stabilité ces spécialement conçus pour être encas- lave-vaisselle doivent impérative- trés sous un plan de travail continu. ment être installés sous un plan de La façade du lave-vaisselle doit être travail continu vissé...
  • Page 64: Pose De La Protection Pour Plan De Travail

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 1. Pose de la protection pour plan de travail Le dessous du plan de travail est proté- gé par une tôle inox contre les détério- rations dues à la vapeur d’eau. La protection pour plan de travail est livrée d’office avec les lave-vaisselle in- tégrables "i".
  • Page 65: Encastrement Du Lave-Vaisselle Dans La Niche

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 2. Encastrement du lave-vaisselle dans la niche En règle générale les raccordements d’eau sont prévus dans le meuble bas sous évier. Certains fabricants de cuisines aménagent un orifice pour les tuyaux de raccordement du lave-vaisselle dans le fond du meuble sous évier.
  • Page 66 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Les patins facilitent l’encastrement du lave-vaisselle et empêchent de détério- rer les sols fragiles. Ils servent en plus à régler la hauteur des pieds à vis ar- rière. Réglez au préalable la hauteur du lave-vaisselle manuellement.
  • Page 67 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Réglez les pieds à vis avant à la Réglez les pieds à vis arrière à la hauteur nécessaire. main ou avec un tournevis. Rotation à droite = plus haut Les pieds à vis se règlent plus facile- ment lorsqu’ils sont déchargés du Rotation à...
  • Page 68: Pose Du Bandeau De Commande

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation 3. Pose du bandeau de commande Le bandeau de commande est livré Uniquement en cas d’utilisation du séparément avec accessoires dans le kit de montage GDU (pour transformer coloris souhaité et doit être monté lors un lave-vaisselle intégrable en version de l’installation du lave-vaisselle.
  • Page 69: Réglage De La Hauteur Du Bandeau De Commande Sur Celle Des Tiroirs

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Zone de réglage: 4. Réglage de la hauteur du bandeau de commande de 112 mm bandeau de commande sans baguette sur celle des tiroirs à 145 mm bandeau de commande Le réglage des baguettes permet d’a- avec 4 baguettes dapter la hauteur du bandeau à...
  • Page 70: Pose De La Plaque D'habillage

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 5. Pose de la plaque d’habillage En règle générale on utilise la porte d’un meuble bas (sans façade tiroir ni ferrage) comme panneau de façade. Il faut poser une fixation à l’arrière de la plaque d’habillage pour la monter sur la tôle extérieure de porte.
  • Page 71 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" La fixation est marquée au centre par des repères Placez la fixation à l’arrière du pan- neau de façade et ajustez de façon que les repères sur la ligne mé- diane et les orifices inférieurs de la fixation se trouvent au centre de la ligne horizontale.
  • Page 72 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Sortez le lave-vaisselle de la niche afin d’accéder sans problème aux vis latérales pour poser le panneau de façade. Suspendez le panneau dans la fente de la tôle extérieure de porte, ajus- tez en hauteur et maintenez.
  • Page 73: Réglage Des Ressorts De Porte

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 6. Réglage des ressorts 7. Ajustage et fixation de porte du lave-vaisselle Les ressorts de porte sont réglés cor- Après avoir ajusté le lave-vaisselle, il faut rectement lorsque la porte ouverte à le visser au plan de travail afin d’assu- moitié...
  • Page 74 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Accessoire contre supplément pour plan de travail corian et granit pour fixa- tion latérale du lave-vaisselle au meu- ble contigu. Vissez le lave-vaisselle de chaque côté au plan de travail avec les vis à tête fraisée fournies (3,9 x 22).
  • Page 75: Ajustage De La Plinthe

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 8. Ajustage de la plinthe L’espace inférieur du lave-vaisselle Placez la plinthe directement devant s’habille d’une plinthe continue sous la rangée de meubles sans la fixer. les meubles de cuisine. Ouvrez la porte du lave-vaisselle avec précaution.
  • Page 76: Branchement Électrique

    Branchement électrique Branchement électrique Ce lave-vaisselle est équipé en série Branchement électrique pour la pour un raccordement à une prise avec Suisse mise à la terre. Le branchement de ce lave-vaisselle se fait par interrupteur ou fiche. Assurez-vous que la tension, la fré- L’installation doit être exécutée par un quence, les fusibles disponibles électricien agréé...
  • Page 77: Raccordement D'eau

    Raccordement d’eau Raccordement d’eau Arrivée d’eau Ne raccourcissez et n’endommagez pas le tuyau d’arrivée d’eau (voir L’eau contenue dans le lave-vaisselle croquis). n’est pas potable. Ce lave-vaisselle peut se raccorder en eau froide ou chaude jusqu’à 60° C max. Nous recommandons le raccorde- ment en eau chaude, car vous éco- nomiserez des coûts d’énergie et du temps.
  • Page 78 Raccordement d’eau Pour raccorder l’aquasécurité à un robinet d’arrêt encastré dans le plan de travail procurez-vous un coude avec écrou livrable au SAV Miele sous la référence 2078910. Posez le tuyau d’arrivée d’eau plus bas que le boîtier de raccordement.
  • Page 79: Vidange

    Raccordement d’eau Raccordement d’eau Vidange Mise à l’air de la vidange Un clapet antiretour est monté dans la vidange de la machine de sorte Ouvrez complètement la porte du que l’eau sale ne peut refluer dans le lave-vaisselle. lave-vaisselle par le tuyau de vidange. Il faut effectuer une mise à...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Type d’appareil* G 680 G 880 Hauteur appareil à poser 85 cm — (réglable + 1 cm) Hauteur appareil 82 cm 84 cm intégrable (réglable + 5 cm) (réglable + 5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche 60 cm 60 cm...
  • Page 81 Sous réserve de modifications (G680/G682/G880/G882) /001 3697 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.

Ce manuel est également adapté pour:

G 680 sciG 880 sci

Table des Matières