Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Imprimante laser KONICA MINOLTA
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de pouvoir utiliser l'imprimante, vous devez d'abord configurer le matériel et installer le pilote.
Veuillez vous reporter au Guide de référence rapide pour installer l'imprimante. Vous pouvez consulter la copie papier
qui se trouve dans le carton.
Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Conservez le CD/DVD-ROM à portée de la main afin
de pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
A32P-9561-00B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konica Minolta bizhub 20P

  • Page 1 Imprimante laser KONICA MINOLTA GUIDE DE L’UTILISATEUR Avant de pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote. Veuillez vous reporter au Guide de référence rapide pour installer l'imprimante. Vous pouvez consulter la copie papier qui se trouve dans le carton.
  • Page 2: Utilisation Du Guide

    Utilisation du guide Symboles utilisés dans ce guide Ce guide utilisateur utilise les icônes suivantes : Les avertissements vous indiquent ce qu'il faut faire pour éviter tout risque de blessure. Les remarques de MISE EN GARDE décrivent les procédures que vous devez exécuter ou ne pas exécuter afin d'éviter des blessures légères.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité Si vous NE SUIVEZ PAS ces instructions de sécurité, vous risquez de créer un incendie, de vous électrocuter ou de vous asphyxier. Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer et lisez-les avant toute opération de maintenance.
  • Page 4 N'UTILISEZ PAS le produit en cas de fuite de gaz s'il se trouve à proximité de cette dernière. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec la machine. Des sacs en plastique sont utilisés pour conditionner la machine. Ne les laissez pas à portée de main des enfants et des nouveau-nés afin qu'ils ne s'étouffent pas en jouant avec ces derniers.
  • Page 5 ATTENTION Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée. Quand vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’imprimante (plateau d'éjection arrière), NE TOUCHEZ PAS les parties représentées en grisé sur l'illustration afin de ne pas vous brûler. Intérieur de l’imprimante (Vue Avant) Ouvrez le capot arrière (Vue Arrière) Ne placez pas la machine dans un endroit à...
  • Page 6 Remarque NE RETIREZ PAS et n'endommagez pas l'étiquette de mise en garde apposée sur ou à proximité de l'ensemble de fixage.
  • Page 7: Marques Commerciales

    Toutes les autres marques sont la propriété de leurs sociétés respectives. Compilation et note d’édition Le présent guide a été édité et publié sous la direction de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières A propos de l’imprimante Déballage ..............................1 Câble d’interface..........................1 Vue avant ............................3 Vue arrière............................4 Choix d’un emplacement pour l’imprimante....................5 Alimentation électrique ........................5 Environnement ............................5 Méthodes d’impression A propos du papier ............................6 Type et format de papier ........................6 Papier recommandé ..........................8 Zone non imprimable.........................10 Méthodes d’impression..........................11 Impression sur du papier ordinaire, papier fort et transparents............11...
  • Page 9 Panneau de commande Voyants..............................71 Indications d'appel technicien........................77 Touches du panneau de commande .......................79 Imprimer une page de test.........................80 Impression de la page des paramètres de l’imprimante..............81 Impression des polices ........................82 Paramètres par défaut........................83 Options Bac inférieur (PF-P10) ..........................84 SO-DIMM (module de mémoire)......................85 Types SO-DIMM..........................85 Installation de mémoire supplémentaire....................86 Entretien périodique...
  • Page 10 Annexe Caractéristiques techniques de l'imprimante ..................132 Moteur .............................132 Contrôleur............................133 Logiciel ............................133 Panneau de commande ........................134 Gestion du papier ..........................134 Spécifications du support ........................134 Fournitures ............................135 Dimensions / poids ..........................135 Autre ..............................135 Configuration de l'ordinateur ......................136 Informations importantes pour choisir votre papier .................137 Jeux de symboles et de caractères .......................140 Comment utiliser la gestion à...
  • Page 11: Propos De L'imprimante

    A propos de l’imprimante1 A propos de l’imprimante Déballage Quand vous déballez l'imprimante, vérifiez que vous avez bien tous les éléments suivants : Imprimante Cordon d’alimentation Guide de référence Guide d'informations de CD/DVD-ROM électrique rapide sécurité Ensemble tambour et cartouche de toner Câble d’interface Le câble d'interface n'est pas un accessoire standard.
  • Page 12 A propos de l’imprimante Les ports USB tiers ne sont pas pris en charge par Macintosh.  Câble parallèle N'utilisez pas de câble d’interface parallèle de plus de 2,0 mètres (6 pieds) de long. Utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284. Câble réseau ...
  • Page 13: Vue Avant

    A propos de l’imprimante Vue avant 1 Bouton de déblocage du capot avant 2 Panneau de commande 3 Rabat de support du plateau d'éjection 1 face imprimée dessous (rabat de support 1) 4 Capot avant 5 Bac à papier 6 Interrupteur d’alimentation 7 Plateau d’éjection face imprimée dessous 8 Bac multi-usage (Bac MU) 9 Rabat de support du plateau d'éjection 2 face imprimée dessous (rabat de support 2)
  • Page 14: Vue Arrière

    A propos de l’imprimante Vue arrière & " 1 Capot arrière (plateau d’éjection arrière) 2 Bac recto-verso 3 Connecteur de l’alimentation 4 Port 10BASE-T/100BASE-TX (Ethernet) 5 Voyant d'activité réseau 6 Connecteur d’interface USB 7 Couvercle (mémoire) SO-DIMM 8 Connecteur d’interface USB...
  • Page 15: Choix D'un Emplacement Pour L'imprimante

    A propos de l’imprimante Choix d’un emplacement pour l’imprimante Avant d'utiliser l'imprimante, lisez les informations suivantes. Alimentation électrique Utilisez seulement votre imprimante dans la plage de tension recommandée. Alimentation : Etats-Unis et Canada : 110 à 120 Vca, 50/60 Hz Europe et Australie : 220 à...
  • Page 16: Méthodes D'impression

    Méthodes d’impression2 Méthodes d’impression A propos du papier Type et format de papier L’imprimante charge le papier à partir du bac à papier installé ou du bac multi-usage. Les noms des bacs utilisés dans le pilote d’imprimante et dans ce guide sont les suivants : Bac à...
  • Page 17 Méthodes d’impression Type de support Bac 1 Bac 2/Bac 3 Bac MU Type de support à sélectionner dans le pilote d’imprimante Enveloppes Enveloppes Env. fines Jusqu’à 3 feuilles Env. épaisses Bac 1 Bac 2/Bac 3 Bac MU Format du papier A4, Letter, B5 (ISO), A4, Letter, B5 (ISO), Largeur 69,8 à...
  • Page 18: Papier Recommandé

    Méthodes d’impression Papier recommandé Europe Etats-Unis Papier ordinaire Xerox 4200 20 lb Xerox Premier TCF 80 g/m Hammermill Laser Print (24 lb=90g/m Xerox Business 80 g/m Papier recyclé (Non pris en charge) Xerox Recycled Supreme 80 g/m Transparent 3M CG3300 3M CG3300 Etiquettes Etiquettes laser Avery L7163...
  • Page 19: Type D'enveloppes

