Télécharger Imprimer la page

Les Micro-Interrupteurs (Switches); Tester Le Détecteur; Entretien; Remarques Particulieres - Visonic MCT-550 Mode D'emploi

Publicité

C. Fixer l'émetteur au mur. L'émetteur doit être placé le plus haut
possible sur le mur afin d'améliorer la transmission radio et d'éviter
qu'il soit en contact avec le liquide, en cas d'inondation.
D. Retirer la vis de fermeture du boîtier (Figure 4), puis retirer le
capot de l'appareil (Figure 5).
E. Dégager l'ergot de maintien du circuit imprimé (Figure 6) et
séparer le circuit du nsocle du boitier.
F. Présenter la base contre la surface de montage (le mur),
marquer les 2 points à percer à travers les trous de fixation.
G. Percer les trous et fixer le socle du boitier sur le mur à l'aide
des 2 vis à têtes fraisées fournies.
ATTENTION! L'utilisation de vis différentes de celles fournies,
peut provoquer un court-circuit sur la platine électronique.
H. Insérer le bord de la platine avec le module radio dans les
supports de platine, puis presser l'autre bord pour l'encliqueter
dans l'ergot de maintien.
I. Serrer les deux fils du câble du capteur d'inondation, dans les
bornes auxiliaires, comme indiqué en Figure 7 (pas de polarité à
respecter).
4. REGLAGES

4.1 Les micro-interrupteurs (switches)

A. Fonction des micro-interrupteurs (switches)
Le MCT-550 possède un sélecteur de fonction sous forme d'une
barrette de DIP switch (micro interrupteurs) (Figure 8).
B. Réglage des switches
Régler les switches avant la mise sous tension. Utiliser un objet pointu
pour actionner les switches. La position ON est indiqué par la flèche
sur le switch.
Tableau 1. Configuration des micro-interrupteurs
Sw- Fonction
Pos. Option sélectionnée
SW1
-
-
SW1 doit rester en position OFF
SW2
-
-
SW2 doit rester en position ON
SW3 Fin d'alarme
ON
Fin d'alarme : transmise
activé/désactivé
OFF
Fin d'alarme : non transmise
SW4
-
-
4.2 Tester le détecteur
Avant d'effectuer un test, régler les DIP switches SW3 et SW4 selon
le mode de fonctionnement souhaité (Section 4.1).
A.
Insérer la pile en respectant la polarité. Pour un bon
fonctionnement, utiliser uniquement une pile Lithium
(Panasonic type CR-2 ou équivalent).
ITALIANO
1. PREMESSA
Il dispositvo MCT-550 è un rilevatore di allagamento PowerCode, per
interni, di nuova concezione, utilizzato per rilevare la presenza di liquidi
con contenuto in acqua, da posizionare ovunque lo si desideri.
Il trasmettitore MCT-550 è progettato per il montaggio a parete. Il
sensore di allagamento deve essere posizionato in una posizione in
cui vi sia la possibile presenza di acqua, come risultato di infiltrazione
o inondazione.
Oltre al rilevamento di allagamento, viene trasmesso un segnale
digitale, che si compone del ID PowerCode del rilevatore seguito da vari
codici di stato e altri messaggi. L'allarme e gli altri dati saranno rinviati al
sistema di allarme.
Quando viene tolto il coperchio, si apre il contatto antisabotaggio.
In situazione di manomissione, viene trasmesso un messaggio di
sabotaggio.
Con cadenza periodica, viene trasmesso automaticamente un
messaggio di supervisione (vedere specifiche) per informare, ad
intervalli regolari, il sistema di allarme sulla relativa partecipazione del
dispositivo presente nel sistema.
In caso di allarme o manomissione un LED resta sempre acceso per
informare dell'evento. Il LED non si accende però durante la
trasmissione del messaggio di supervisione.
L'alimentazione di funzionamento deriva da una batteria da 3V al litio
incorporata. In caso di bassa tensione della batteria, sarà creato un
avviso di "batteria scarica" che sarà aggiunto a qualsiasi messaggio
trasmesso.
2. SPECIFICHE
Compatibilità: compatibile con i sistemi PowerMax e PowerMax+,
ricevitore MCR-308 o qualsiasi altro sistema di allarme PowerCode.
4
Défaut
OFF
ON
ON
-
-
B.
Presser le contact d'autoprotection une fois, puis le relâcher.
Note: Etant donné que le capot est ouvert et que la tension est
appliquée, une condition d'autoprotection est déclenchée.
Vérifier que le MCT-550 transmet (la LED s'allume brièvement)
toutes les 3 minutes, quelle que soit la position de SW4.
C.
Après vérification de la transmission de l'autoprotection, mettre en
place le capot pour fermer le contact d'autoprotection. Attendre plus
de 3 minutes pour vérifier que l'autoprotection n'est plus transmise.
Si tout va bien, fermer le capot à l'aide de la vis de fermeture.
D.
Nettoyez complètement la sonde d'inondation avec du
chiffon.
Amener le capteur en contact avec l'eau et vérifier que
la LED d'émission s'allume, indiquant que la transmission est en
cours. Si SW4 est en ON, attendre 3 minutes pour vérifier que la
transmission est répétée à 3 minutes d'intervalle.
E.
Essuyer le capteur avec un chiffon, pour qu'il ne soit plus
sollicité, et observer la LED. Si SW3 est en ON, une
transmission de "fin d'alarme" est effectuée.
F.
Consulter la notice d'installation du récepteur, et enregistrer
l'identité du détecteur dans la mémoire du récepteur.

