WEG CFW500 Manuel D'utilisation

WEG CFW500 Manuel D'utilisation

Variateur de vitesse
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequenzumrichter
Variateur de Vitesse
Преобразователь частоты
Convertitore di Frequenza
Betriebsanleitung
Manuel d'utilisation
Руководство пользователя
Istruzioni per l'uso
Language: Deutsch, Français, Russian, Italian
CFW500
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WEG CFW500

  • Page 47 Mode d'emploi Série: CFW500 Langue: Français Document Nº: 10002879256 / 01 Modèles: Cadre A ... D Date : 09/2014...
  • Page 48 (vérifiez P0403), il faut régler : P0204 = 5 pour 60 Hz. „ P0204 = 6 pour 50 Hz. „ Il suffit de régler ces paramètres une fois. Consultez le manuel de programmation du CFW500 pour en savoir plus sur le réglage du paramètre P0204.
  • Page 49 1.2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE PRODUIT ... 50 1.3 RECOMMANDATIONS PRÉALABLES ..........51 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............52 2.1 CONCERNANT LE MANUEL ............... 52 2.2 À PROPOS DU CFW500 ................ 52 2.3 NOMENCLATURE ................. 55 2.4 ÉTIQUETTES D'IDENTIFICATION ............56 2.5 RÉCEPTION ET ENTREPOSAGE ............56 3 INSTALLATION ET BRANCHEMENTS ...........58...
  • Page 50 Table des Matières 6 DÉPANNAGE ET MAINTENANCE...........81 6.1 ERREURS ET ALARMES ..............81 6.2 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS ....81 6.3 DONNÉES À FOURNIR À L'ASSISTANCE TECHNIQUE ....82 6.4 MAINTENANCE PRÉVENTIVE .............. 82 6.5 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ............83 7 KITS EN OPTION ET ACCESSOIRES ...........85 7.1 KITS EN OPTION ..................
  • Page 51: Avertissements De Sécurité Utilisés Dans Ce Manuel

    1.2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE PRODUIT Hautes tensions présentes. Composants sensibles aux décharges électrostatiques. Ne pas les toucher. Le raccordement de mise à la terre de protection est obligatoire (PE). Raccordement du blindage de mise à la terre. 50 | CFW500...
  • Page 52: Recommandations Préalables

    Lisez intégralement l'intégralité du mode d'emploi avant d'installer ou d'utiliser „ le variateur. Ne testez pas le potentiel appliqué au variateur ! Si nécessaire, contactez WEG. ATTENTION ! Les cartes électroniques ont des composants sensibles aux décharges électrostatiques. N'entrez pas en contact direct avec les composants ou connecteurs. Si nécessaire, touchez d'abord le point de mise à...
  • Page 53: Informations Générales

    Le manuel contient des informations pour installer et utiliser correctement le variateur, ainsi que des procédures de démarrage, des fonctionnalités techniques principales et la méthode d'identification des problèmes les plus courants des différents modèles de variateurs de la ligne CFW500. ATTENTION ! Le fonctionnement de cet équipement nécessite une installation minutieuse...
  • Page 54 (*) Le nombre d'entrées/sorties analogiques/numériques, ainsi que d'autres ressources, peuvent varier selon le module d'extension utilisé. Pour en savoir plus, consultez le guide fourni avec l'accessoire ou le CD-ROM. (**) Non disponible pour le cadre A. Figure 2.1: Schéma fonctionnel du CFW500 pour les cadres A, B et C CFW500 | 53...
  • Page 55 (*) Le nombre d'entrées/sorties analogiques/numériques, ainsi que d'autres ressources, peuvent varier selon le module d'extension utilisé. Pour en savoir plus, consultez le guide fourni avec l'accessoire ou le CD-ROM. (**) Non disponible pour le cadre A. Figure 2.2: Schéma fonctionnel du CFW500 pour le cadre D 54 | CFW500...
  • Page 56 Informations Générales 2.3 NOMENCLATURE Tableau 2.1: Nomenclature des variateurs CFW500 Identification du modèle Niveau Produit et Indice de Version du Version de Logiciel Frein d'émission par Intensité Nbr de Tension Série Protection Matériel Spéciale Cadre Conduction Nominale Phases Nominale Par ex. :...
  • Page 57: Étiquettes D'identification

