WEG CFW700 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CFW700:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequenzumrichter
Variateur de Vitesse
Frequentie Regelaar
Преобразователь частоты
CFW700
Betriebsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
Language: Deutsch, Français, Nederlands, Russian
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WEG CFW700

  • Page 67 Manuel d’Utilisation Série: CFW700 Langue: Français Document: 10002600848 / 01 Modèles: Tailles A...E Date: 08/2014...
  • Page 68: Historique Des Révisions

    Historique des Révisions Le tableau ci-dessous indique les révisions de ce manuel. Révision Description Chapitre Première édition Révision générale ATTENTION! Les paramètres P0296 (Tension secteur nominale), P0400 (Tension moteur nominale) et P0403 (Fréquence moteur nominale) sont réglés à: 200...240 V / 220-230 V - modèles (S2, B2 et T2): P0296 = 0 (200-240 V), „...
  • Page 69 1.3 RECOMMANDATIONS PRÉALABLES ..........67 2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ............68 2.1 A PROPOS DE CE MANUEL ............... 68 2.2 A PROPOS DU VARIATEUR CFW700 ..........68 2.3 IDENTIFICATION .................. 71 2.4 MODÈLES DISPONIBLES ..............73 2.5 ÉTIQUETTES D’IDENTIFICATION ............73 2.6 RÉCEPTION - STOCKAGE ..............
  • Page 70 220 / 230 V et 380 à 480 V et pour les cadres D et E dans les modèles de 500 à 600 V) - CFW700...DB....122 7.1.3 Protection Nema1 (uniquement pour les tailles A, B, C et E) - CFW700...N1...
  • Page 71: Consignes De Sécurité

    Les symboles suivants son affixés au produit et servent comme avis de sécurité: L'appareil présente des tensions élevées. Les composants sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ne les touchez pas. Connexion obligatoire à la terre de protection (PE). Connexion à la terre du blindage. Surfaces chaudes. 66 | CFW700...
  • Page 72: Recommandations Préalables

    Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser le variateur. „ N'effectuez pas de test de résistance à la tension sur n'importe quelle partie du variateur ! Si cela est nécessaire, veuillez contacter WEG. DANGER ! Risque d’écrasement Afin d’assurer la sécurité dans les applications de levage de charges, les équipements électriques et/ou mécaniques doivent être installés hors du...
  • Page 73: Instructions Générales

    2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 2.1 A PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel fournit les informations de base nécessaires pour installer et mettre en service les variateurs Série CFW700 en mode de régulation V/f (scalaire) et régler les problèmes les plus courants. ATTENTION ! Le fonctionnement et l'utilisation de ce matériel imposent de respecter les...
  • Page 74 “Réglage automatique” pour la régulation vectorielle. Cela permet de régler automatiquement „ les régulateurs et les paramètres de commande d’après l’identification (également automatique) des paramètres du moteur et la charge. Les principaux composants du variateur CFW700 sont illustrés dans la Figure A.1. CFW700 | 69...
  • Page 75 C2 avec ce filtre sur les modèles de taille A) doit être débranché pour les réseaux informatiques et les alimentations en triangle raccordées à la terre. Voir la 3.2.3.1 Connexions des entrées. Figure 2.1 : Schéma fonctionnel du variateur CFW700 70 | CFW700...
  • Page 76: Identification

    Instructions Générales 2.3 IDENTIFICATION Tableau 2.1 : Identification des variateurs CFW700 Identification du Modèle Émissions Tension Arrêt de Version Version Produit Freinage Boîtier Sectionneur de Com- Courant Nombre Tension Sécurité Matérielle Logicielle et Série Conduction mande Taille Nominal Nomi- Spéciale Spéciale...
  • Page 77 32P0 = 32 A 44P0 = 44 A 53P0 = 53 A NB ou DB 63P0 = 63 A 80P0 = 80 A 20 ou N1 0107 = 107 A 0125 = 125 A 0150 = 150 A 72 | CFW700...
  • Page 78: Modèles Disponibles

    Figure 2.2: (a) et (b) Plaques signalétiques 2.6 RÉCEPTION - STOCKAGE Le variateur CFW700 est livré emballé dans un carton pour les modèles jusqu’à la taille C. Les plus gros modèles sont emballés dans une caisse en bois. Une étiquette d’identification, identique à...
  • Page 79 3. Enlevez tout le rembourrage (protection en carton ou en mousse de polystyrène) avant de déposer le variateur. Vérifiez les points suivants à la livraison: Vérifiez que la plaque signalétique du variateur CFW700 correspond au numéro du modèle „ figurant sur votre commande.
  • Page 80: Installation - Connexion

