Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

auroSTEP plus
2.350 P
3.350 P
BE
,
,
NL
FR
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant auroSTEP plus 2.350 P

  • Page 1 auroSTEP plus 2.350 P 3.350 P...
  • Page 3: Table Des Matières

    Voor de gebruiker Voor de gebruiker Systeembeschrijving auroSTEP plus Systeem voor warmwaterbereiding op basis van zonne-energie 2.350 P 3.350 P Inhoudsopgave Aanwijzingen bij de documentatie ....2 Functies van de zonneregelaar ........4 Documenten bewaren ..........2 Opbouw en functie ............6 Gebruikte symbolen .............2 Buisleidingen voor collectorvloeistof......8 Geldigheid van de handleiding ........2 Eigenschappen van de collectorvloeistof ....8...
  • Page 4: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Vaillant CV-toestellen beschikt het systeem over een geïntegreerde thermostaat. Gebruikte symbolen De Vaillant boilereenheid VIH SN 350/3 iP wordt als in- Neem bij de bediening van het toestel de veiligheidsaan- directe verwarmbare zonne-energieboiler gebruikt voor wijzingen in deze gebruiksaanwijzing en installatiehand-...
  • Page 5: Werkingsprincipe

    Systeembeschrijving 2 In het onderste, koude bereik zit de zonnewarmtewisse- Werkingsprincipe laar. De relatief lage watertemperaturen in het onderste Het werkingsprincipe van het zonnesysteem bereik zorgen ook bij weinig bestraling door de zon voor auroSTEP plus is anders dan bij vele andere een optimale warmteovergang van het zonnecircuit zonnesystemen.
  • Page 6: Functies Van De Zonneregelaar

    Afb. 2.2 Verdeling van de collectorvloeistof bij lopende horen eveneens tot de basisvoorwaarden voor het collectorpomp(en) storingvrij functioneren van het systeem. Daarom mag bij het verversen van de vloeistof alleen de Vaillant Legenda Collectorveld originele collectorvloeistof zonder enige additieven 2 Collectorvloeistof-aanvoerleiding bijgevuld worden.
  • Page 7 20 seconden, draait de collectorpomp 1 tot Voor de bescherming tegen de legionellabacterie moet max. 100 % van zijn vermogen. De collectorpomp 2 (al- voor zelfinbouw de accessoire Vaillant legionellapomp leen versie P) bereikt hierna tevens 100 % van zijn ver- worden gebruikt.
  • Page 8: Opbouw En Functie

    2 Systeembeschrijving Opbouw en functie Het systeem bestaat uit drie hoofdcomponenten: Het Vaillant zonnesysteem auroSTEP plus is een ther- A: 2-3 collectoren, misch zonnesysteem voor het opwarmen van water. Bij B: het geïsoleerde buizenwerk stilstand van het zonnesysteem loopt de collectorvloei- C: een zonneboiler met geïntegreerde pompen en...
  • Page 9 (1) en (16) met collectorvloeistof gevuld zijn, De zonneboiler VIH SN 350/3 iP kan in combinatie met vermindert het pompvermogen, omdat door de heel alle Vaillant CV-ketels gebruikt worden die niet ouder kleine diameter van de koperen collectorvloeistofbuizen zijn dan 7 jaar.
  • Page 10: Buisleidingen Voor Collectorvloeistof

    Deze gegevens hebben betrekking op Vaillant gang van het zonnecircuit naar het boilerwater. collectorvloeistof. De Vaillant collectorvloeistof is een kant en klaar anti- Bij de zonneboilereenheid vindt het naverwarmen van vries- en anticorrosiemiddel. Deze beschikt over een het drinkwater door de CV-ketel of de gaswandketel,...
  • Page 11: Vorst- En Corrosiebeveiliging Van Het Zonnecircuit