    Étiquette avant du CFW500 (sous le module d'extension) Figure 2.3: Description des étiquettes d'identification sur le CFW500 2.5 RÉCEPTION ET ENTREPOSAGE Le CFW500 est fourni emballé dans une boîte en carton. L'emballage compte une étiquette d'identification identique à celle qui est sur le côté du variateur. Vérifiez : Que l'identification du CFW500 correspond au modèle acheté.
  • Page 58 Informations Générales Si le CFW500 n'est pas rapidement installé, entreposez-le dans un endroit propre et sec (température comprise entre -25 °C et 60 °C (-77 ºF et 140 ºF)), avec une couverture afin d'éviter que de la poussière ne s'accumule à l'intérieur. ATTENTION ! Quand le variateur est entreposé longtemps, il faut réaliser une réactivation des condensateurs.
  • Page 59: Installation Mécanique

    Figure B.1. Laissez les espaces minimum indiqués sur la Figure B.2 pour permettre la circulation d'air frais. N'installez pas de composants sensibles à la chaleur juste au-dessus du variateur. 58 | CFW500...
  • Page 60: Montage De L'armoire

    La Figure B.2 illustre la procédure pour l'installation du CFW500 sur la surface de montage. 3.1.2.3 Montage sur rail DIN Dans les cadres A, B et C, le variateur CFW500 peut également être monté directement sur un rail de 35 mm conformément à la norme DIN EN 50.022. Pour ce montage, vous devez d'abord...
  • Page 61: Identification Des Bornes D'alimentation Et Des Points De Masse

    Éloignez les équipements et câblages sensibles d'au moins 0,25 m du variateur „ et des câbles raccordant le variateur au moteur. Il est déconseillé d'utiliser des minidisjoncteurs (MDU) à cause du niveau „ d'actionnement de l'aimant. 60 | CFW500...
  • Page 62 être prises en compte pour les dimensions de câbles appropriées. Pour respecter les exigences de la norme UL, utilisez des fusibles ultra rapides „ au niveau de l'alimentation du variateur avec une intensité qui ne dépasse pas les valeurs présentées dans le Tableau B.1. CFW500 | 61...
  • Page 63: Connexions D'alimentation

    (*) Les bornes d'alimentation -Ud, BR et +Ud ne sont pas disponibles dans les modèles ayant un cadre A. (a) Cadres A, B et C Blindage Alimentation Sectionneur Fusibles d'entrée (d) Cadre D Figure 3.1: (a) et (b) Connexion d'alimentation et de mise à la terre 62 | CFW500...
  • Page 64: Connexions D'entrée

    3.2.3.2 Bobine d'Induction de la Liaison CC/Réactance de l'Alimentation Électrique Généralement, les variateurs de la série CFW500 peuvent être installés directement dans l'alimentation électrique, sans réactance dans l'alimentation. Néanmoins, vérifiez ce qui suit : Afin de préserver l'intégrité et la durée de vie du variateur, il faut avoir une impédance minimale qui „...
  • Page 65: Réseaux Informatiques

    (*) et épaisseur de câble. Contacteur Alimentation d'entrée Relais Alimentation de commande power supply Thermostat Résistance de freinage Figure 3.2: Installation de la résistance de freinage (*) L'intensité efficace de freinage peut se calculer ainsi : (min) √ efficace 64 | CFW500...
  • Page 66: Connexions De Sortie