    N'UTILISEZ PAS des enveloppes de mauvaise qualité, avec des bords non droits ou pas toujours carrés. L'utilisation de tout type d'enveloppe listé ci-dessus est susceptible d'endommager votre imprimante. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie KONICA MINOLTA ni par un quelconque contrat d'entretien. Remarque •...
  • Page 20: Zone Non Imprimable

    Méthodes d’impression Zone non imprimable Le tableau ci-dessous indique la zone de papier non imprimable : Remarque Lorsque l'émulation BR-Script est utilisée, les bords du papier non imprimable sont de 4,32 mm (0,17 po.). Portrait Letter Legal B5 (ISO) Executive B6 (ISO) 4,23 mm 4,23 mm...
  • Page 21: Méthodes D'impression

    Méthodes d’impression Méthodes d’impression Impression sur du papier ordinaire, papier fort et transparents Impression sur du papier ordinaire, papier fort et transparents du bac 1, 2 ou 3 Remarque Les transparents doivent être placés uniquement dans le bac 1. (Pour choisir le format de papier recommandé, voir A propos du papier à la page 6.) Tirez complètement le bac à...
  • Page 22 Méthodes d’impression Remarque Pour le format Legal ou Folio, appuyez sur le bouton de dégagement (1) au bas du bac à papier et tirez l'arrière du bac. (Le papier de format Legal ou Folio n'est pas disponible dans certaines régions.) Placez le papier dans le bac sous la marque maximum (bbb).
  • Page 23 Méthodes d’impression Soulevez le rabat de support pour éviter que le papier ne tombe du plateau d’éjection face imprimée vers le bas ou enlevez chaque page dès qu'elle sort de l'imprimante.
  • Page 24 Méthodes d’impression Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante : Taille du papier..(1) Type de support..(2) Alimentation..(3) et les autres paramètres appropriés. (Voir Chapitre 3 : Pilotes et logiciel.) ®  Pilote d’imprimante Windows ®  Pilote d’imprimante BR-Script pour Windows Remarque ®...
  • Page 25 Méthodes d’impression  Pilote d'imprimante Macintosh Envoyez les données d’impression à l’imprimante. IMPORTANT Si vous imprimez sur des transparents, retirez chaque transparent immédiatement après son impression. En cas d’empilement des transparents, ils risquent de se gondoler ou de se coincer.
  • Page 26: Impression Sur Du Papier Ordinaire, Du Papier Fort Ou Des Transparents Depuis Le Mu

    Méthodes d’impression Impression sur du papier ordinaire, du papier fort ou des transparents depuis le MU (Pour choisir le format de papier recommandé, voir A propos du papier à la page 6.) Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement. Déployez le rabat de support MU (1). Soulevez le rabat de support pour éviter que le papier ne tombe du plateau d’éjection face imprimée vers le bas ou enlevez chaque page dès qu'elle sort de l'imprimante.
  • Page 27 Méthodes d’impression Mettez du papier dans le bac MU. Vérifiez que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère (b) de chaque côté du bac. La face à imprimer doit être tournée vers le haut, avec le bord d’attaque (le haut) inséré...
  • Page 28 Méthodes d’impression Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante : Taille du papier..(1) Type de support..(2) Alimentation..(3) et les autres paramètres appropriés. (Voir Chapitre 3 : Pilotes et logiciel.) ®  Pilote d’imprimante Windows ®  Pilote d’imprimante BR-Script pour Windows Remarque ®...
  • Page 29 Méthodes d’impression  Pilote d'imprimante Macintosh Envoyez les données d’impression à l’imprimante. IMPORTANT Si vous imprimez sur des transparents, retirez chaque transparent immédiatement après son impression. En cas d’empilement des transparents, ils risquent de se gondoler ou de se coincer.
  • Page 30: Impression Sur Du Papier Épais, Des Étiquettes Ou Des Enveloppes

    Méthodes d’impression Impression sur du papier épais, des étiquettes ou des enveloppes Quand le plateau d’éjection arrière est déployé, vous accédez au circuit d’alimentation direct du papier entre le bac MU et l’arrière de l’imprimante. Servez-vous de ce mode d’alimentation et de ce circuit d’éjection lorsque vous souhaitez imprimer sur du papier épais, des étiquettes ou des enveloppes.
  • Page 31 Méthodes d’impression Déployez le rabat de support MU (1). Mettez du papier dans le bac MU. Vérifiez que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère de hauteur maximum (b). Remarque • NE PLACEZ PAS plus de 3 enveloppes dans le bac MU. •...
  • Page 32 Méthodes d’impression Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante : Taille du papier..(1) Type de support..(2) Alimentation..(3) et les autres paramètres appropriés. (Voir Chapitre 3 : Pilotes et logiciel.) ®  Pilote d’imprimante Windows ®  Pilote d’imprimante BR-Script pour Windows...
  • Page 33 Méthodes d’impression Remarque • Pour utiliser le pilote d'imprimante BR-Script, vous devez installer le pilote à l'aide de l'installation personnalisée du CD/DVD-ROM. • Quand vous utilisez le format Enveloppe n° 10, choisissez Com-10 dans Taille du papier. • Pour les autres enveloppes qui ne sont pas listées dans le pilote d'imprimante, comme Enveloppe n° 9 ou Enveloppe C6, choisissez Définie par l'utilisateur..
  • Page 34 Méthodes d’impression <Pour l’impression d’enveloppes uniquement> Une fois l’impression terminée, remettre les deux leviers gris abaissés à l’Etape b dans leur position initiale. Remarque • Retirez chaque feuille ou enveloppe dès qu’elle est imprimée. L’empilage des feuilles ou des enveloppes risque de gondoler le papier ou de provoquer des bourrages.
  • Page 35: Impression Recto Verso

    Méthodes d’impression Impression recto verso ® Les pilotes d'imprimante fournis pour Windows 2000 ou version ultérieure et Mac OS X 10.3.9 ou version ultérieure permettent tous d'imprimer recto-verso. Pour en savoir plus sur la sélection des paramètres, veuillez consulter la rubrique d’Aide correspondante dans le pilote d’imprimante. Règles à...
  • Page 36 Méthodes d’impression Envoyez les données à l’imprimante. L’imprimante imprime automatiquement toutes les pages paires sur une face du papier. Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection et réintroduisez la pile dans le même ordre dans le bac, avec la face à imprimer (côté vierge) tourné vers le bas. Suivez les consignes qui s'affichent. Placez le papier dans le sens inverse lorsque le bac de réception est ouvert.
  • Page 37 Méthodes d’impression Impression en mode duplex manuel à partir du bac MU Remarque Avant de réintroduire les feuilles dans le bac MU, vous devez les aplatir sinon vous risquez de provoquer des bourrages. Dans le pilote d'imprimante, choisissez l'onglet Elémentaire et le mode d'impression Duplex dans le paramètre Duplex / Livret.
  • Page 38: Sens Du Papier Pour L'impression Manuelle Recto Verso