    Vaillant collectorvloeistof. Opmerking Door het van tevoren vullen van het systeem met Vaillant collectorvloeistof bereikt u een vorstbestendigheid tot ca. -28 °C. Ook bij lage- re buitentemperaturen ontstaat echter niet on- middellijk vorstschade, omdat de uitzettings- kracht van het water verlaagd wordt.
  • Page 12 2 Systeembeschrijving Afb. 2.6 Doorsnede door de Vaillant vlakke collector auroTHERM classic VFK 135 D Legenda Veiligheidsglas voor zonnesystemen 2 Absorber 3 Mineraalwolisolatie (steenwol) 4 Achterwand 5 Aluminium frame De vlakke collectors auroTHERM classic VFK 135 D van Vaillant beschikken over een zeewaterbestendig alumi- nium frame en een aluminiumvlakabsorber met selectie- ve vacuümcoating alsmede veiligheidsglas voor zonne-...
  • Page 13 Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing auroSTEP plus Inhoudsopgave Aanwijzingen bij de documentatie ....2 Bediening.............. 6 Documenten bewaren ..........2 Overzicht bedieningselementen .......6 Gebruikte symbolen .............2 Maatregelen voor inbedrijfstelling ......6 Geldigheid van de handleiding ........2 Inbedrijfstelling .............6 Typeplaatje ..............2 4.3.1 Gebruikersassistentie ..........6 CE-markering ..............2 4.3.2 Overzicht display ............7 4.3.3 Displaysoorten ..............7...
  • Page 14: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    • Symbool voor een noodzakelijke handeling. dere documenten geldig. Voor schade die door het niet naleven van deze hand- Geldigheid van de handleiding leidingen ontstaat, kan Vaillant niet aansprakelijk ge- Deze gebruiksaanwijzing geldt uitsluitend voor toestel- steld worden. len met de volgende artikelnummers:...
  • Page 15: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    Attentie! 2. Het is enkel aan de technici van de Vaillant fabriek Gevaar voor beschadiging. toegelaten om herstellingen of wijzigingen aan het toe- Bij gesloten veiligheidsklep of gesloten afblaas-...
  • Page 16: Algemene Aanwijzingen

    Het systeem werkt na één keer instellen automatisch. De instelmogelijkheden staan beschreven in hoofdstuk 4. Voor een perfecte werking van uw zonnesysteem van Vaillant moet u de volgende aanwijzingen in acht nemen: • Schakel het systeem nooit uit – ook niet als u op va- kantie gaat of als u een fout vermoedt.
  • Page 17: Eisen Aan De Standplaats

    3.6.2 Zonnecollectors Alle zonnecollectors van Vaillant GmbH voldoen aan de vereisten van het Duitse milieukeurmerk "Blauwe Engel". In dit verband hebben we ons als fabrikant ertoe...
  • Page 18: Bediening

    Gebruikersassistentie De thermostaat beschikt over een uit symbolen Maatregelen voor inbedrijfstelling bestaand display en is op het Vaillant-bedieningsconcept Bij de inbedrijfstelling van uw boilereenheid (b.v. na uit- "Draai en klik" gebaseerd. U kunt de instelknop aanklik- schakelen en leegmaken wegens langere afwezigheid) ken en zo de verschillende waarden laten weergeven.
  • Page 19: Overzicht Display

    Bediening 4 4.3.2 Overzicht display Speciale functies: Party Eenmalig naladen Vakantiefunctie 4.3.3 Displaysoorten Er zijn in totaal 4 verschillende niveaus voor u: - hoofdbedieningsniveau - infoniveau - speciale functies - programmeerniveau Aanvullend is er nog het service-/diagnoseniveau en het installateurniveau. Deze niveaus zijn alleen voor de in- stallateur bestemd.
  • Page 20: Hoofdbedieningsniveau

    4 Bediening Legenda Programmeerniveau 2 Tijdprogramma voor naladen zonneboiler 3 Eindtijd 4 Begintijd 5 Weekdag resp.weekblok 6 Cursor (markeert de te veranderen waarde) 7 Tijdvenster 4.3.4 Hoofdbedieningsniveau In het hoofdbedieningsniveau kunt u het volgende Afb. 4.5 Display infoniveau instellen: Legenda –...
  • Page 21: Infoniveau

    Bediening 4 4.3.5 Infoniveau 4.3.6 Programmeerniveau U kunt de ingestelde waarden na elkaar oproepen door Voor het naladen van de zonneboiler kan per dag een de infotoets meerdere keren in te drukken. tijdprogramma met max. drie tijdvensters ingesteld wor- De telkens opgeroepen informatie is ca. vijf sec. lang op den.
  • Page 22: Speciale Functies

