Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
1. Description
This Digital LC Meter gives a direct reading of inductance and capacitance on a 3 ½ digits LCD display. Six ranges
from 1pF to 200µ F and four ranges from 1µ H to 2H give precision readings, which includes virtually all inductance
and capacitance used in electronic engineering laboratory, production, service shops and schools. Its battery
operation, light weight, and small size make it a truly portable instrument.
1.1 Warning
Use extreme caution in the use of this device. Improper use of this device can result in injury or death. Follow all
safeguards suggested in this owner's manual in addition to normal safety precautions in dealing with electrical
circuits. Do not use this device if you are unfamiliar with electrical circuits and testing procedures.
1.2 A word about safety
This multimeter is designed to ensure the safest operation possible. However, safe operation depends on you, the
operator. Make sure you follow these simple safety rules:
Use extreme caution when working with voltages above 60V DC or 30 V AC rms.
Always discharge filter capacitors in the power supply circuit under test before you attach test leads.
Always turn off power and disconnect the test leads before you replace the batteries or fuse.
Never operate the multimeter unless the battery cover is in place and fully closed.
1.3 Caution before measurement
1.
Be sure that batteries are correctly placed in the battery case and connected to the battery snap.
2.
Observe polarity when connecting polarized capacitors.
3.
Full discharge any capacitors
4.
Never apply voltage to the test jacks, serious damage may result.
1.4 Maintenance
Your DVM6243 is an example of superior design and craftsmanship. The following suggestions will help you care for
the multimeter so you can enjoy it for years:
Keep the multimeter dry. If it gets wet, wipe it dry immediately.
Use and store the multimeter only in normal temperature environments.
Temperature extremes can shorten the life of electronic devices or damage batteries.
DVM6243
DVM6243 – PORTABLE DIGITAL LC METER
1
VELLEMAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman DVM6243

  • Page 1 Never apply voltage to the test jacks, serious damage may result. 1.4 Maintenance Your DVM6243 is an example of superior design and craftsmanship. The following suggestions will help you care for the multimeter so you can enjoy it for years: Keep the multimeter dry.
  • Page 2 Instruments used in dusty environments should be stripped and cleaned periodically. Protect the device against direct sunlight. For all measurements, should connect the BLACK test lead into "-" terminal and the RED test lead into "+" terminal. DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 3 LOW BATTERY INDICATION " " appears on the display FUSE PROTECTION 100mA/250V ZERO ADJUSTMENT Automatic (except 2nF range, typically have 0-3pf circuit stray capacitance) OPERATING TEMPERATURE 0°C to 40°C (32°F to 104°F) STORAGE TEMPERATURE -10°C to 50°C (14°F to 122°F) DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 4: Electrical Specifications

    3) Hang the meter on the wall using the little stand. (fig. c) Take the little stand off from the backside of the large stand and insert it into holes located upper on the holster. Fig. a Fig. b Fig. c DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 5 Before attempting to open the case, be sure that test leads have been disconnected from measurement circuit to avoid electric shock. The information in this manual is subject to change without prior notice. DVM6243 – DRAAGBARE DIGITALE LC METER Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Page 6 Sluit nooit een spanning aan de ingangsklemmen. Dit kan uw LC-meter beschadigen. 1.4 Onderhoud Uw DVM6243 is een voorbeeld van speciaal ontwerp en vakmanschap. Houd rekening met de volgende regels om zo nog jaren van uw LC-meter te kunnen genieten: Houd uw multimeter droog.
  • Page 7 4 bereiken: 2mH tot 2 H Hoge nauwkeurigheid Automatische nul-aanduiding Dual - Slope integratie A/D converter Buiten bereik indicatie: "1" Veiligheids-meetsnoeren Afmetingen: 31.5 mm x 91 mm x 189 mm (H x W x L) Gewicht: 300g (incl. batterij). DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 8: Elektrische Specificaties

    + 2% of full scale + 1 digit 90Hz 15mV Temperatuurscoëfficiënt: Inductie: Bereik 2mH, 20mH, 200mH 0.2%/°C Bereik 2H 0.5% / °C. Capaciteit: Bereik 2nF, 20nF, 200nF 0.1%/°C Bereik 2µ F, 20µ F, 200µ F 0.2%/°C 5. Accessoires Testsnoeren Batterij Handleiding Houder DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 9: Dvm6243 - Metre Lc Numerique Portable

    Maak de meetsnoeren los alvorens de meter te openen. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. DVM6243 – METRE LC NUMERIQUE PORTABLE Aux résidents de l'Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté...
  • Page 10: A Lire Avant De Commencer Aux Mesures

    Ne jamais appliquer une tension aux bornes d'entrées. Ceci causerait une destruction du mètre. 1.4 Entretien Votre DVM6243 est un exemple de projet spécialisé et de métier. Afin de pouvoir utiliser de longues années votre multimètre, il faut tenir compte des règles suivantes : Gardez le mètre au sec.
  • Page 11: Description Du Mètre

    Lire l'afficheur. La valeur de mesurage est indiquée en mH ou en H. Si l'afficheur montre "1 ", vous devez passer à une plage supérieure. Si l'afficheur montre 1 ou plusieurs zéros, vous devez passer à une plage inférieure. Ceci pour augmenter la résolution du mesurage. DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 12: Mesures De Capacités (C)