    Méthodes d’impression Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection , puis réinsérez-les dans le même ordre dans le bac MU. Chargez le papier face à imprimer (côté vierge) tourné vers le haut. Suivez les consignes qui s'affichent. Placez le papier dans le sens inverse lorsque le bac de réception est ouvert. L'imprimante imprime automatiquement toutes les pages impaires.
  • Page 39: Impression Recto Verso Automatique

    Méthodes d’impression Impression recto verso automatique Si vous utilisez le pilote d'imprimante Macintosh, consultez la rubrique Impression duplex (recto-verso) à la page 59. Placez du papier dans le bac à papier ou le bac MU. ® Pour le pilote d’imprimante Windows Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante.
  • Page 40 Méthodes d’impression Pour le pilote d’imprimante BR-Script Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante. Dans l’onglet Général, cliquez sur le bouton Options d’impression. Dans l’onglet Disposition, choisissez l'orientation, Imprimer en recto verso et l'ordre des pages. Cliquez sur OK. L’imprimante imprimera automatiquement en mode recto-verso.
  • Page 41: Impression De Livret

    Méthodes d’impression Impression de livret Placez du papier dans le bac à papier ou le bac MU. ® Pour le pilote d’imprimante Windows Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante. Dans l’onglet Général, cliquez sur le bouton Options d’impression. Dans l’onglet Elémentaire, choisissez Livret dans le paramètre Duplex / Livret.
  • Page 42: Pilotes Et Logiciel

    Macintosh prises en charge se trouvent sur le CD/DVD-ROM fourni ou sur le site Web de KONICA MINOLTA à l'adresse http://konicaminolta.com/. Installez les pilotes en vous référant au Guide de référence rapide. Le pilote le plus récent peut être téléchargé...
  • Page 43: Utiliser Filigrane

    Pilotes et logiciel Si vous imprimez depuis votre ordinateur, vous pouvez changer les paramètres d’impression suivants :  Taille du papier  Orientation  Copies(Z) Type de support  Résolution   Paramètres d'impression(F)  Imp. multi-pages(J)  Duplex / Livret ...
  • Page 44: Fonctions Du Pilote D'impression (Pour Windows ® )

    Pilotes et logiciel ® Fonctions du pilote d'impression (pour Windows (Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’Aide du pilote d’imprimante.) Remarque ® • Les écrans de cette section correspondent à Windows XP. Les écrans affichés sur votre ordinateur dépendent de votre système d’exploitation. •...
  • Page 45 Pilotes et logiciel Taille du papier Dans la liste déroulante, choisissez la taille du papier que vous souhaitez utiliser. Orientation L'orientation permet de sélectionner la disposition de l'impression de votre document (Portrait ou Paysage). Portrait Paysage Copies Le réglage Copies permet de définir le nombre de copies qui sera imprimé. ...
  • Page 46: Résolution

    Pilotes et logiciel Résolution Vous pouvez définir les résolutions suivantes :  300 ppp  600 ppp  HQ 1200  1200 ppp Remarque Si vous utilisez la résolution 1 200 ppp haute qualité (1 200 x 1 200 ppp) l'impression est plus lente. Paramètres d'impression Vous pouvez changer les paramètres d'impression manuellement.
  • Page 47 Pilotes et logiciel Duplex / Livret Quand vous souhaitez imprimer un livret ou imprimer en recto-verso, sélectionnez cette option puis choisissez un Duplex / Livret dans l'onglet Elémentaire (Voir la rubrique Impression recto verso à la page 25).  Désactication de l'impression recto verso. ...
  • Page 48: Alimentation Papier

    Pilotes et logiciel Alimentation papier Vous pouvez choisir Sélection automatique, Bac1, Bac2 , Bac3 , Bac MU ou Manuelle et définir des bacs différents pour la première page et pour les pages suivantes. Bac 2 et Bac 3 sont les options. Vous devez ajouter Bac 2 et Bac 3 dans l'onglet Accessoires pour pouvoir sélectionner ces options dans le pilote. (Voir Onglet Accessoires à...
  • Page 49: Impression En-Tête/Bas De Page

    Pilotes et logiciel Filigrane Vous pouvez insérer un logo ou du texte en filigrane dans vos documents. Vous pouvez choisir l'un des filigranes prédéfinis ou un fichier bitmap ou texte que vous avez créé. Si vous utilisez un fichier bitmap pour le filigrane, vous pouvez changer la dimension du filigrane et le positionner où...
  • Page 50: Utiliser L'option De Réimpression

    Pilotes et logiciel  Verrouillage Impression En-tête/Bas de page Permet de verrouiller les réglages actuels de l’option d'impression d'en-tête et de pied de page pour qu’ils ne puissent pas être modifiés. Autres options d'impression... Vous pouvez définir les paramètres suivants dans la fonction de l’imprimante : ...
  • Page 51: Passage En Veille

    Pilotes et logiciel Passage en veille Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, elle passe en mode veille. En mode veille, l'imprimante fonctionne comme si elle était éteinte. Si vous choisissez Défaut Imprimante, le délai d'inactivité est réglé à 1 minute. Le mode Veille intelligent permet de régler automatiquement le délai le plus approprié...
  • Page 52: Réglage Densité

    Pilotes et logiciel Réglage densité Permet d'augmenter ou de réduire la densité à l’impression. Remarque Le réglage de la densité n'est pas possible lorsque vous définissez la résolution Résolution HQ 1200. Impression des messages d’erreur Vous pouvez choisir si l'imprimante signale les problèmes en imprimant une page de messages d'erreur. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Impression des messages d'erreur à...
  • Page 53: Onglet Accessoires

    Pilotes et logiciel Onglet Accessoires Remarque Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Imprimantes et télécopieurs Cliquez sur l'icône KONICA MINOLTA bizhub 20P et sélectionnez Propriétés pour accéder à l'onglet Accessoires. ® Imprimantes pour les utilisateurs de Windows 2000 Quand vous installez les accessoires en option, vous pouvez les ajouter et définir leurs paramètres dans...
  • Page 54 Pilotes et logiciel  Nº Série (3) Si vous cliquez sur Auto détection, le pilote d'imprimante vérifie l’imprimante et affiche son numéro de série. S’il ne reçoit pas l’information, l’écran affiche "---------".  Auto détection (4) La fonction Auto détection recherche les périphériques en option installés et affiche les paramètres disponibles dans le pilote de l’imprimante.
  • Page 55 Cette fonction rend compte de l’état de l’imprimante (les erreurs éventuelles) pendant l’impression. Pour l'activer, veuillez suivre les étapes suivantes : Cliquez sur le bouton Démarrer, Programmes , KONICA MINOLTA, votre imprimante et sur Contrôleur d’état. ® Programmes pour les utilisateurs de Windows...
  • Page 56: Utilisation Du Pilote D'imprimante Br-Script 3 (Émulation Du Langage Postscript ® 3™ Pour Windows )

