Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged.
Charge your battery pack before using it for the first time and
follow the charging instructions in your charger manual.
NOTE SPÉCIALE: Les batteries neuves ne sont pas
entièrement chargées. Chargez la batterie avant de vous en
servir la première fois en suivant les instructions de recharge
dans le manuel qui accompagne cet outil.
NOTA ESPECIAL: Las batterias, cuando son nuevas, no están
totalmente cargadas. Cargue su bateria antes de usarla por
primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el
manuel de la herramienta.
14.4 V IMPACT WRENCHS AND IMPACT DRIVER
CLÉS À CHOCS ET VISSEUSE DE 14,4 V
LLAVES DE IMPACTO E IMPULSOR DE IMPACTO DE 14,4 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET
BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Cat. No.
9081-20
9082-20
9083-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 9081-20

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Cat. No. 9081-20 9082-20 9083-20 SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged. Charge your battery pack before using it for the first time and follow the charging instructions in your charger manual.
  • Page 2: General Safety Rules-For All Battery Operated Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES-FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS PERSONAL SAFETY WORK AREA Keep your work area clean and...
  • Page 3: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 4: Functional Description

    Load (IPM) Properly Recycle Nickel Cadmium Batteries Underwriters Laboratories, Inc. Specifications Average Catalog Drive Torque Volts Shank Output Type 9081-20 1/4" Hex 0-3300 0-2600 740 in-lbs. Impact Driver 14.4 9082-20 3/8" Square 0-3500 Impact Wrench 14.4 0-2600 1056 in-lbs. 9083-20 0-2600 1/2"...
  • Page 5 CHARGING & USING BATTERY PACKS WARNING! Inserting Battery Pack into Tool Battery pack can be inserted into the tool Charge only MILWAUKEE 12, 14.4 in two ways. and 18 Volt battery packs in For working in restricted spaces. MILWAUKEE chargers. Other types...
  • Page 6: Tool Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com TOOL ASSEMBLY Cat. No. 9081-20 WARNING! This impact driver is intended for use with drill and driver bits. Always lock trigger or remove battery pack before changing or To attach an accessory, pull the ring removing accessories.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION WARNING! Starting, Stopping and Controlling Speed To reduce the risk of injury, wear These tools may be operated at any speed safety goggles or glasses with from 0 to full speed. side shields. To start the tool, pull the trigger.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE WARNING! Use a MILWAUKEE battery pack only until it no longer performs with the power and torque needed for your application. To reduce the risk of injury, always unplug the charger and Store your battery pack in a cool, dry place.
  • Page 9: Accessories

    FIVE YEAR TOOL WARNING! LIMITED WARRANTY To reduce the risk of explosion, Every MILWAUKEE tool is tested before never burn a battery pack even if leaving the factory and is warranted to be it is damaged, dead or com- free from defects in material and work- pletely discharged.
  • Page 10: Règles De Sécurité Générales Pour Tous Les Outils À Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS pour lui.
  • Page 11: Utilisation Et Entretien Des Outils

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Utilisez accessoires tranchantes, sont moins susceptibles sécurité. Portez toujours des lu- de coincer et plus faciles à diriger. nettes ou une visière. Selon les 20. Soyez attentif à tout conditions, portez aussi un masque désalignement ou coincement antipoussière, des bottes de sécurité...
  • Page 12: Règles De Sécurité Particulière

    Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT! La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
  • Page 13: Recharge Et Usage De La Batterie

    Seules les batteries MILWAUKEE de 12V 14,4V et 18V doivent être Lorsque l’espace est restreint. rechargées avec le chargeur de Introduisez la batterie par le devant batterie de MILWAUKEE . D’autres en appuyant sur les boutons de types batteries pourraient dégagement et en la glissant dans le...
  • Page 14: Montage De L'outil

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DE L'OUTIL No de cat. 9081-20 AVERTISSEMENT! Cette visseuse est conçue pour être utilisée avec des forets de perceuse et de visseuse. Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant Pour fixer un accessoire, tirez l’anneau...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com MANIEMENT Démarrage, arrêt et contrôle de AVERTISSEMENT! vitesse Ces outils peuvent être utilisés à n’importe quelle vitesse entre 0 et le plein régime. Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à Pour mettre l’outil en marche, coques latérales.
  • Page 16 à un centre batterie deviendront de plus en plus courts. de service MILWAUKEE accrédité pour les Lorsque ces intervalles, devenus trop courts, services suivants: rendront l’outil inutilisable, il faudra remplacer •...
  • Page 17: Accessoires

    En vertu des différents à un centre d’entretien agréé par règlements provinciaux et locaux, il peut être MILWAUKEE , en port payé et assuré. Cette illégal de disposer d'une batterie par le ser- garantie ne couvre pas les dommages vice d'enfouissement des déchets.
  • Page 18: Area De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para un tipo de batería puede producir AREA DE TRABAJO riesgo de incendio si se usa con otra...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 11. No se aleje demasiado del mate- nillos u otro objetos pequeños rial de trabajo. Siempre mantenga metálicos que pueden realizar el equilibrio. El equilibrio correcto una conexión desde un terminal permite el mejor control de la a otro.
  • Page 20 Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen...
  • Page 21: Descripcion Funcional

    Volts de Par Tipo Cat. No. Promedio Vástago Impulsor 84 N•m Impulsor de Impacto 0-2 600 0-3 300 9081-20 14,4 6 mm (1/4") Hex Llave de Impacto 9082-20 14,4 0-2 600 10 mm (3/8") Cuadrado 0-3 500 119 N•m Llave de Impacto...
  • Page 22 Cómo se retira la batería de la herramienta (Fig. 1 y 2) Cargue solamente las baterías Presione el botón de liberación y retire la MILWAUKEE de 12 V, 14,4 V y 18 V batería. MILWAUKEE . cargadores Para trabajar en espacios reducidos.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBAJE ¡ADVERTENCIA! Cat. No. 9081-20 Este impulsor de impacto ha sido diseñado Cuando herramientas para uso con brocas para taladros y brocas eléctricas es necesario siempre de impulsión. seguir ciertas precauciones Para colocar un accesorio, tire del básicas de seguridad con el...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION ¡ADVERTENCIA! Arranque, paro y control de velocidad Estas herramientas pueden operarse a cualquier velocidad entre 0 y plena Para reducir riesgo marcha. lesiones, use siempre lentes de seguridad anteojos Para accionar la herramienta, oprima protectores laterales.
  • Page 25 Para reducir el riesgo de una a cargarse nunca mas. Use una bateria lesión, desconecte siempre la MILWAUKEE hasta que ya no trabaje con herramienta antes darle la potencia y el torque necesario para la cualquier mantenimiento.
  • Page 26 Baterías Recargables, o RBRC por sus sucursal de reparaciones/ventas de la siglas en inglés). Al final de la vida útil de fábrica MILWAUKEE o a un centro de las baterías, devuelva éstas a la Oficina reparaciones autorizado por MILWAUKEE .
  • Page 27 El de uso accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.mil-electric-tool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listos en la página de...
  • Page 28 Warranty and Technical Information Brookfield, Wisconsin USA 1-800-729-3878 CANADA Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd. En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d’un océan à l’autre. Consultez les pages jaunes de 755 Progress Avenue l’annuaire téléphonique pour l’adresse du centre le plus près Scarborough, Ontario M1H 2W7 de chez vous.

Ce manuel est également adapté pour:

9082-209083-20

Table des Matières