Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

2021/06
Schaltgerät
Schaltgerät
Schaltgerät
Schaltgerät
Staufix FKA
Staufix FKA
Staufix FKA
Staufix FKA
Einbau- und Betriebsanleitung
Einbau- und Betriebsanleitung
Einbau- und Betriebsanleitung
Einbau- und Betriebsanleitung
DE
DE
.......................................................................... 2
.......................................................................... 2
EN
EN
........................................................................ 28
........................................................................ 28
FR
FR
........................................................................ 54
........................................................................ 54
IT
IT
........................................................................ 81
........................................................................ 81
NL
NL
...................................................................... 107
...................................................................... 107
PL
PL
...................................................................... 133
...................................................................... 133
016-003_03
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kessel Staufix FKA

  • Page 54 Chère cliente, cher client, Sommaire En qualité de producteur de pointe de produits novateurs Informations spécifiques aux présentes instruc- dans le domaine de la technique d’assainissement, KESSEL tions................. propose des réponses systématiques globales et un ser- Sécurité..............vice orienté aux besoins de la clientèle. Nous misons simul- Caractéristiques techniques........
  • Page 55: Informations Spécifiques Aux Présentes Instructions

    Informations spécifiques aux Les instructions emploient les pictogrammes suivants : présentes instructions Picto- gramme / Signification Les conventions de représentation suivantes facilitent label l’orientation : Activer l’appareil ! Représentation Explication voir figure 1 Numéro de repère 5 de la figure ci-contre Observer le mode d'emploi Action de la figure Mise en garde contre l’électricité...
  • Page 56: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Pièces sous tension ! Respecter les instructions suivantes lors de travaux sur des câbles et raccordements électriques : Les directives nationales relatives à la sécurité s’appliquent à tous les travaux électriques effec- tués sur le poste. Le poste doit être alimenté...
  • Page 57 à la mise en pratique de formations se rappor- tant aux consignes de sécurité, de le protéger contre l’utilisation par des personnes non autorisées. Personne Activités autorisées sur les systèmes KESSEL Exploitant Contrôle visuel, inspection Technicien spécialisé (connaît et com- Contrôle fonctionnel, confi-...
  • Page 58 Les instructions d’utilisation et de maintenance doivent être tenues à disposition avec le produit. 58 / 164 016-003...
  • Page 59: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à l'usage prévu Le gestionnaire est uniquement destiné à commander des clapets antiretours de type Staufix FKA pour eaux usées avec et sans matières fécales. L'utilisation du gestionnaire dans des zones à risque d'explosion est interdite. Toutes les interventions non expressément autorisées par écrit par le fabricant, notamment les...
  • Page 60 Remarques relatives au positionnement des armoires électriques extérieures ATTENTION Tout dépassement de la température de service peut entraîner un dysfonctionnement du gestionnaire. Tenir compte de l’emplacement de montage de l’armoire électrique extérieure Évaluer l’exposition au soleil sur l’emplacement de montage. Consulter les conditions ambiantes sur site.
  • Page 61: Description Du Produit

    Description du produit N° Sous-ensemble/élément fonctionnel pos. Diode de puissance Touche d'alarme et diode d'alarme N° Sous-ensemble/élément fonctionnel Touches fléchées, OK, ESC pos. Écran Câble d'alimentation Diode de dépassement du niveau Raccords pour la pompe, la sonde Touche et diode mode manuel Bouchons, raccords optionnels Plaque signalétique Écran et panneau de commande...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle Mono Tension de service 230V / 50Hz Puissance, fonctionnement Puissance en veille Indice de protection IP 54 Classe de protection Protection par fusible imposée C16 A unipolaire Plage de température 0 à 40 °C 30 mA Poids 1,1 kg Dimensions (LxlxH), mm 208x194x70...
  • Page 63: Montage Du Gestionnaire

    Montage Montage du gestionnaire Choisir l'emplacement prévu au montage en veillant aux points suivants : Proximité directe du gestionnaire d'une prise secteur avec terre. Fixation fiable et suffisante du gestionnaire. Monter toutes les vis de fixation (L=168mm, gabarit de perçage fourni). S'assurer à cet effet que l'écart (A) entre les têtes des vis et l'embase soit d’environ 3 - 4 mm.
  • Page 64: Raccordement De La Batterie

    Raccordement de la batterie S'assurer que la fiche secteur soit débranchée. Desserrer les deux vis (tourner vers la gauche) et relever le couvercle du boîtier. Vérifier que les deux batteries sont raccordées. Refermer le boîtier. 64 / 164 016-003...
  • Page 65: Raccordement Du Connecteur Sur La Partie Inférieure Du Gestionnaire

    Raccordement du connecteur sur la partie inférieure du gestionnaire AVIS Activer le système ! S'assurer que l'alimentation électrique est cou- pée pendant les travaux. Raccourcir et/ou rallonger le câble avec la fiche de manière appropriée. Utiliser uniquement le kit de rallonge de câble (réf.
  • Page 66 Serrer le connecteur jusqu'à ce que la bague d'écarte- ment soit à fleur. En l’absence de bague d'écartement, observer impérativement un couple de serrage de 1 Nm. Lorsque le couple de serrage est correct, l’écart entre l'écrou et la tête six pans est de 1-2 mm en l’absence de bague d'écartement.
  • Page 67: Établir Une Connexion À Redondance (Option)