    Onglet Paramètres du périphérique Remarque Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Imprimantes et télécopieurs Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône KONICA MINOLTA 20P BR-Script3 et sélectionnez Propriétés pour accéder à l'onglet Paramètres du périphérique. ®...
  • Page 57: Options D'impression

    Pilotes et logiciel Options d'impression Remarque Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Options d'impression en cliquant sur Options d'impression... dans l'onglet Général de la boîte de dialogue Propriétés KONICA MINOLTA 20P BR- Script3.  Onglet Disposition Vous pouvez changer la mise en page en sélectionnant les paramètres Orientation, Imprimer en recto verso, Ordre des pages et Pages par feuille.
  • Page 58: Alimentation

    Pilotes et logiciel  Onglet Papier/qualité Choisissez l'alimentation.  Alimentation Vous pouvez choisir Sélection automatique, Sélection automatique, Bac1, Bac2 , Bac3 , Bac MU ou Alimentation manuelle. Bac 2 et Bac 3 sont les options.
  • Page 59: Options Avancées

    Pilotes et logiciel Options avancées Sélectionnez la Taille du papier et le Nombre de copies (1).  Taille du papier Dans la liste déroulante, choisissez la taille du papier que vous souhaitez utiliser.  Nombre de copies Ce réglage permet de définir le nombre de copies qui sera imprimé. Définissez les paramètres Mise à...
  • Page 60 Pilotes et logiciel Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste Caractéristiques de l'imprimante (3) :  Qualité d’impression Vous pouvez choisir entre les paramètres de qualité d’impression suivants :  1200 ppp  HQ 1200 ...
  • Page 61 Pilotes et logiciel  Passage en veille Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, elle passe en mode veille. En mode veille, l'imprimante fonctionne comme si elle était éteinte. Si vous choisissez Défaut Imprimante, le délai d'inactivité est réglé à 1 minute. Quand l’imprimante est en mode veille, tous les voyants témoins sont éteints et le voyant Status s'allume, mais l’imprimante peut quand même recevoir des données.
  • Page 62: Fonctions Du Pilote D'impression (Pour Macintosh)

    Dans une application telle que Apple TextEdit, cliquez sur Fichier et sur Mise en page. Sélectionnez bizhub 20P dans le menu déroulant Format pour. Vous pouvez changer les valeurs de Taille du papier, d'Orientation et d'Échelle et cliquez sur OK.
  • Page 63: Choix Des Options D'impression

    Pilotes et logiciel  Pour Mac OS X 10.5 et 10.6 Pour accéder à d'autres options de mise en page, cliquez sur le triangle de fermeture à côté du menu déroulant Printer. Choix des options d'impression Pour définir des fonctions d'impression spéciales, choisissez les options dans la boîte de dialogue Print.
  • Page 64 Pilotes et logiciel Page de garde Vous pouvez configurer les paramètres de page de garde suivants :  Impression de la page de garde Utilisez cette fonction quand vous souhaitez ajouter une page de garde à votre document.  Type de page de garde Choisissez un modèle pour la page de garde.
  • Page 65 Pilotes et logiciel Mise en page  Pages par feuille Sélectionnez le nombre de pages qui apparaîtra sur chaque face du papier.  Orientation Quand vous spécifiez le nombre de pages par feuille, vous pouvez aussi spécifier le sens de la mise en page.
  • Page 66 Pilotes et logiciel Paramètres d'impression Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste Paramètres d'impression : Onglet Elémentaire  Type de support Vous pouvez définir le type de support à l'une des valeurs suivantes : ...
  • Page 67 Pilotes et logiciel  Mode économie Cette fonction vous permet d’économiser le toner. Lorsque vous activez le mode Economie, l’impression semble légèrement plus pâle. Ce paramètre est Désactivé par défaut Remarque • Nous déconseillons d'utiliser le Mode économie pour l'impression des images Photo ou Echelle de gris. •...
  • Page 68 Pilotes et logiciel  Amélioration de I'impression... Cette fonction vous permet d'améliorer un problème de qualité d'impression.  Réduire l’ondulation du papier Ce réglage permet de réduire le risque de gondolement du papier. Si vous imprimez seulement quelques pages, vous n'avez pas besoin de choisir ce réglage. Nous recommandons d'affecter au paramètre du pilote d'imprimante dans Type de support un papier fin.
  • Page 69: Impression Duplex (Recto-Verso)

    Pilotes et logiciel Impression duplex (recto-verso)  Utiliser l’unité duplex Sélectionnez Mise en page. Choisissez Reliure côté long ou Reliure côté court dans Recto verso.  Duplex manuel Sélectionnez Gestion du papier.  Pour Mac OS X 10.3 et 10.4 Choisissez Pages impaires et imprimez.
  • Page 70 Pilotes et logiciel  Pour Mac OS X 10.5 et 10.6 Choisissez Pages impaires uniquement et imprimez. Retournez le papier et replacez-le dans le bac, puis choisissez Paires uniquement et imprimez. Contrôleur d'état Cette fonction rend compte de l’état de l’imprimante (les erreurs éventuelles) pendant l’impression. Pour l'activer, veuillez suivre les étapes suivantes : ...
  • Page 71: Utilisation Du Pilote D'imprimante Br-Script 3

    (pour Mac OS X 10.3 et 10.4) ou Imprimantes et fax (pour Mac OS X 10.5 et 10.6). Avant d'installer le pilote d'imprimante BR-Script3, supprimez de la liste des imprimantes tous les autres pilotes KONICA MINOLTA correspondant à la même imprimante. ...
  • Page 72 Pilotes et logiciel Ouvrez le dossier Utilitaires. Cliquez deux fois sur l'icône Configuration d’imprimante. Cliquez sur Ajouter. Pour les utilisateurs Mac OS X 10.3, passez à l'étape e. Pour les utilisateurs de Mac OS X 10.4 ou d'une version ultérieure, passez à l'étape f.
  • Page 73 Pilotes et logiciel Sélectionnez USB. Choisissez le nom du modèle et vérifiez que KONICA MINOLTA se trouve dans Modèle de l'imprimante (Imprimer en utilisant), puis sélectionnez le nom du modèle qui contient BR-Script et sélectionnez Ajouter. Pour les utilisateurs Mac OS X 10.3 :...
  • Page 74 Pilotes et logiciel Pour les utilisateurs de Mac OS X 10.4 ou d'une version ultérieure : Dans le menu Configuration d'imprimante cliquez sur Quitter Configuration d'imprimante.
  • Page 75 Pilotes et logiciel  Pour Mac OS X 10.5 et 10.6 Dans le menu Pomme, choisissez Préférences Système. Sélectionnez Imprimantes et fax.
  • Page 76 Pilotes et logiciel Cliquez sur +. Choisissez le nom de l'imprimante Sélectionner un gestionnaire à utiliser... dans Imprimer via et choisissez le nom de l'imprimante dont le BR-Script dans Nom du modèle (Modèle), puis cliquez sur Ajouter. Quittez les Préférences Système.
  • Page 77: Désinstallation Du Pilote D'imprimante