    4 Bediening In de volgende tabel zijn de verschillende stappen nog- 4.3.7 Speciale functies maals ter verduidelijking vermeld: Display Noodzakelijke stappen Display Noodzakelijke stappen Partyfunctie Druk een keer op de toets voor speciale Druk op de programmeertoets P functies - op het display knippert Draai aan de instelknop tot het water- ca.
  • Page 23: Storingsmeldingen

    Bediening 4 Storingsmeldingen Verhelpen van storingen De zonneregelaar geeft bij storingen van de tempera- tuurvoelers storingsmeldingen in het hoofdbedieningsni- Aanwijzing! veau weer. Bij lekkages aan waterleidingen tussen boiler en Bij de inbedrijfstelling van het toestel, b.v. na het uit- en waterkraan de koudwaterstopkraan op de boiler opnieuw inschakelen van de stroomtoevoer, wordt altijd sluiten.
  • Page 24: Vorstbeveiliging

    Bij sterk kalkhoudend water is een periodieke ontkalking aan te bevelen. Onderhoud van de boiler Net zoals voor het hele systeem geldt ook voor Vaillant boilers dat het regelmatig inspecteren/onderhouden door de installateur de beste voorwaarde voor een per- manente inzetbaarheid, betrouwbaarheid en lange le- vensduur vormt.
  • Page 25: Veiligheidsklep Controleren

    Bediening 4 Veiligheidsklep controleren In de koudwatertoevoerleiding is in de buurt van de boi- ler een veiligheidsklep ingebouwd. • Controleer regelmatig of de veiligheidsklep goed func- tioneert door de klep één keer te openen. Gebruiksaanwijzing auroSTEP plus 0020097009_00...
  • Page 27 Pour l'utilisateur Description du système auroSTEP plus Table des matières Remarques relatives à la documentation ..2 Fonction du régulateur solaire .........4 Conservation des documents ........2 Structure et fonctionnement ........6 Symboles utilisés ............2 Canalisations solaires ..........8 Validité de la notice .............2 Caractéristiques du fluide caloporteur....9 Protection antigel et anticorrosion du circuit Description du système ........
  • Page 28: Remarques Relatives À La Documentation

    Symboles utilisés chauffage Vaillant. Veuillez respecter les consignes de sécurité de cette no- Les unités de ballon Vaillant VIH SN 350/3 iP S sont des tice d'emploi et d'installation lors de l'utilisation de l'ap- ballons solaires à chauffage indirect, pour l'approvision- pareil ! nement en eau chaude à...
  • Page 29: Principe De Fonctionnement

    Description du système 2 l’eau du ballon, même en cas de faible rayonnement so- Principe de fonctionnement laire. Le principe de fonctionnement de l'installation solaire auroSTEP plus se distingue des nombreuses autres ins- Sur les modèles VIH SN 350/3 iP, il est possible si né- tallations solaires.
  • Page 30: Fonction Du Régulateur Solaire

    Légende Champ de capteurs doit être renouvelé, il convient d'utiliser exclusive- 2 Conduite de départ solaire ment le fluide caloporteur original Vaillant, sans aucun 3 Partie supérieure du serpentin additif. 4 Partie inférieure du serpentin 5 Pompe du circuit solaire 1 Fonction du régulateur solaire...
  • Page 31 20 sec. suivantes, la pompe de circuit solaire 1 accélère Pour la protection anti–légionnelles, le client doit instal- à 100 % de sa puissance. La pompe de circuit solaire 2 ler, la pompe à légionnelles, proposée par Vaillant (version « P » uniquement) atteint ensuite également comme accessoire.
  • Page 32: Structure Et Fonctionnement

