All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS AVERTISSEMENT Le soudage et coupage de l'arc porte une risque pour l'utilisateur et son entourage si utiliser d'une façon incorrecte. Pour ce raison il faut seulement utiliser l'équipement en observant les instructions de sécurité adéquates. Surtout faut-il observer le suivant: Risque électrique - L’équipement de soudage doit respecter les consignes de sécurité...
BRANCHEMENT ET FONCTIONNEMENT Configuration MIGATRONIC décline toute responsabilité en cas de Installation autorisée dommages causés sur les câbles ou autres résultant de Les sections suivantes décrivent comment l’utilisation de torches ou de câbles de soudage trop petits selon les spécifications de soudage pour supporter par préparer la machine et la brancher au secteur,...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement au gaz de protection Le tuyau de gaz de protection se trouve sur le panneau arrière du bloc d'alimentation (3) et est relié à une alimentation en gaz selon une réduction de la pression allant jusqu'à max. 6 bar.
Page 38
La dernière version du logiciel est disponible dans la Un couple de freinage de 1,5-2,0 Nm s’avère rubrique Logiciel produit à l'adresse satisfaisant pour la plupart des applications www.migatronic.com/login. Enregistrez le logiciel sur une envisagées. carte SD contenant les dossiers et au moins l'un des fichiers indiqués ci-dessous.
All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDE AUTOMIG II Paramétrage des paramètres secondaires Appuyer sur ce bouton pour afficher le numéro du paramètre secondaire à régler. Pour sortir de ce menu, appuyer sur n’importe quelle autre touche. Réglage de l’arc : Le réglage de l’arc (inductance de lissage) permet de régler la vitesse de réaction aux courts-circuits.
All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDE AUTOPULS Courant/vitesse de fil/épaisseur du matériau: Lorsque la machine ne soude pas, il est possible de lire l’intensité/la vitesse fil/l’épaisseur de tôle. Au cours du soudage, le courant mesuré est affiché. Epaisseur du matériau : La fonction permet d’ajuster le courant en fonction de l’épaisseur de matière (in mm).
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Paramétrage des paramètres secondaires Commande à distance Appuyer sur ce bouton pour afficher le numéro Choisissez entre les modes de réglage interne du paramètre secondaire à régler. Pour sortir et externe. de ce menu, appuyer sur n’importe quelle 0 = interne autre touche.
à la machine utilisée 2. Remplacer la carte SD Utiliser la carte SD avec les bons fichiers, 3. Contacter le SAV de MIGATRONIC compatibles avec la machine utilisée. Les Softwares sur la carte SD ne Les Softwares sur la carte SD ne correspondent pas à...
Dévidoir utilisée Régulièrement, nettoyer l'intérieur du dévidoir avec PCB défectueux Contacter le SAV de MIGATRONIC de l'air comprimé, et vérifier l'état d'usure des Transmission des données en erreur galets de dévidage. Eteindre et rallumer la machine Changer la carte SD Générateur...
CONDITIONS DE GARANTIE La qualité des machines de soudage Migatronic est évaluée tout au long du processus de production ; un test final d’assurance qualité permet également de vérifier le bon fonctionnement des unités après l’assemblage. La période de garantie est de 12 mois pour les nouvelles machines à souder si aucun enregistrement n’est effectué.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange AUTOMIG 183i AUTOMIG 223i/273i AUTOMIG 223i/273i Boost AUTOMIG 223i/273i DUO AUTOMIG 223i/273i DUO Boost...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMIG Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 45050318 Håndtag 183i/223i/273i/Boost Handle 183i/223i/273i/Boost Handgriff 183i/223i/273i/Boost Poignée 183i/223i/273i/Boost 45050319 Håndtag DUO/DUO Boost Handle DUO/DUO Boost Handgriff DUO/DUO Boost Poignée DUO/DUO Boost 45050315 Panellåge Front panel cover...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMIG 183i Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 71613634 Styreprint Automig 183i Control PCB Automig 183i Steuerplatine Automig 183i Circuit imprimé de contrôle Automig 183i 71613562 Netfilter, Automig 183i Mains filter, Automig 183i Netzfilter, Automig...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMIG 223i, 273i Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 71613620 Styreprint Automig Control PCB Automig Steuerplatine Automig Circuit imprimé de contrôle Automig 71613628 Styreprint Autopuls Control PCB Autopuls Steuerplatine Autopuls Circuit imprimé...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMIG 223i, 273i Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 45050324 Skærmlås Catches for side panel Verschluß für Seitenschirm Fermoir plaque 20a 24431805 Sideskærm, nederste, højre Side panel, lower, right Seitenschirm, untere, rechts Plaque latérale droit, du bas 20b 24431809...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com TRÅDFREMFØRING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17220050 Motor 24V Motor 24V Motor 24V Moteur 24V 74471426 Strømledning, motor Power line, motor Stromleitung, Motor 73410167 Konsol komplet...