    Utilitaires) puis sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez supprimer et supprimez-la en cliquant sur le bouton Effacer. Faites glisser le dossier (dans Macintosh HD (Disque de démarrage), choisissez Bibliothèque, Printers, KONICA MINOLTA) dans la corbeille avant de la vider. Redémarrez le Macintosh. Pour Mac OS X 10.5 et 10.6 Débranchez le câble USB entre le Macintosh et votre imprimante.
  • Page 78 Exécutez Préférences Système. Sélectionnez Imprimantes et fax, puis choisissez l'imprimante à supprimer et supprimez-la en cliquant sur le bouton -. Faites glisser le dossier (dans Macintosh HD (Disque de démarrage), choisissez Bibliothèque, Printers, KONICA MINOLTA) dans la corbeille avant de la vider. Redémarrez le Macintosh.
  • Page 79: Logiciel

    BRAdmin Light permet d’effectuer la configuration initiale de périphériques KONICA MINOLTA connectés à un réseau. Vous pouvez aussi rechercher des produits KONICA MINOLTA sur votre réseau, afficher leur état et définir les paramètres réseau de base, comme l'adresse IP. L'utilitaire BRAdmin Light est disponible pour ®...
  • Page 80: Sélection Automatique De L'émulation

    Pilotes et logiciel ®  Modes EPSON FX-850 et IBM ProPrinter XL Les modes EPSON FX-850 et IBM ProPrinter XL sont les modes d'émulation pris en charge par l'imprimante pour respecter les normes des imprimantes matricielles. Certaines applications prennent en charges ces émulations d'imprimantes matricielles.
  • Page 81: Panneau De Commande

    Panneau de commande4 Panneau de commande Voyants Cette section porte sur les cinq témoins Back Cover, Toner, Drum, Paper, Status et les deux touches Job Cancel et Go du panneau de commande. 1) Voyant Back Cover Ce témoin indique une erreur sur l'arrière de l'imprimante.
  • Page 82 Panneau de commande Témoins lumineux Etat de l'imprimante Mode veille L’imprimante est en mode veille. Si vous appuyez sur la touche Go, l’imprimante passe du mode Veille au mode Prêt. Prête à imprimer L’imprimante est prête à imprimer. Préchauffage L’imprimante est en phase de préchauffage. Le témoin Status s'allume et s'éteint toutes les secondes.
  • Page 83 Panneau de commande Témoins lumineux Etat de l'imprimante Réception de données L'imprimante reçoit des données de l'ordinateur, procède au traitement de données dans sa mémoire ou imprime des données. Le témoin Statuss'allume pendant 0,5 seconde et s'éteint pendant 0,5 seconde. Refroidissement L'imprimante est en cours de refroidissement.
  • Page 84 Panneau de commande Témoins lumineux Etat de l'imprimante Fin de la durée de vie du tambour proche La durée de vie du tambour touche à sa fin. Nous vous conseillons de vous procurer un tambour neuf pour remplacer le tambour usagé. Voir Remplacement du tambour à...
  • Page 85 Panneau de commande Témoins lumineux Etat de l'imprimante Pas de bac Le bac à papier n'a pas été détecté. Installez-le ou vérifiez qu'il est correctement inséré. Bourrage Eliminez le bourrage. Voir Les bourrages papier et comment les éliminer à la page 115.
  • Page 86 Panneau de commande Témoins lumineux Etat de l'imprimante Le capot avant est ouvert Fermez le capot avant de l’imprimante. Trop de bacs Le nombre maximum de bacs en option est 2. Retirez des bacs. Erreur mémoire tampon Vérifiez le câble de connexion entre le PC et votre imprimante. Mémoire pleine La mémoire de l’imprimante est saturée et l'imprimante est incapable d’imprimer les pages entières d'un document.
  • Page 87: Indications D'appel Technicien

    Drum Paper Status Pour corriger cette erreur, mettez l’imprimante hors tension et remettez-la sous tension après quelques secondes. Laissez l’imprimante sous tension pendant 15 minutes. Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou le service à la clientèle KONICA MINOLTA.
  • Page 88 Panneau de commande Par exemple, les témoins illustrés ci-dessous indiquent une panne de l’ensemble de fixage. Notez l’indication et signalez la nature de l’erreur à votre revendeur ou un technicien KONICA MINOLTA agréé en vous reportant au tableau page 77.
  • Page 89: Touches Du Panneau De Commande

    Panneau de commande Touches du panneau de commande Les touches du panneau de commande ont les fonctions suivantes :  Annuler l'impression Pour annuler seulement la tâche d’impression : Si vous appuyez sur Job Cancel en cours d'impression, l'impression s'arrête et le papier est éjecté. Pour annuler toutes les tâches reçues : Pour supprimer toutes les tâches, appuyez sur Job Cancel pendant 4 secondes.
  • Page 90: Imprimer Une Page De Test

    Panneau de commande Imprimer une page de test Vous pouvez utiliser la touche Go ou le pilote d’imprimante pour imprimer une page test. Avec la touche Go Eteignez l’imprimante. Vérifiez que le capot avant est bien fermé et que le cordon d’alimentation est branché. Maintenez la touche Go enfoncée tout en allumant l’imprimante.
  • Page 91: Impression De La Page Des Paramètres De L'imprimante

    Panneau de commande Impression de la page des paramètres de l’imprimante Vous pouvez imprimer les paramètres courants en vous servant des touches du panneau de commande ou par le biais du pilote d’imprimante. Avec la touche Go Vérifiez que le capot avant est bien fermé et que le cordon d’alimentation est branché. Mettez l’imprimante sous tension puis attendez jusqu’à...
  • Page 92: Impression Des Polices

    Appuyez deux fois sur Go. L’imprimante imprime la liste des polices résidentes. Avec le pilote d’imprimante ® Si vous utilisez le pilote d'imprimante Windows de KONICA MINOLTA, vous pouvez imprimer la liste des polices résidentes en cliquant sur Imprimer polices dans l’onglet Assistance.
  • Page 93: Paramètres Par Défaut

    Panneau de commande Paramètres par défaut Si vous voulez ramener le serveur d’impression à ses paramètres par défaut (ce qui réinitialisera toutes les informations telles que le mot de passe et l’adresse IP), veuillez suivre les étapes suivantes : Paramères réseau par défaut Eteignez l’imprimante.
  • Page 94: Options

    Options5 Options L’imprimante peut être équipée des accessoires en option suivants. En les installant, vous pouvez améliorer les capacités de l’imprimante. Bac inférieur Mémoire SO-DIMM PF-P10 Voir Bac inférieur (PF-P10) à la page 84. Voir SO-DIMM (module de mémoire) à la page 85. Bac inférieur (PF-P10) Il est possible d'installer deux bacs inférieurs en option (Bacs 2 et 3) qui peuvent contenir jusqu’à...
  • Page 95: So-Dimm (Module De Mémoire)

    Pour les informations d'achat et les numéros de référence, visitez le site Web Buffalo Technology : http://www.buffalo-technology.com/ Remarque • Il se peut que certains modules SO-DIMM ne fonctionnent pas avec l’imprimante. • Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez contacter le revendeur qui vous a vendu l’imprimante ou le service à la clientèle KONICA MINOLTA.
  • Page 96: Installation De Mémoire Supplémentaire