    Quand plusieurs moteurs sont connectés au même variateur, installez des relais de surcharge individuels pour chaque moteur. La protection contre les surcharges du moteur disponible dans le CFW500 „ est conforme à la norme UL508C. Remarques : 1.
  • Page 67 être monté dans la partie inférieure de l'armoire. Figure 3.3 montre un exemple détaillé de la connexion de l'alimentation électrique et du blindage des câbles du moteur sur l'accessoire CFW500-KPCSA. De plus, cet accessoire permet de connecter le blindage des câbles de commande.
  • Page 68: Connexions De Mise À La Terre

    CD du produit. Les fonctions et connexions types pour le module d'extension standard CFW500-IOS sont indiquées sur la Figure 3.4 . Pour en savoir plus sur les caractéristiques des signaux des connecteurs, consultez le chapitre 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
  • Page 69: Connecteur

    RS-485 est indiqué sur la Figure A.2. Les variateurs CFW500 sont fournis avec les entrées numériques configurées en tant qu'actives au niveau bas (NPN), les entrées et sorties analogiques configurées pour un signal dans une tension 0 à...
  • Page 70: Pour La Connexion Adéquate Des Commandes, Utilisez

    Installation et Branchements Tableau 3.2: Configuration des interrupteurs pour sélectionner le type de signal d'entrée et de sortie analogique sur le CFW500-IOS Entrée/ Réglage de Signal Signal Réglage du Paramètre Sortie l'Interrupteur S1 Plage Tension S1.1 = désactivé 0 à 10 V P0233 = 0 (référence directe) ou 2 (référence inverse)
  • Page 71: Distance De Séparation Des Câbles

    Par conséquent, les limites d'émission de courants harmoniques par les normes EN 61000-3-2 et EN 61000-3-2/A 14 ne sont pas applicables. 3.3.1 Installation Conforme 1. Variateurs avec filtre RFI en option CFW500...C... (avec le sectionneur de mise à la terre des condensateurs du filtre RFI interne en position ). Comparez l'emplacement du sectionneur de mise à...
  • Page 72: Niveaux D'émission Et D'immunité

    CEM. Catégorie C3  : variateurs avec une tension nominale inférieure à 1000 V et conçus pour être utilisés dans le deuxième environnement (non conçus pour être utilisés dans le premier environnement). CFW500 | 71...
  • Page 73: Utilisation De L'ihm Pour Commander Le Variateur

    Cette fonction est active lorsque toutes les conditions suivantes sont satisfaites : 1. Rotation/arrêt = Arrêt. 2. Activation générale = Active. 3. P0225 = 1 en LOCAL et/ou P0228 = 1 en DISTANT. Figure 4.1: Touches de l'IHM 72 | CFW500...
  • Page 74: Indications Sur L'écran De L'ihm

    À la fin de ce niveau, la valeur modifiée est respectivement sauvegardée ou non si la touche ENTRÉE ou ÉCHAP est enfoncée. Figure 4.3 illustre la navigation de base des modes de fonctionnement de l'IHM. CFW500 | 73...
  • Page 75: Appuyez Sur La Touche Entrée/Menu

    Lorsque le variateur est dans un état d'erreur , l'écran principal indique le numéro de l'erreur au format Fxxxx. La navigation est permise après l'activation de la touche ÉCHAP, et l'indication Fxxxx va à l'écran secondaire jusqu'à ce que l'erreur soit réinitialisée. 74 | CFW500...
  • Page 76 Axxxx va à l'écran secondaire jusqu'à ce que la situation soit résolue. REMARQUE ! Une liste de paramètres est présentée dans la référence rapide des paramètres. Pour en savoir plus sur chaque paramètre, consultez le manuel de programmation du CFW500. CFW500 | 75...
  • Page 77: Préparation Et Mise Sous Tension

    5.2 DÉMARRAGE Le démarrage est expliqué très simplement, en utilisant les fonctionnalités de programmation avec les groupes de paramètres existants dans les menus STARTUP et BASIC. 76 | CFW500...
  • Page 78: Menu Startup