    2 Description du système Fonction Vacances L'activation de cette fonction met, pour la durée réglée des vacances (1...99 jours), le mode de fonctionnement . Le rendement solaire, mais aussi la fonction de recharge sont ainsi désactivées. Structure et fonctionnement L'installation solaire auroSTEP plus est une installation solaire thermique permettant la production d'eau chau- de.
  • Page 33 L'air contenu dans le circuit revêt donc une im- l'installation. portance fonctionnelle. Le montage d'un conduit d'éva- Vaillant recommande le « tube solaire en cuation sur l'installation est hors de question puisque cuivre 2 en 1 », disponible comme accessoire, l'air doit impérativement rester dans l'installation.
  • Page 34: Canalisations Solaires

    à un Canalisations solaires entretien annuel de cette anode active. L'installation solaire Vaillant est un système hydraulique fermé dans lequel la transmission de chaleur vers les Protection contre le gel consommateurs d'énergie ne peut s'effectuer que par le Si le ballon reste pendant une longue période hors servi-...
  • Page 35: Caractéristiques Du Fluide Caloporteur

    Vaillant. Vous pouvez conserver indéfiniment le fluide calopor- teur Vaillant dans un récipient fermé et étanche à l'air. Le contact du produit avec la peau est en principe sans danger ; en cas de contact avec les yeux, une légère irri- tation est à...
  • Page 36 Fig. 2.4 3ème champ de capteurs auroTHERM en montage sur toiture Fig. 2.6 Coupe d'un capteur plan Vaillant auroTHERM classic VFK 135 D Légende Verre solaire de sécurité...
  • Page 37 Pour l'utilisateur Notice d'emploi auroSTEP plus Table des matières Remarques relatives à la documentation ..2 Utilisation ............6 Conservation des documents ........2 Vue d'ensemble des éléments de commande ..6 Symboles utilisés ............2 Mesures à prendre avant la mise en Validité...
  • Page 38: Remarques Relatives À La Documentation

    1 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Remarque ! documentation Ce symbole signale des informations importan- Les consignes suivantes vous permettront de vous tes. orienter dans l‘ensemble de la documentation. • Ce symbole indique une activité nécessaire En liaison avec la présente notice d'emploi, d’autres do- cuments doivent également être observés.
  • Page 39: Sécurité

    Soupape de sécurité et conduite de purge Lors du chauffage de l’eau chaude dans le ballon, le vo- Les installations solaires Vaillant auroSTEP plus ont été lume de l’eau augmente. Chaque ballon doit donc être conçues selon les techniques et les règles de sécurité en équipé...
  • Page 40: Remarques Relatives Au Fonctionnement

    Conditions de garantie La période de garantie des produits Vaillant s’élève 2 Ballon de stockage et installation solaire ans omnium contre tous les défauts de matériaux et des défauts de construction à...
  • Page 41: Choix De L'emplacement

    ; le respect des conditions 3.6.2 Capteurs solaires d'inspection et d'entretien. Tous les capteurs solaires de Vaillant GmbH répondent aux exigences du label écologique allemand « Blauer Attention ! Engel » (Ange Bleu). Dans ces conditions, nous sommes Toute utilisation abusive est interdite ! assignés le devoir, en tant que fabricant, de reprendre...
  • Page 42: Utilisation

    à stockage (p. ex. après sa coupure et sa vidange en rai- Vaillant « Tourner et cliquer ». Vous pouvez cliquer sur son d'une absence prolongée), procédez comme suit : le dispositif de réglage et les différentes valeurs s'affi- cheront.
  • Page 43: Vue D'ensemble De L'écran

    Utilisation 4 4.3.2 Vue d'ensemble de l'écran Fonctions spéciales : Arrêt occasionnel Recharge unique Fonction Vacances 4.3.3 Types d'écran Il existe 4 niveaux différents au total : – Niveau de commande principale – Niveau d‘information – Fonctions spéciales – Niveau de programmation Il existe également le niveau de diagnostic/service et le niveau réservé...
  • Page 44: Niveau De Commande Principal

    4 Utilisation Fig. 4.5 Écran du niveau d'information Fig. 4.7 Écran niveau de programmation Légende Légende Niveau d'information Niveau de programmation 2 Affichage rendement solaire (pompe capteur en marche) 2 Programme horaire pour la recharge du ballon solaire 3 Température de consigne du ballon 3 Heure d‘arrêt 4 Heure de départ 5 Jour ou bloc de semaine...
  • Page 45: Niveau D'information