    150µ A 20mH 10µ H + 2% échelle pleine + 1 digit 900Hz 150µ A 200mH 100µ H + 2% échelle pleine + 1 digit 900Hz 150µ A + 5% échelle pleine + 1 digit 900Hz 150µ A DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 13: Installation De La Housse De Protection

    Ouvrir le mètre comme mentionné ci-dessus et retirer l'unité PCB du boîtier. Changer les fusibles par un même type: F100mA/250V Remarque: Enlever les fils de mesure avant d'ouvrir le mètre Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 14 Nunca conecte una tensión a los bornes de entrada. Esto podría dañar el multímetro. 1.4 Mantenimiento El DVM6243 es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cuidar de su multímetro para que lo aproveche durante años: Mantenga el multímetro seco.
  • Page 15 Limpie el aparato regularmente si lo utiliza en un ambiente polvoroso. No exponga el aparato a la luz directa del sol. 5. Para cualquier medición, conecte la punta de prueba NEGRA a la conexión "-" y la punta de prueba ROJA a la conexión "+". DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 16: Características

    AJUSTE A CERO automático (salvo el rango 2nF, tiene una capacidad parásita típica de circuito de 0-3pF) TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO de 0°C a 40°C (de 32°F a 104°F) TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO de -10°C a 50°C (de 14°F a 122°F) DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 17: Especificaciones Eléctricas

    3) Uso de la funda para colgarlo en la pared usando el soporte pequeño (fig. c). Quite el soporte pequeño de la parte trasera del soporte grande e introdúzcalo en los agujeros situados en la parte de arriba. Fig. a Fig. b Fig. c DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 18: Beschreibung

    Desconecte las puntas de prueba antes de abrir el multímetro para evitar descargas eléctricas. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. DVM6243 – TRAGBARES LC-DIGITALMULTIMETER An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
  • Page 19: Vor Der Messung

    Legen Sie an die Eingangsbuchsen nie eine Spannung an, das könnte zu schwerem Schaden führen. 1.4 Wartung und Pflege Ihr DVM6243 ist ein Beispiel eines vorgesetzten Entwurfs und handwerklichen Könnens. Die nachstehenden Hinweise werden Ihnen helfen, Ihr Multimeter jahrelang zu genießen: •...
  • Page 20: Technische Daten

    Wenn nur "1" gezeigt wird, gibt es eine Überlastung und müssen Sie einen höheren Bereich wählen. Wenn Sie eine oder mehrere Nullen ablesen, müssen Sie nächsten niedrigeren Bereich wählen um die Auflösung der Messung zu verbessern. 4. Technische Daten DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 21: Elektrische Daten

    0.1µ F + 2% 'Full Scale' + 1 Digit 90Hz 15mV Temperaturkoeffizient : Induktivität: Bereich 2mH, 20mH, 200mH 0.2%/°C Bereich 2H 0.5% / °C. Kapazität: Bereich nF, 20nF, 200nF 0.1%/°C Bereich µ F, 20µ F, 200µ F 0.2%/°C DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 22 Frontplatte. Ersetzen Sie die Sicherung durch eine mit derselben Spezifikationen. F: 100mA/250V 'quick acting' WARNUNG Bevor Sie das Gehäuse öffnen, achten Sie darauf, dass alle Messleitungen von der Schaltung getrennt sind. Dies um elektrische Schläge zu vermeiden. Alle Änderungen vorbehalten. DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 23 Non applicare mai tensione ai terminali onde evitare di danneggiare seriamente lo strumento. 1.4 Manutenzione Il DVM6243 è caratterizzato da un design molto raffinato e funzionale. I seguenti suggerimenti vi aiuteranno a prendervi cura del vostro strumento per poterlo utilizzare a lungo: Tenere lo strumento asciutto.
  • Page 24: Descrizione Dello Strumento

    Gli strumenti utilizzati in ambienti polverosi devono essere puliti periodicamente. Non esporre lo strumento alla luce diretta del sole. Per eseguire qualsiasi misurazione, inserire il terminale del cavetto NERO nella boccola "-" e quello ROSSO nella boccola "+" dello strumento. DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 25: Specifiche Tecniche

    " " FUSIBILE DI PROTEZIONE 100mA/250V AZZERAMENTO Automatico (eccetto per la portata 2nF; valore tipico capacità parassita di 0-3pF) TEMPERATURA OPERATIVA 0°C ÷ 40°C (32°F ÷ 104°F) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO -10°C ÷ 50°C (14°F ÷ 122°F) DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 26: Specifiche Elettriche

    2) Inclinazione dello strumento con angolo ridotto, tramite sostegno corto (fig. b) 3) Possibilità di appendere lo strumento ad una parete tramite sostegno corto (fig. c) Rimuovere il sostegno corto dalla propria sede ed inserirlo nella parte alta del guscio. Fig. a Fig. b Fig. c DVM6243 VELLEMAN...
  • Page 27 Sostituire il fusibile bruciato con uno avente identiche caratteristiche (F100mA/250V, rapido). Attenzione: Onde evitare scosse elettriche, prima di aprire lo strumento, assicurarsi che i puntali siano stati scollegati dal circuito sotto test. Le informazioni contenute in questo manuale possono essere soggette a modifiche senza DVM6243 VELLEMAN...

Table des Matières