Télécharger Imprimer la page

Montage; Réglage Des Interrupteurs Dip; Insertion De La Pile - Visonic TOWER 20 AM MCW Mode D'emploi

Détecteurs radio d'extérieur octa-quad anti-masque à miroirs

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

alarmsignaal ontvangen.
E. Verwijder de maskering van de voorkant van de detector. De LED zal
na ongeveer 30 sec uitgaan of knipperen (zie Tabel 3)
Tabel 3 - Werking van de LED:
Gebeurtenis
Eerste 60 sec na het plaatsen
van de batterijen of het sluiten
van de klep van de detector.
Maskering detectie
Maskering verwijderen
PIR detectie
FRANÇAIS
1. INTRODUCTION
Caractéristiques du détecteur
 8 détecteurs quad PIR indépendants brevetés (Octa-QUAD)
fonctionnant en véritable configuration Quad avec véritable traitement
par reconnaissance de mouvement (TMR) pour chacun des 8
détecteurs PIR et traitement central du mouvement – sont capables de
faire la distinction entre le mouvement d'un intrus et celui des arbres
ou buissons avoisinants.
 Technologie optique de pointe des Miroirs noirs obsidiens
instance).
 Protection design contre la neige, la pluie, la poussière, le vent et la
lumière solaire directe.
 Un dispositif d'autoprotection prévient contre l'ouverture de l'appareil ou
son arrachement du mur.
 Le voyant DEL d'alarme est visible à la lumière du soleil.
 Réglage Jour & Nuit ou Nuit seulement.
 Boîtier robuste avec fenêtre encastrée.
 Le dispositif anti-masque design permet de distinguer entre une simple
pluie et un spray recouvrant.
 Immunité aux animaux domestiques jusqu'à 18 Kg (40lb), non basée sur
un couloir pour animaux domestiques.
 Installé sur support à pivot (swivel).
2. SPECIFICATIONS
OPTIQUES
Couverture maximum du miroir noir: au moins 12 mètres (40 ft) / 90º.
Technologie de détection : 8 détecteurs quad PIR indépendants
fonctionnant en véritable configuration Quad.
Immunité aux animaux domestiques : jusqu'à 18Kg (40lb.)
ELECTRIQUES
Alimentation électrique d'entrée : Deux piles Lithium 3V CR123A.
Attention ! Risque d'explosion si les piles sont remplacées par des
piles de type inadapté.
Pour jeter les piles usagées, veuillez vous
conformer aux instructions du fabricant.
Durée de vie de la pile : 3 ans (en usage typique).
Caractéristiques RADIO :
Fréquence (MHz) : 315, 433.92, 868.95.
Protocole de communication : PowerCode.