    Utilisation 4 Écran d'affichage Étapes nécessaires Écran d'affichage Réglages Cliquez sur le dispositif de réglage ; après Valeur de consigne de la température du 3 sec., le curseur met en évidence l‘affi- ballon chage de la température qui de plus cli- gnote.
  • Page 46: Niveau De Programmation

    4 Utilisation 4.3.6 Niveau de programmation Les différentes étapes sont énumérées à nouveau dans Un programme horaire contenant jusqu‘à trois plages le tableau ci–dessous à titre de clarification : horaires peut être réglé quotidiennement pour la Écran d'affichage Étapes nécessaires recharge du ballon solaire.
  • Page 47: Fonctions Spéciales

    Utilisation 4 4.3.7 Fonctions spéciales Messages d‘erreur En cas de pannes dans l'installation, le régulateur solai- Écran d'affichage Étapes nécessaires re affiche des messages d'erreur dans le niveau de com- Fonction d'arrêt occasionnel mande principal. Appuyez une fois sur la touche Fonction Lors de la mise en fonctionnement de l'appareil, p.
  • Page 48: Dépannage

    4 Utilisation Dépannage Protection antigel Si votre ballon solaire est monté dans une pièce qui Remarque ! n’est pas protégée contre le gel et n’est pas chauffée, Remarque : en cas de fuites au niveau des celui–ci risque de geler en hiver. Dans ce cas, vidangez conduites d'eau situées entre le ballon et le ro- votre ballon solaire en hiver.
  • Page 49: Maintenance Et Service Après-Vente

    Le colisage du ballon Vaillant comporte une anode de magnésium. Un professionnel devra impérativement contrôler son degré de corrosion dans le cadre de l'en- tretien/l'inspection annuel(le).
  • Page 51 Für den Betreiber Für den Betreiber Systembeschreibung auroSTEP plus System zur solaren Warmwasserbereitung 2.350 P 3.350 P Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation ......2 Funktionsumfang des Solarreglers ......4 Aufbewahrung der Unterlagen .........2 Aufbau und Funktion ...........5 Verwendete Symbole ..........2 Solar-Rohrleitungen ............8 Gültigkeit der Anleitung ..........2 Eigenschaften der Solarflüssigkeit ......8 Frost- und Korrosionsschutz des Solarkreises ..9...
  • Page 52: Hinweise Zur Dokumentation

    Bedarf zur Verfügung stehen. Steuerung der Solaranlage mit bedarfsgerechter Nach- Übergeben Sie bei Auszug oder Verkauf des Geräts die erwärmung für Vaillant Heiz geräte besitzt das System Unterlagen an den Nachfolger. einen integrierten Regler. Die Vaillant Speichereinheiten VIH SN 350/3 iP kommen Verwendete Symbole als indirekt beheizte Solar speicher für die solar unter-...
  • Page 53: Funktionsprinzip

    Systembeschreibung 2 Sonnenein strahlung einen optimalen Wärmeübergang Funktionsprinzip vom Solar kreis auf das Speicherwasser. Das Funktionsprinzip des Solarsystems auroSTEP plus unterscheidet sich von dem vieler anderer Solarsyste- Beim VIH SN 350/3 iP erfolgt – falls notwendig – ein zu- sätzliches Nachheizen in einem zweiten, getrennten Heiz kreis.
  • Page 54: Funktionsumfang Des Solarreglers

    Grundbedingungen für das störungsfreie Funktionieren des Systems. Aus diesem Grund darf beim Austausch der Flüssigkeit nur die ori- Abb. 2.2 Verteilung der Solarflüssigkeit bei laufender/-n ginal Vaillant Solarflüssigkeit ohne irgendwelche Zu- Kollektorpumpe(n) sätze nachgefüllt werden. Legende...
  • Page 55: Aufbau Und Funktion