    Établir une connexion à redondance (option) À observer uniquement si le gestionnaire est utilisé comme gestionnaire à redondance. La ligne de commande entre le gestionnaire principal et le gestionnaire à redondance signale au gestionnaire à redon- dance lorsque l’installation de pompage a été déconnec- tée de l'alimentation électrique.
  • Page 68: Autres Possibilités De Raccordement

    Afin que le port USB situé sur la platine soit aussi accessible sans l'ouverture du boîtier, il est possible de commander un boîtier à douille USB, équipé d'un câble et d'un connecteur, à intégrer dans le boîtier du gestionnaire chez KESSEL (réf. 28785). Modem GSM TeleControl Installer le modem TeleControl (réf.
  • Page 69: Schéma De Raccordement

    Schéma de raccordement N° Raccord N° Raccord pos. pos. Câble d'alimentation BUS LIN Contact sec Report d'alarme Moteur (clapet antiretour) Connecteur USB, port USB Sonde optique Raccord modem TeleControl Port série (RS 485) 016-003 69 / 164...
  • Page 70: Mise En Service

    Auto-surveillance SDS Mise en service Le gestionnaire dispose d’une auto-surveillance automatique Le gestionnaire exécute les fonctions supplémentaires qui effectue un contrôle automatique du fonctionnement suivantes de manière automatique : des composants mobiles raccordés. Même en l’absence de reflux, l'état de fonctionnement des composants est contrôlé. Mode veille (position de repos) Si la commande se trouve depuis plus de 2 heures en fonc- Cycle de contrôle prédéfini :...
  • Page 71: Acquittement De L'alarme

    Acquittement de l'alarme Le gestionnaire indique les messages (d'alarme) comme suit : la diode d'alarme clignote en rouge, un message d'erreur apparaît à l’écran, un signal acoustique retentit. Appuyer sur la touche Acquitter l’alarme pendant 3 secondes. Une fois la cause de l'erreur éliminée, le signal sonore s'arrête et la diode cesse de clignoter.
  • Page 72: Mise En Œuvre De L'initialisation

    Mise en œuvre de l'initialisation L'initialisation impose de procéder aux saisies suivantes : |Langue| |Date / Heure| |Type de produit| |Intervalle de maintenance| Langue ► Valider en appuyant sur OK. ► Sélectionner la langue souhaitée avec les touches flé- chées et valider en appuyant sur OK. |Date / Heure| Le menu s’affiche.
  • Page 73: Intervalle De Maintenance

    |Intervalle de maintenance| Le menu s’af- fiche. Intervalle de maintenance ► Saisie de l’intervalle de maintenance prévu par la norme. L’initialisation est terminée et le gestionnaire est prêt au service. Le premier actionnement de la touche OK active le mode de commande sur le gestionnaire.
  • Page 74 3 Configurations - réglage du niveau de commutation, configuration des sondes/capteurs et du système, configura- tion de l’interface Modem, réinitialisation du gestionnaire Textes des menus Staufix FKA Ecolift Info système Informations 1.1.1 Durée totale Heures de service 1.1.2 Panne de secteur 0 à...
  • Page 75 1.5.4 Courant du clapet 1.5.5 Niveau 1.6. Paramètres 1.6.1 Système d'autodiagnostic SDS 1.6.2 Temporisation de mise en circuit du 0 - 99 clapet PW : 1000 1.6.3 Durée de fonctionnement par iner- tie du clapet 1.6.4 Courant max. du clapet 0,5 à...
  • Page 76 2.6.4 Domestique tous les 12 mois 2.6.5 Maintenance manuelle Configurations Paramètres 3.1.1 Système d'autodiagnostic SDS 0 - 999 3.1.2 Temporisation de mise en circuit du 0 - 99 clapet PW : 1000 3.1.3 Durée de fonctionnement par iner- 0 - 99 tie du clapet 3.1.4 Courant max.
  • Page 77 3.10.2 English 3.10.3 Français 3.10.4 Italiano 3.10.5 Nederlands 3.10.6 Polski 3.11 Remise à zéro 3.13 Activation contact sec Transmission des données* Exportation de données Mise à jour du logiciel Exportation de paramètres * Le menu pour la transmission des données USB s'affiche lors de l’actionnement de la touche ESC dans la zone Info sys- tème ou après la détection de la clé...
  • Page 78: Logiciel Du Gestionnaire

    |Transmission des Raccorder la clé USB, le menu Logiciel du gestionnaire données| s'affiche Exportation de mises à jour et de données Sélectionner |Mise à jour du logiciel| L'activation du gestionnaire avec la clé USB branchée pose Sélectionner le fichier souhaité et suivre les instructions à pour condition que la clé...
  • Page 79: Aide En Cas De Panne

    Aide en cas de panne Aide en cas de panne Défaut Cause Solutions |Erreur de la batte- Pas de batterie, batterie défectueuse ou Contrôler le branchement de la batterie, rie| tension trop faible remplacer la batterie si besoin |Erreur du moteur| Rupture d'un câble ou moteur défectueux Couper le poste du réseau, désactiver la batterie ;...
  • Page 80: Erreur Du Relais

    Défaut Cause Solutions Le contact sec ne pas activé ou fusible fin défectueux Le faire activer/contrôler par un électricien commute pas |Panne de secteur| Panne de l'alimentation en énergie néant, panne de secteur générale Fusible du gestionnaire défectueux Déterminer la cause de la panne du fusible et remplacer le fusible.
  • Page 160 009-589-01...
  • Page 161 016-003_03 161 / 164...
  • Page 163 016-003_03 163 / 164...

Table des Matières