    Pour terminer la routine de démarrage, appuyez sur „ la touche RETOUR/ÉCHAP. Pour revenir au mode de surveillance, rappuyez sur „ la touche RETOUR/ÉCHAP. Figure 5.2: Séquence du groupe de démarrage pour la commande V/f CFW500 | 77...
  • Page 79 Si nécessaire, modifiez le contenu de “P0403 – Si nécessaire, modifiez le contenu de “P0404 – „ „ Fréquence nominale du moteur” ou appuyez sur la Puissance nominale du moteur” ou appuyez sur la touche pour le prochain paramètre. touche pour le prochain paramètre. 78 | CFW500...
  • Page 80 P0202. Grâce aux touches , sélectionnez le „ menu voulu ou rappuyez sur la touche RETOUR/ ÉCHAP pour revenir directement au mode de surveillance de l'IHM. Figure 5.3: Séquence du groupe de démarrage pour la commande VVW. CFW500 | 79...
  • Page 81: Menu Basic - Application Basique

    „ „ suivant. suivant. Pour terminer la routine de démarrage, appuyez sur „ la touche RETOUR/ÉCHAP. Pour revenir au mode de surveillance, rappuyez sur „ la touche RETOUR/ÉCHAP. Figure 5.4: Séquence du groupe d'application basique 80 | CFW500...
  • Page 82: Erreurs Et Alarmes

    6 DÉPANNAGE ET MAINTENANCE 6.1 ERREURS ET ALARMES REMARQUE ! Consultez la référence rapide et le manuel de programmation du CFW500 pour en savoir plus sur chaque erreur ou alarme. 6.2 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS Tableau 6.1: Solutions aux problèmes les plus fréquents Problème...
  • Page 83: Données À Fournir À L'assistance Technique

    Ne testez pas le potentiel appliqué au variateur ! Si nécessaire, contactez WEG. Les variateurs nécessitent peu d'entretien s'ils sont installés dans un environnement approprié et avec des conditions de fonctionnement adéquates. Le Tableau 6.2 indique les procédures et intervalles principaux pour la maintenance de routine.
  • Page 84: Intervalle

    Accumulation de poussière Source froide Nettoyage Saleté (*) Le ventilateur du CFW500 peut être facilement changé comme indiqué sur la Figure 6.1 . 6.5 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Quand le variateur doit être nettoyé, suivez les instructions ci-dessous : Système de ventilation : Débranchez l'alimentation du variateur et attendez 10 minutes.
  • Page 85 Enlevez le couvercle en plastique et le module d'extension (voir chapitre 3 INSTALLATION ET „ BRANCHEMENTS et ANNEXE B – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES). Enlevez la poussière accumulée sur les cartes grâce à une brosse anti-statique et/ou un pistolet „ d'air comprimé à ions. Utilisez toujours un bracelet antistatique. „ 84 | CFW500...
  • Page 86: Kits En Option

    Figure A.2), car ces types de réseau endommagent les condensateurs de filtrage du variateur. 7.1.2 Indice de Protection Nema 1 Les variateurs avec code CFW500...N1 sont utilisés quand l'indice de protection Nema 1 est souhaité et/ou lorsque des conduites métalliques sont utilisées pour le câblage du variateur. 7.2 ACCESSOIRES Les accessoires sont des ressources matérielles qui peuvent être ajoutées dans l'application.
  • Page 87 Kit pour blindage de câbles d'alimentation – cadre D 12473659 Tore magnétique M-049-03 (MAGNETEC) 12480705 Tore magnétique B64290-S8615-X5 (EPCOS) (1) L'accessoire CFW500-ENC ne doit être utilisé qu'avec la version 2.00 du logiciel principal du plus récent. Tableau 7.2: Configurations d'E/S de modules d'extension Fonctions Module Source...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    20 Vcc. - actif au niveau bas (NPN) : niveau bas maximum de 5 Vcc. niveau haut minimum de 9 Vcc. Tension d'entrée maximale de 30 Vcc. „ Intensité d'entrée : 4,5 mA. „ Intensité d'entrée maximale : 5,5 mA. „ CFW500 | 87...
  • Page 89 (**) La capacité maximum de 150 mA doit être prise en compte en ajoutant la charge de l'alimentation de 24 V et la sortie du transistor, c'est-à-dire que la somme de la consommation des deux ne doit pas dépasser 150 mA. 88 | CFW500...
  • Page 90: Codes Et Normes