    Nachlade funktion deaktiviert. handwerkerebene einmalig das aktuelle Datum eingege- Aufbau und Funktion ben werden. Das Vaillant Solarsystem auroSTEP plus ist ein ther- misches Solarsystem zur Warmwasser-Erzeugung. Bei Hinweis! Stillstand des Solarsystems läuft die Solarflüssigkeit aus Beachten Sie, dass der Regler bei einem...
  • Page 56 Benutzen Sie wegen der Dimensionierung der Rohrleitungen ausschließlich Kupferrohr mit einem Innendurchmesser von 8,4 mm zur Verrohrung des Systems. Vaillant empfiehlt das als Zubehör in 10 m Länge (Artikelnummer 302359) oder in 20 m Länge (Artikelnummer 302360) erhältliche, einfach zu montierende „Solar-Kupferrohr 2 in 1“...
  • Page 57 Heizgerät. auf- und abströmenden Flüssigkeitssäulen gegenseitig Der Solarspeicher VIH SN 350/3 iP kann in Kombina tion kompensieren. Die Pumpe(n) muss/müssen daher nur mit allen Vaillant Heizkesseln eingesetzt werden, die nicht älter als 7 Jahre sind. Systembeschreibung auroSTEP plus0020097009_00...
  • Page 58: Solar-Rohrleitungen

    Betrieb mit höchstmög- Frost oder Korrosion zerstört werden. licher Ener gieausnutzung sicherzustellen: Füllen Sie die Anlage nur mit Original Vaillant Solarflüssigkeit auf. - Für die Solar-Verrohrung darf nur Kupferrohr mit einem Innendurchmesser von 8,4 mm verwendet wer- Vaillant Solarflüssigkeit ist in einem luftdicht verschlos-...
  • Page 59: Frost- Und Korrosionsschutz Des Solarkreises

    Um die Solaranlage zuverlässig vor Frost und Korrosion zu schützen, müssen Sie die Anlage mit unverdünnter Vaillant Solarflüssigkeit füllen. Hinweis Durch das Vorbefüllen der Anlage mit Vaillant Solar flüssig keit erreichen Sie eine Frost be- ständig keit bis etwa -28 °C. Auch bei niedrigeren Außentemperaturen enstehen jedoch nicht sofort Frost schäden, da die...
  • Page 60 2 Systembeschreibung Abb. 2.6 Schnitt durch den Vaillant Flachkollektor auroTHERM classic VFK 135 D Legende Solarsicherheitsglas 2 Absorber 3 Mineralwolldämmung (Steinwolle) 4 Rückwand 5 Aluminiumrahmen Die Vaillant Flachkollektoren auroTHERM classic VFK 135 D verfügen über einen seewasserbeständigen Aluminium rahmen und einen Aluminiumflächenabsorber mit selektiver Vakuumbeschichtung sowie Solar-Sicher- heitsglas.
  • Page 61 Für den Betreiber Bedienungsanleitung auroSTEP plus Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation ......2 Bedienung ............6 Aufbewahrung der Unterlagen .........2 Übersicht Bedienelemente.........6 Verwendete Symbole ..........2 Maßnahmen vor der Inbetriebnahme .....6 Gültigkeit der Anleitung ..........2 Inbetriebnahme ............6 Typenschild ..............2 4.3.1 Bedienerführung ............6 CE-Kennzeichnung ............2 4.3.2 Übersicht Display ............7 4.3.3 Display-Arten..............7...
  • Page 62: Hinweise Zur Dokumentation

    Aufdach-/Flachdachmontage Nr. 0020057142 Indachmontage Nr. 0020057147 Die Vaillant Solarsysteme auroSTEP plus sind nach dem Beachten Sie bei der Bedienung des Solarsystems Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech- auroSTEP plus alle Bedienungsanleitungen von Bautei- nischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachge- len und Komponenten der Anlage.
  • Page 63: Hinweise Zum Betrieb

    Normen und Richtlinien bei der In- Verschließen Sie niemals das Sicherheitsventil stallation beachtet wurden. bzw. die Abblaseleitung. 2. Während der Garantiezeit ist nur der Vaillant Werks- kundendienst autorisiert, Reparaturen oder Verände- Gefahr! rungen am Gerät vorzunehmen. Die Werksgarantie er- Verbrühungsgefahr.
  • Page 64: Allgemeine Hinweise

    • Nehmen Sie nicht die Sicherung heraus. • Füllen Sie auf keinen Fall den Kollektorkreislauf selbst auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Vaillant Solarsystem auroSTEP plus ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech- nischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und...
  • Page 65: Anforderungen An Den Aufstellungsort