    Options Installation de mémoire supplémentaire Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante. Débranchez le câble d’interface de l’imprimante. IMPORTANT Eteignez toujours l'interrupteur de l’imprimante avant d’installer ou de retirer le module DIMM. Otez le cache de protection DIMM. Déballez le module DIMM en le tenant par ses bords. ATTENTION Pour éviter tout dommage à...
  • Page 97 Options Réinstallez le cache de protection DIMM. Rebranchez le câble d’interface à votre imprimante. Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension. Remarque Pour vérifier que la DIMM a bien été installée, vous pouvez imprimer la liste des paramètres de l’imprimante qui montre la taille actuelle de la mémoire. Voir Impression de la page des paramètres de l’imprimante à la page 81.
  • Page 98: Entretien Périodique

    Entretien périodique6 Entretien périodique Vous devez nettoyer l’imprimante et remplacer certaines pièces régulièrement. Remplacement des consommables Vous devrez remplacer les éléments consommables quand l'appareil indiquera que les consommables ont atteint la fin de leur vie utile. ATTENTION Quand vous remplacez certaines parties ou nettoyez l’intérieur de l’imprimante, veuillez tenir compte des points suivants : Si vous tachez vos vêtements avec du toner, essuyez-les avec un chiffon sec puis lavez-les immédiatement à...
  • Page 99: Cartouche De Toner

    Entretien périodique Cartouche de toner La cartouche de toner d'origine fournie avec l'imprimante peut être une cartouche standard , ou une cartouche de toner longue durée et dépend du modèle et du pays d'achat de l'imprimante. Les cartouches de toner standard impriment environ 3 000 pages recto A4 ou Letter. Valeur de rendement approximatve déclarée selon la norme ISO/IEC 19752.
  • Page 100: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Entretien périodique Message Remplacer toner L’imprimante s’arrêtera d’imprimer jusqu’à ce que vous remplaciez la cartouche de toner par une neuve. Remplacement de la cartouche de toner Remarque • Pour garantir une impression de qualité, utilisez seulement des cartouches de toner d’origine. Contactez votre revendeur pour acheter des cartouches de toner.
  • Page 101 Entretien périodique Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner. IMPORTANT Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration.
  • Page 102 Entretien périodique AVERTISSEMENT NE JETEZ JAMAIS au feu la cartouche de toner. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures. Utilisez un détergent neutre pour nettoyer l'imprimante. N'UTILISEZ PAS des produits qui contiennent de l'ammoniac, de l'alcool, des aérosols ou des liquides inflammables pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de la machine.
  • Page 103 Entretien périodique Déballez la cartouche de toner neuve. Secouez-la latéralement plusieurs fois pour répartir le toner uniformément. IMPORTANT Ouvrez seulement l’emballage de la cartouche de toner quand vous êtes prêt à l’installer dans l’imprimante. Si les cartouches de toner sont déballées longtemps avant leur installation, la longévité du toner s’en ressentira.
  • Page 104 IMPORTANT Pour les Etats-Unis et le Canada KONICA MINOLTA recommande vivement de ne pas remplir à nouveau la cartouche de toner fournie avec votre imprimante. Nous vous conseillons aussi fortement de continuer à utiliser des cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques. Toute utilisation ou tentative d’utilisation d’un toner et/ou de cartouches de toner potentiellement incompatibles dans l'appareil KONICA MINOLTA risque de l’endommager et/ou...
  • Page 105 Entretien périodique Insérez fermement la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche en position. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de blocage se soulèvera automatiquement. Remarque Veillez à insérer la cartouche de toner correctement sinon elle risque de se dissocier du tambour. Nettoyez le fil corona primaire à...
  • Page 106: Ensemble Tambour

    Entretien périodique Ensemble tambour Un tambour neuf peut imprimer environ 25 000 pages de format A4 ou Letter sur une seule face (1 page par impression). Remarque • De nombreux facteurs régissent la durée de vie réelle du tambour : température, humidité, type de papier, type de toner utilisé, etc...
  • Page 107: Remplacement Du Tambour

    Entretien périodique Remplacement du tambour IMPORTANT Lors du retrait de l’ensemble tambour, procédez avec précaution car il peut contenir du toner. Chaque fois que vous remplacez l'ensemble tambour, nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Voir Nettoyage à la page 101. Quand vous remplacez le tambour par un neuf, vous devez réinitialiser le compteur du tambour en suivant la procédure suivante : Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir.
  • Page 108 Entretien périodique IMPORTANT Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration.
  • Page 109 Entretien périodique IMPORTANT Manipulez les cartouches de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide. Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur les illustrations.
  • Page 110 Entretien périodique Réinsérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Appuyez et maintenez la touche Go enfoncée pendant 4 secondes environ jusqu'à ce que tous les témoins s'allument. Quand les quatre témoins sont allumés, relâchez la touche Go. IMPORTANT Ne réinitialisez pas le compteur du tambour lorsque vous remplacez seulement la cartouche de toner.
  • Page 111: Nettoyage

    Entretien périodique Nettoyage Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. Quand vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, veillez à bien nettoyer l’intérieur de l’imprimante. De même, si les tirages sont maculés de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon sec et non pelucheux.
  • Page 112 Entretien périodique Essuyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la poussière. Enlevez tout ce qui est coincé dans le bac à papier. Essuyez l’intérieur du bac à papier avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la poussière. Remettez le bac à...
  • Page 113: Nettoyage De L'intérieur De L'imprimante

    Entretien périodique Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir. Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner.
  • Page 114 Entretien périodique ATTENTION Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée. Attendez que l’imprimante refroidisse avant de mettre les doigts sur les composants internes de l’imprimante. IMPORTANT Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où...
  • Page 115 Entretien périodique Essuyez la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. Réinsérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Fermez le capot avant. Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
  • Page 116: Nettoyage Du Rouleau D'entraînement Du Papier

    Entretien périodique Nettoyage du rouleau d'entraînement du papier Si le rouleau d'entraînement du papier est taché, le papier peut ne pas être entraîné. Dans ce cas, nettoyez- le comme suit: Eteignez l’interrupteur de l’imprimante, puis débranchez l’imprimante. Débranchez le câble d’alimentation et le câble d'interface de l’imprimante. Retirez le bac à...
  • Page 117 Entretien périodique Essuyez les deux rouleaux d'entraînement du papier (1) dans l'imprimante. Remettez le bac à papier dans l'imprimante. Veillez à mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position Arrêt et à connecter ensuite le cordon d'alimentation et le câble d'interface à l'imprimante. Rebranchez le cordon d'alimentation et mettez l'interrupteur d'alimentation sur la position Marche.
  • Page 118: Nettoyage Des Fils Corona