MONTAGE

Type de montage : mural.
Hauteur de montage : 1,5 – 3,0 mètres (5 – 10 ft)
Réglage horizontal : de -45º à +45º, par paliers de 5º.
Réglage vertical : de 0º à -10º, par paliers de 2,5º.
ENVIRONNEMENTALES
Température de fonctionnement : de -35°C à 60°C (-31°F à 140°F).
Température de stockage : de -35°C à 60°C (-31°F à 140°F).
Humidité : 95% max.
Immunité à la lumière blanche : au-dessus de 25000 lux.
PHYSIQUES
Dimensions (hauteur x longueur x largeur : 157x147x124mm
(6-3/16 x 5-13/16 x 4-7/8").
Poids : 600g (21 oz).
Coloris : blanc ou gris.
CONFORMITE AUX NORMES
Europe 868.95, 433.92 MHz: EN 50130-4, EN 60950, EN 300220, EN
301489, EN 50130-5. classe d'environnement IV. IP 55
Brevets US : 7250605, 6818881, 5693943
USA 315 MHz: CFR 47 part 15.
Canada: RSS-210
Cet appareil est conforme au chapitre 15 de la réglementation FCC et
aux règles RSS-210 de Sciences et Industrie Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) doit accepter toute
interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d'en
déclencher le fonctionnement accidentel.
2
LED status
Snel knipperen
Test modus
Normale (*)
(15 min)
modus
Snel knipperen 5
Snel knipperen
sec
Snel knipperen 5
UIT
sec
2 sec. AAN naar
2 sec. AAN
eerste detectie
(**)
TM
(brevet en
. Autres brevets en instance.
Opmerking:
*
LED AAN/UIT in te stellen met DIP switch #1 (zie par. 3.1).
**
Na drie achtereenvolgende bewegingen (detecties) zal de detector in
een slaapstand gaan om batterij verbruik te besparen. Verdere
detectie is dan alleen mogelijk nadat er twee minuten geen beweging
(detectie) wordt geconstateerd. Na de twee minuten zal de detector
weer in zijn oorspronkelijke staat terugkeren..
3.6 Kap plaatsen
(Zie Fig. stap 7-10)
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor storing van radio of TV als
gevolg van niet geautoriseerde veranderingen aan de apparatuur.
Dergelijke veranderingen kunnen het recht van de gebruiker om de
apparatuur te gebruiken, nietig verklaren.
W.E.E.E. Product recycling verklaring
Informatie over de recycling van dit product kan via uw leverancier verkregen
worden. Indien u dit product vervangt en niet laat herstellen, zorg dan voor
een correcte en mileuvriendelijke verwijdering. Dit product mag niet met het
huisvuil weggegooid worden
Cet appareil est conforme aux exigences et clauses essentielles de la
Directive 1999/5/EC du Parlement Européen et du Conseil du 9 Mars 1999
concernant les équipements hertziens terminaux de télécommunications.
3. INSTALLATION
3.1 Réglage des interrupteurs DIP
Retirez les 2 couvercles inférieurs des détecteurs (cf. Figure 3. Etapes 1 à 5)
pour avoir accès aux interrupteurs DIP. Réglez les interrupteurs DIP selon les
indications du tableau 1 :
Inter.DIP
Fonction
Description
#
OFF (Arrêt) : le voyant DEL d'alarme
Voyant DEL
de mouvement et de masquage est
OFF/ON
désactivé (OFF).
1
(
ON
(Marche)
position Arrêt/
d'alarme
)
Marche
masquage est activé (ON).
OFF: les alarmes de mouvement sont
24H / nuit
toujours activées (24 heures/ 24).
2
seulement
ON: les alarmes de mouvement ne sont
activées que dans l'obscurité (la nuit)
AM ON /OFF ON : AM activé
3
OFF : AM désactivé
OFF : l'évènement de masquage est
Evènement
rapporté à la centrale en tant que
de
MASQUAGE
masquage
ON : l'évènement de masquage est
4
rapporté
rapporté à la centrale en tant
comme auto-
qu'AUTOPROTECTION et
protection
MASQUAGE *
* Activez cette option (position ON) avec les « anciennes » centrales
PowerMax ou les MCR-308 si vous souhaitez que le masquage soit indiqué
comme AUTOPROTECTION au niveau de la centrale.

3.2 Insertion de la pile

Il est recommandé de réaliser la première insertion de piles sur une
table ou un bureau. Dès insertion de la pile, le voyant DEL clignote
pendant 60 secondes, ensuite le détecteur passe en mode de test de
passage pendant 15 minutes.
3.3 Enregistrement
Enregistrez les détecteurs dans la mémoire du système d'alarme en
suivant les instructions du guide d'installation de ce dernier – chapitre
ENREGISTREMENT. Lorsque vous recevez l'instruction de lancer la
transmission depuis le détecteur : activez le bouton d'autoprotection,
c'est-à-dire ouvrez le couvercle inférieur du détecteur (cf. Fig. 3, étapes 1
à 3) puis refermez-le.
3.4 Installation
A. Installation du support (cf. Figure 4) – fixez solidement le support sur un
mur ou un pilier stable. L'orientation du support ainsi fixé doit être aussi
parallèle que possible à la surface du sol à surveiller.
B. Réglez les angles 'horizontal et vertical' du détecteur (cf. Fig. 5) en
fonction de la surface du sol à surveiller. La position de l'indicateur
d'angle vertical selon diverses hauteurs d'installation et aires de
couvertures est indiquée en détails dans le tableau 2 (l'information se
rapporte à une aire de surveillance relativement plane. Cependant et
dans tous les cas, l'efficacité du réglage vertical doit être vérifiée par
un test de passage).
C. Fixez le détecteur sur le support (cf. Fig. 4, étape 4).
Tableau 2 – Valeurs de référence du règlement vertical
Portée de couverture
Hauteur de
2m
/
4m
/
montage
6.7ft
13ft
-
1
3,0m / 10 ft
.
Rgl. Par
défaut
ON
:
le voyant
DEL
de
mouvement
et
de
OFF
ON
OFF
(Figure 3)
6m
/
8m
/
10m /
12m /
20ft
26ft
33 ft
39 ft
2
2
3
3
D-302620

Publicité

loading