    - Section 6 : Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs radioélectriques. NORMES DE EN 60529 – Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP). „ CONSTRUCTION UL 50 – Enveloppes pour appareils électriques. „ MÉCANIQUES CFW500 | 89...
  • Page 180: Annexe A - Illustrations

    3 – Modulo plug-in 4 – Interfaccia IUM 5 – Coperchio anteriore 6 – Supporti di montaggio per montaggio su guida DIN) Abbildung A.1: Hauptkomponenten des CFW500 Figure A.1: Composants principaux du CFW500 Рис. A.1: Основные компоненты CFW500 Figura A.1: Principali componenti del CFW500 CFW500 | 179...
  • Page 182 4 – Erdtaste von Kondensatoren mit Funkentstörfilter 5 – Typenschild für die Funktionen der Steuerungsanschlüsse 6 – Anschluss für das Zubehörteil CFW500-MMF 1 – Plaque signalétique apposée sur le côté du variateur 2 – Plaque signalétique sous le module d'extension 3 –...
  • Page 183 Abbildung A.3: Erdungspunkte und Anordnung der Anschlüsse (Frequenzumrichter ohne Frontabdeckung) Figure A.3: Points de mise à la terre et emplacement de bornes (variateur sans couvercle avant) Рис. A.3: Точки заземления и расположение клемм (преобразователь показан без передней крышки) Figura A.3: Punti di messa a terra e la posizione dei morsetti (convertitore senza il coperchio anteriore) 182 | CFW500...
  • Page 184: Приложение B - Технические Характеристики