    Entretien périodique Nettoyage des fils corona Nettoyage du fil corona Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, veuillez nettoyer le fil corona du tambour en procédant ainsi : Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir. Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner.
  • Page 119 Entretien périodique IMPORTANT Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration.
  • Page 120: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes7 Dépistage des pannes Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes par vous-même. Si vous avez besoin d'assistance, consultez notre site Web : http://konicaminolta.com/. Identification du problème En premier lieu, vérifiez les points suivants:  Le cordon d'alimentation secteur est correctement connecté et l'imprimante est allumée. ...
  • Page 121: Messages D'erreur Du Contrôleur D'état

    Dépistage des pannes Messages d’erreur du contrôleur d’état Le contrôleur d’état signale les anomalies éventuelles de l’imprimante. Exécutez l'opération appropriée en vous reportant au tableau suivant. ® Si vous souhaitez activer la vérification d'état, voir Contrôleur d'état à la page 45 (pour utilisateurs Windows ou Contrôleur d'état à...
  • Page 122 Rpl. Kit PF 1 Appelez votre revendeur ou le service à la clientèle KONICA MINOLTA pour vous procurer un kit d’alimentation papier de rechange (rouleau d'entraînement et plaque de séparation) pour le bac 1. Rpl. Kit PF 2 Appelez votre revendeur ou le service à...
  • Page 123: Impression Des Messages D'erreur

    Dépistage des pannes Impression des messages d'erreur L'imprimante peut aussi signaler les problèmes en imprimant une page de messages d'erreur. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier et éliminer le message d’erreur. Par défaut, l'impression des messages ® d'erreur n'est pas activée. Pour l'activer, dans l'onglet Avancé du pilote d'imprimante Windows , cliquez sur Autres options d'impression...
  • Page 124: Gestion Du Papier

    Dépistage des pannes Gestion du papier Vérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées par KONICA MINOLTA. (Voir A propos du papier à la page 6.) Problème Recommandation L’imprimante n'entraîne pas le S’il y a du papier dans le bac, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est gondolé, ...
  • Page 125: Les Bourrages Papier Et Comment Les Éliminer

    Dépistage des pannes Les bourrages papier et comment les éliminer Bourrage dans le bac MU / Bac 1 / 2 / 3 En cas de bourrage dans le bac MU ou un bac, l’imprimante le signale en faisant clignoter le voyant Paper comme illustré...
  • Page 126 éviterez l’alimentation de plusieurs feuilles à la fois et vous éviterez les bourrages. • Vérifiez que vous avez installé une cartouche et un tambour dans la machine. Si vous les avez installés incorrectement, vous risquez de provoquer un bourrage dans la machine KONICA MINOLTA. Ouvrez le capot avant.
  • Page 127 Dépistage des pannes IMPORTANT Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration.
  • Page 128 Dépistage des pannes Tirez le papier coincé vers le haut pour le sortir de l'imprimante. Abaissez le levier de blocage bleu, puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour. Retirez l’éventuel papier coincé de l’intérieur du tambour. IMPORTANT Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à...
  • Page 129 Dépistage des pannes Insérez la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche en position. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de blocage bleu se soulève automatiquement. Ouvrez le capot avant. Réinsérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Remettez le bac à...
  • Page 130: Bourrage Arrière/Duplex

    Dépistage des pannes Bourrage arrière/Duplex En cas de bourrage à l'arrière du capot arrière (bac de sortie arrière) ou dans le bac duplex, l’imprimante le signale en faisant clignoter les voyants Back Cover et Paper, comme illustré ci-dessous. ATTENTION Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée.
  • Page 131 Dépistage des pannes Retirez le papier coincé ainsi. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir. Sortez délicatement l’ensemble tambour et cartouche de toner. Le papier coincé sera dégagé avec l'ensemble tambour et cartouche de toner. IMPORTANT Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où...
  • Page 132 Dépistage des pannes Ouvrez le capot arrière. Tirez vers vous les languettes des côtés gauche et droit pour ouvrir le capot du fixateur (1). Des deux mains, tirez délicatement le papier coincé de l’ensemble de fixage. ATTENTION Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée.
  • Page 133 Dépistage des pannes Réinsérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante (appuyez fermement). Refermez complètement les capots avant et arrière. Tirez complètement le bac duplex pour le sortir de l’imprimante. Retirez le papier coincé dans l'imprimante ou le bac duplex. Remettez le bac à...
  • Page 134: Amélioration De La Qualité D'impression

     L’ensemble de fixage est peut-être contaminé. Appelez le Service à la clientèle Impressions fantômes KONICA MINOLTA. Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications. Ce problème peut  venir de la rugosité du support. Voir A propos du papier à la page 6.
  • Page 135 Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir Remplacement du tambour à la page 97.  L’ensemble de fixage est peut-être contaminé. Appelez le Service à la clientèle KONICA MINOLTA. Page noire  Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications. La rugosité ou l’épaisseur du support d’impression peuvent causer des problèmes.
  • Page 136  L’ensemble de fixage est peut-être sale. Consultez votre revendeur ou votre Les pages imprimées service à la clientèle KONICA MINOLTA. présentent des taches de toner.  Vérifiez qu’un morceau de papier déchiré n’est pas resté dans l’imprimante, recouvrant la fenêtre du scanner.
  • Page 137 Dépistage des pannes Exemples de mauvaise Recommandation qualité d’impression  Vérifiez le type de papier et sa qualité. En cas de température ou de taux d’humidité élevés, le papier peut se gondoler. Voir A propos du papier à la page ...
  • Page 138 Dépistage des pannes Exemples de mauvaise Recommandation qualité d’impression  Ouvrez la capot arrière et vérifiez que les deux leviers bleus sur la gauche et sur la droite sont relevés. Fixage médiocre  Choisissez le mode Améliorer la fixation du toner dans le pilote d'imprimante. Voir Amélioration de l’impression dans Onglet Avancé...
  • Page 139 Dépistage des pannes Exemples de mauvaise Recommandation qualité d’impression  Relevez le rabat de support du plateau d'éjection 2 face imprimée bas (rabat de support 2) (1). Gondolé  Choisissez le mode Réduire l’ondulation du papier dans le pilote d'imprimante. Voir Amélioration de l’impression dans Onglet Avancé...
  • Page 140: Résolution Des Problèmes D'impression

    Dépistage des pannes Résolution des problèmes d’impression Problème Recommandation L’imprimante imprime de Vérifiez que le câble de l'imprimante n'est pas trop long. Nous recommandons  manière imprévisible ou elle d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble USB ne dépassant pas 2 imprime des données mètres.
  • Page 141: Problèmes Réseau

    Pour Windows 2000. Cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Paramètres et Imprimantes. 2) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'cône KONICA MINOLTA 20P BR_Script3 series et sélectionnez Propriétés. 3) Dans l'onglet Paramètres du périphérique, sélectionnez TBCP (Protocole de...
  • Page 142: Annexe

    AnnexeA Annexe Caractéristiques techniques de l'imprimante Moteur Modèle bizhub 20P Technologie Electrophotographique Vitesse Standard (A4/Letter) Jusqu'à 30 ppm (format A4) , jusqu'à 32 ppm (format Letter) d'impression Duplex auto (A4/Letter) Jusqu'à 13 faces par minute (6,5 feuilles par minute) (format A4) (format A4 / Jusqu'à...
  • Page 143: Contrôleur