    Altgerät und ggf. vorhandene Zubehöre einer ordnungsgemäßen Ent sorgung zugeführt werden. 3.6.2 Solarkollektoren Alle Solarkollektoren der Vaillant GmbH erfüllen die An- forderungen des deutschen Umweltzeichens „Blauer Engel“. In diesem Zusammenhang haben wir uns als Hersteller verpflichtet, die Bauteile zurückzunehmen und einer Wieder verwertung zu zuführen, wenn sie nach...
  • Page 66: Bedienung

    Bedienerführung heit) gehen Sie wie folgt vor: Der Regler verfügt über ein aus Symbolen bestehendes Display und ist auf dem Vaillant-Bedienkonzept „Dreh • Öffnen Sie vor dem ersten Aufheizen eine Warmwas- und Click“ aufgebaut. Sie können den Einsteller ankli- ser-Zapfstelle, um zu überprüfen, ob der Behälter mit cken und sich so verschiedene Werte anzeigen lassen.
  • Page 67: Übersicht Display

    Bedienung 4 4.3.2 Übersicht Display Sonderfunktionen: Party einmaliges Nachladen Ferienfunktion 4.3.3 Display-Arten Es gibt für Sie insgesamt 4 verschiedenen Ebenen: - Hauptbedienebene - Infoebene - Sonderfunktionen - Programmierebene Zusätzlich gibt es noch die Service-/Diagnoseebene und die Fachhandwerkerebene. Diese Ebenen sind nur für den Fachhandwerker bestimmt.
  • Page 68: Hauptbedienebene

    4 Bedienung Legende Programmierebene 2 Zeitprogramm für Nachladen Solarspeicher 3 Endzeit 4 Startzeit 5 Wochentag bzw. Wochenblock 6 Cursor (markiert den zu ändernden Wert) 7 Zeitfenster 4.3.4 Hauptbedienebene In der Hauptbedienebene können Sie einstellen: Abb. 4.5 Display Infoebene – Sollwert der Speichertemperatur (Abschalttemperatur Legende der Speichernachladung) Infoebene...
  • Page 69: Infoebene

    Bedienung 4 4.3.5 Infoebene 4.3.6 Programmierebene Sie können die eingestellten Werte nacheinander abru- Für das Nachladen des Solarspeichers kann pro Tag ein fen, indem Sie die Infotaste mehrmals drücken. Zeitpro gramm mit bis zu drei Zeitfenstern eingestellt Die jeweils aufgerufenen Informationen sind ca. werden.
  • Page 70: Sonderfunktionen

    4 Bedienung Klicken Sie den Einsteller an – der Cursor Fehlermeldungen markiert die Anzeige des Wochenblockes, Der Solarregler zeigt bei Störungen der Temperatur- der zusätzlich blinkt. fühler Fehlermeldungen in der Hauptbedien ebene an. Wählen sie ein Blockprogramm oder einen Wochentag, indem Sie den Bei Inbetriebnahme des Gerätes, z.
  • Page 71: Störungsbehebung

    Bedienung 4 Störungsbehebung Frostschutz Wenn Ihr Solarspeicher in einem nicht frostsicheren und Hinweis! unbeheizten Raum aufgestellt ist, besteht im Winter die Bei Undichtigkeiten an Wasserleitungen Gefahr des Einfrierens. Entleeren Sie in diesem Fall zwischen Speicher und Wasserhahn schließen Ihren Solarspeicher. Sie das Kaltwasser-Absperrventil am Speicher.
  • Page 72: Wartung Und Kundendienst

    Wartung durch den Fach handwerker die beste Voraus- setzung für eine dauerhafte Betriebsbereitschaft, Zuver- lässigkeit und hohe Lebens dauer darstellt. Zum Lieferumfang der Vaillant Speicher gehört eine Ma- gnesium-Schutzanode. Diese muss im Rahmen der Inspek tion/Wartung durch den Fach handwerker einmal im Jahr auf Abtragung überprüft werden.

Ce manuel est également adapté pour:

Aurostep plus 3.350 p

Table des Matières