4.3 Entretien

Nettoyez la sonde d'inondation avec du chiffon une fois par mois
et réalisez l'essai (voir le paragraphe 4.2D).

5. REMARQUES PARTICULIERES

Les systèmes radio Visonic Ltd. sont très fiables et sont testés selon
des normes très sévères. Cependant, étant données leur faible
puissance d'émission et les fréquences allouées (requises par le FCC
et autres organismes de régulation), certaines limitations doivent être
prises en compte:
Les récepteurs peuvent être brouillés par des signaux radio
A.
dont la fréquence est identique ou proche de la leur, quel que
soit le code sélectionné
.
B.
Un récepteur ne peut recevoir qu'un seul signal émis à la fois
Les équipements radio doivent être testés régulièrement pour
C.
déterminer s'il existe des sources d'interférence et pour les
protéger contre les dysfonctionnements.
AVERTISSEMENT: Toute modification ou tout changement apporté à
cet appareil, sans l'accord exprès de Visonic Ltd., peut invalider le
droit d'utilisation du dit appareil.
Déclaration de recyclage du produit W.E.E.E
Pour obtenir des informations de recyclage, contactez la société qui vous a
vendu ce produit.
Si vous ne rentrez pas le produit pour réparation mais pour vous en
débarrasser, assurez-vous qu'il soit renvoyé, identifié correctement par votre
fournisseur.
Ce produit ne peut-être jeter à la poubelle.
Directive CE/2002/96 Déchets des équipements électriques et électroniques.
Frequenza (MHz): 315, 433,92, 868,95, 869,2625 o altra frequenza
conforme con i requisiti locali.
Codice di identificazione del trasmettitore: parola digitale di 24 bit,
tra 16 milioni di combinazioni possibili, modulazione di ampiezza
dell'impulso.
Lunghezza totale del messaggio: 36 bit
Ripetizione del messaggio: Uua sola trasmissione (predefinita) o
una volta ogni 3 minuti (selezionabile).
Supervisione: segnalazione ad intervalli di 60 minuti (versione U.S.)
o a intervalli di 15 minuti (versione UK), o in conformità con gli
standard locali.
Risposta ad un evento di manomissione: avviso di manomissione
ogni 3 minuti (fino a che il contatto antisabotaggio viene ripristinato).
Fonte di alimentazione: batteria da 3V al litio, tipo Panasonic CR-2 o
equivalente.
Attenzione: Gettare le batterie usate secondo le istruzioni del
costruttore.
Capacità nominale della batteria: 750 mAh
Consumo di corrente: 6µA a riposo, 17mA di media di funzionamento
(LED incluso).
Vita media della batteria con LED acceso: 3 anni (con utilizzo
normale)
Supervisione della batteria: avviso automatico dello stato della
batteria, come parte integrante dei dati di qualsiasi trasmissione.
AVVISO DI ALLARME:
Ogni 20 secondi, durante i primi 3 minuti.
Ogni 3 minuti durante i successivi 27 minuti.
L'allarme cessa di trasmettere l'informazione al trascorrere dei 30
minuti, oppure nel caso in cui il ricevitore invia "il ripristino dell'allarme".
.
D-300091

Publicité

loading