    Consultez le Guide utilisateur - Réseau qui figure sur le CD/DVD-ROM fourni pour obtenir des détails sur les protocoles réseau pris en charge. ® Utilitaire Windows et Macintosh exclusif KONICA MINOLTA pour la gestion des imprimantes et des serveurs d’impression. Installer à partir du CD/DVD-ROM fourni. ®...
  • Page 144: Panneau De Commande

    Annexe Panneau de commande Modèle bizhub 20P Témoins 5 témoins: Back Cover, Toner, Drum, Paper et Status lumineux Touches 2 boutons: Job Cancel et Go Gestion du papier Modèle bizhub 20P Entrée du Bac multi-usage 50 feuilles Bac à papier (standard)
  • Page 145: Fournitures

    Annexe Fournitures Modèle bizhub 20P No. de cde Cartouche Cartouche haut rendement TNP24 Environ 8 000 pages A4/Letter de toner Tambour Environ 25 000 pages A4/Letter DR-P01 Valeur de rendement déclarée approximative selon la norme ISO/IEC 19752. Dimensions / poids Modèle...
  • Page 146: Configuration De L'ordinateur

    Annexe Configuration de l'ordinateur Version de la plateforme Vitesse minimale du Espace Interface PC informatique et du système processeur minimale recommandée disque pour prise en d'exploitation l'installation charge Système 64 Mo 256 Mo 50 Mo USB, 10/100 ® ® ® Windows Intel Pentium...
  • Page 147: Informations Importantes Pour Choisir Votre Papier

    Annexe Informations importantes pour choisir votre papier Cette rubrique vous donne des informations pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec cette imprimante. Remarque Si vous utilisez du papier qui n'est pas recommandé, vous risquez de rencontrer des problèmes d'alimentation dans votre imprimante.
  • Page 148 Annexe Surface d’impression Les caractéristiques peuvent varier légèrement entre le recto et le verso de la feuille de papier. En général, le côté prévu pour l’ouverture de l’emballage d’une rame de papier correspond à la face d’impression. Suivez les consignes indiquées sur l'emballage. En principe, la face d’impression est indiquée par une flèche.
  • Page 149 Annexe Format du papier pouces Enveloppe DL 110 × 220 mm Enveloppe C5 162 × 229 mm B5 (JIS) 182 × 257 mm B5 (ISO) 176 × 250 mm B6 (ISO) 125 × 176 mm Folio 8,5 x 13 pouces A4 Long 210 ×...
  • Page 150: Jeux De Symboles Et De Caractères

    Annexe Jeux de symboles et de caractères Pour les modes d'émulation HP LaserJet, vous pouvez choisir les jeux de symboles et de caractères à l'aide du logiciel Web Based Management (navigateur Web). Comment utiliser la gestion à partir du Web (navigateur Web) Pour utiliser la gestion à...
  • Page 151: Liste Des Jeux De Symboles Et De Caractères

    Annexe Liste des jeux de symboles et de caractères Jeux de symboles OCR Quand vous choisissez OCR-A ou OCR-B, le jeu de symboles correspondant est toujours utilisé. OCR A (0O) OCR B (1O) Mode HP LaserJet ABICOMP Brésil / Portugal (13P) ABICOMP International (14P) Desktop (7J) Grec8 (8G)
  • Page 152: Aide-Mémoire Des Commandes De Contrôle Des Codes À Barres

    Annexe Aide-mémoire des commandes de contrôle des codes à barres L'imprimante peut imprimer des codes à barres en mode d'émulation HP LaserJet. Impression de codes à barre ou de caractères élargis Code ESC i Déc 27 105 Hexa 1B 69 Format: ESC i n ...
  • Page 153 Annexe Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré n = ‘s0’ ou ‘S0’ 3: 1 (défaut) n = ‘s1’ ou ‘S1’ 2: 1 n = ‘s3’ ou ‘S3’ 2.5: 1 Ce paramètre sélectionne le style de code à barres comme indiqué ci-dessus. Si le mode de code à barres EAN 8, EAN 13, UPC-A, Code 128 ou EAN 128 est sélectionné, le paramètre de style de code à...
  • Page 154 Annexe Par défaut: Ligne d’interprétation désactivée Tous les autres Ce paramètre indique si l’imprimante doit imprimer ou non la ligne d’interprétation en clair du code à barres en dessous de celui-ci. Les caractères en clair sont toujours imprimés avec la police OCR-B au pas de 10 et toutes les modifications de styles adoptées sont masquées.
  • Page 155: Largeur Des Caractères Élargis, Tracé De Bloc De Lignes Et Tracé D'encadré

    Annexe Ce paramètre spécifie la hauteur du code à barres ou des caractères élargis comme indiqué plus haut. Il peut commencer par ‘h’, ‘H’, ‘d’ ou ‘D’. La hauteur des codes à barres est spécifiée dans l’unité déterminée par le biais du paramètre ‘u’...
  • Page 156 Annexe  Lorsque c’est le mode EAN 8, EAN 13 ou UPC A qui est sélectionné par le biais du paramètre ‘t5’ ou ‘T5’: Dix chiffres ‘0’ à ‘9’ sont admissibles en guise de données de code à barres. Le nombre de caractères du code à...
  • Page 157: Début De Données À Caractères Élargis

    Annexe Tracé d’encadré ESC i ... E (ou e) ‘E’ ou ‘e’ est une commande de fin. Tracé de bloc de lignes ESC i ... V (ou v) ‘V’ ou ‘v’ est une commande de fin. Début de données à caractères élargis n = ‘l’...
  • Page 158 Annexe Table de codes (EAN) 128, C Le jeu de codes (EAN) 128C décrit une commande d'origine. Le tableau de correspondance figure ci-dessous. No. Code 128 Set C Input command No. Code 128 Set C Input command 0x00 0x34 0x01 0x35 0x02 0x36...
  • Page 159 Annexe Exemples de listings de programmation WIDTH "LPT1:",255 'CODE 39 LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\"; 'Interleaved 2/5 LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\"; 'FIM LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\"; 'Post Net LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\"; 'EAN-8 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\"; 'UPC-A LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\"; 'EAN-13 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\"; 'UPC-E LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\"; 'Codabar LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\"; 'Code 128 jeu A LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\";...
  • Page 160 Index Alimentation électrique ..........5 Impression de livret ........... 31 Appel technicien ............77 Impression recto verso ..........25 Impression recto verso automatique ......29 Impression recto verso manuelle ......25 Imprimer une page de test ........80 Bac multi-usage ............27 Interface ..............
  • Page 161 Index Passage en veille ......... 41 Pilote d'imprimante ........34 Pilote d'imprimante PCL ........... 34 Poids ............... 135 Polices ..............82 Processeur .............. 133 Réimpression ............79 Remplacement des consommables ......88 Résolution ..............36 Rouleau d’entraînement du papier ......106 Sélection automatique d’interface ......

Table des Matières