    ПРИЛОЖЕНИЕ B – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ APPENDICE B – CARATTERISTICHE TECNICHE Tabelle B.1: Modellverzeichnis der Serie CFW500, wichtigste elektrische Spezifikationen Tableau B.1: Liste des modèles de la série CFW500, caractéristiques électriques principales Табл. B.1: Перечень моделей преобразователей серии CFW500,   основные электрические характеристики Tabella B.1: Elenco dei modelli di serie CFW500, principali caratteristiche tecniche elettriche Leistungskabelquerschnitt für DC+ und BR-Anschlüsse...
  • Page 185 (2) Pour respecter la norme UL508C, utilisez des fusibles UL ultra rapides. Примечание: (1) Первый номер относится к однофазному, а второй к трехфазному источнику питания. (2) Для приведения в соответствие стандарту UL508C используйте сверхбыстрые плавкие предохранители UL. Nota: (1) Il primo numero si riferisce all'alimentazione monofase e il secondo al quella trifase. (2) Al fine di conformarsi alla norma UL508C, utilizzare UL fusibili ultra rapidi. 184 | CFW500...
  • Page 186 Примечание: (*) Первый номер относится к кабелям, подключаемым к клеммам R/L1/L и S/L2/N, а второй номер относится к остальным силовым кабелям. Nota: (*) Il primo numero si riferisce ai cavi utilizzati ai morsetti R / L1 / L e S / L2 / N, mentre il secondo numero si riferisce agli altri cavi di potenza. CFW500 | 185...
  • Page 187 (1) Bei den Modellen 18, 19, 20, 21 und 22 wenden Sie sich an WEG zur Überprüfung der Installationen und Betriebsbedingungen des Frequenzumrichters. Remarque : (1) Pour les modèles 18, 19, 20, 21 et 22, vous devez consulter WEG pour vérifier les installations du variateur et les conditions de fonctionnement. Примечание: (1) При ...
  • Page 188 Per irradiate emissione, nei modelli 5, 6, 12, 13, 14 e 15, l'uso del cavo schermato fino a 30 m (1.182 in) Per irradiate emissione, nei modelli 16 e 17, usare la ferrite 12.473.659. Utilizzare un cavo schermato fino a 30 m (1.182 in) CFW500 | 187...
  • Page 190 Tolleranza dimensione ±1,0 mm (±0,039 in) (1) Questo valore si riferisce al peso più pesante della dimensione del fotogramma. Abbildung B.1: Frequenzumrichter-Abmessungen für die mechanische Installation Figure B.1: Dimensions du variateur pour installation mécanique Рис. B.1: Размеры преобразователя для механической установки Figura B.1: Dimensioni convertitore per installazione meccanica CFW500 | 189...
  • Page 192 Abbildung B.2: (a) bis (c) Daten für die mechanische Installation (Aufbaumontage und Mindestfreiräume für die Lüftung) Figure B.2: Dimensions du variateur pour installation mécanique Рис. B.2: (a) – (c) Данные по механической установке (поверхностная установка и минимальное  свободное пространство для обеспечения вентиляции) Figura B.2: Dati di installazione meccanica (montaggio superficiale e spazi liberi minimi di ventilazione) CFW500 | 191...
  • Page 193 Baugröße C / Cadre C / Тип C / Fotogramma C Baugröße D (Modelle 200-240 V) / Cadre D (modèles 200-240 V) / Тип D (модели 200–240 В) /  Fotogramma D (modelli 200-240 V) Baugröße D (Modelle 380-480 V) / Cadre D (modèles 380-480 V) / Тип D (модели 380–480 В) / Fotogramma D (modelli 200-240 V) 192 | CFW500...
  • Page 194 Abbildung B.3: Leistungsanschlüsse, Erdungspunkte und empfohlenes Anzugsmoment Figure B.3: Bornes d'alimentation, points de mise à la terre et couple de serrage recommandé Рис. B.3: Силовые клеммы, точки заземления и рекомендованные моменты затяжки Figura B.3: Morsetti di potenza, punti di messa a terra e coppia di serraggio consigliata CFW500 | 193...
  • Page 195 12,6 [0,5] 5,4 [0,2] 5,6 [0,2] 11,9 [0,5] Abbildung B.4: Frequenzumrichter-Abmessungen in mm [in] – Baugröße A Figure B.4: Dimensions du variateur en mm [po] – cadre A Рис. B.4: Размеры преобразователя, мм [дюйм] — тип A Figura B.4: Dimensioni convertitore in mm [in] - fotogramma A 194 | CFW500...
  • Page 196 12,6 [0,5] 5,4 [0,2] 5,6 [0,2] 11,8 [0,5] Abbildung B.5: Frequenzumrichter-Abmessungen in mm [in] – Baugröße B Figure B.5: Dimensions du variateur en mm [po] – cadre B Рис. B.5: Размеры преобразователя, мм [дюйм] — тип В Figura B.5: Dimensioni convertitore in mm [in] - fotogramma B CFW500 | 195...
  • Page 197 16,8 [0,7] 6,4 [0,3] 6,2 [0,2] 16,7 [0,7] Abbildung B.6: Frequenzumrichter-Abmessungen in mm [in] – Baugröße C Figure B.6: Dimensions du variateur en mm [po] – cadre C Рис. B.6: Размеры преобразователя, мм [дюйм] — тип C Figura B.6: Dimensioni convertitore in mm [in] - fotogramma C 196 | CFW500...
  • Page 198 125 [4,9] 5,9 [0,2] 8 [0,3] 10,1 [0,4] Abbildung B.7: Frequenzumrichter-Abmessungen in mm [in] – Baugröße D Figure B.7: Dimensions du variateur en mm [po] – cadre D Рис. B.7: Размеры преобразователя, мм [дюйм] — тип D Figura B.7: Dimensioni convertitore in mm [in] - fotogramma D CFW500 | 197...

Table des Matières