    être monté, montez le variateur et serrez les vis. Variateurs de taille E avec l’option N1 (CFW700E...N1...): Après avoir fixé le variateur, montez le kit supérieur Nema 1 sur le variateur avec les 2 vis M8 „ fournies. CFW700 | 75...
  • Page 81: Installation Électrique

    Laissez les espaces libres minimaux Figure B.3 pour laisser circuler l’air de refroidissement. Il est possible de monter les variateurs de taille A, B et C avec une protection IP20 (CFW700… 20…) côte à côte sans espace sur les côtés (avec la distance D indiquée dans la Figure B.3 égale à 0).
  • Page 82: Identification Des Bornes D'alimentation Et De Masse

    DC+: borne positive du circuit du bus CC. BR: connexion de la résistance de freinage. DC-: borne négative du circuit du bus CC. Terre (4xM8, 4xM5) (D) taille E Figure 3.1 (a) et (d): Bornes de terre et d’alimentation – tailles A à E CFW700 | 77...
  • Page 83: Alimentation / Masse - Câblage Et Fusibles

    égal à 1.2 fois le courant nominal d’entrée du variateur. Dans ce cas, l’installation est protégée contre les courts-circuits, mais pas le redresseur d’entrée du variateur. Cela peut entraîner des détériorations importantes du variateur en cas de panne d’un composant interne. 78 | CFW700...
  • Page 84: Connexions D'alimentation

    ATTENTION ! Pour utiliser le variateur CFW700 avec un filtre antiparasite C3 intégré (tailles A, B, C et D avec un filtre antiparasite en option et tous les modèles de taille E – CFW700…C3…) dans des réseaux informatiques (conducteur neutre raccordé...
  • Page 85: Freinage Dynamique (Incorporé En Standard Pour Les Tailles A, B, C Et D Et Intégré En Option Pour La Taille E - Cfw700

    240 V et de 480 V) ou des fusibles spéciaux (pour 600 V). 3.2.3.2 Freinage Dynamique (incorporé en standard pour les tailles A, B, C et D et intégré en option pour la taille E - CFW700...DB...) Voir les Tableaux B.1, B.2 et B.3 pour les spécifications suivantes du freinage dynamique: courant maximal, résistance, courant (*) efficace et sections des câbles.
  • Page 86: Connexions Des Sorties

    être réglée en fonction du moteur commandée. Lorsque plusieurs moteurs sont connectés au même variateur, utilisez des relais de surcharge indépendants pour chaque moteur. La protection contre les surcharges du moteur dans le variateur CFW700 „ est conforme à la norme UL508C, à savoir: - courant de déclenchement égal à...
  • Page 87: Lorsque Vous Utilisez Des Câbles Blindés Pour Connecter Le Moteur

    (voir un exemple Figure 3.4). Le kit PCSx-01 est fourni avec des variateurs équipés d’un filtre antiparasite interne C3 en option (CFW700...C3...). Le raccordement à la terre du blindage du câble moteur sur les tailles D et E est déjà fourni dans l’armoire standard du variateur.
  • Page 88: Connexions De Commande

    (1) Voir Figure 3.5 (b) la connexion de l'encodeur en collecteur ouvert. (2) Voir Figure 3.5 (c) pour la connexion des entrées numériques actives basses. (a) Encodeur en ligne ou en opposition de phase et entrées numériques actives hautes CFW700 | 83...
  • Page 89 Voir la Figure A.3 pour repérer la carte de commande, le connecteur XC1 (signaux de commande), les mini-interrupteurs DIP S1 (pour sélectionner le type de signal des entrées et sorties analogiques) et S2 (terminaison réseau RS-485) et les emplacements 3 et 5 pour les accessoires (voir paragraphe 7.2 Accessoires). 84 | CFW700...
  • Page 90 Installation - Connexion Les variateurs CFW700 sont fournis avec les entrées numériques hautes actives et les entrées et les sorties analogiques configurées pour un signal de tension 0...10 V. REMARQUE ! Pour utiliser l'entrée et/ou la sortie analogique comme des signaux de courant, il est nécessaire de modifier l'interrupteur S1 et les paramètres concernés (voir...
  • Page 91: Caractéristiques

    à proximité du variateur peuvent créer des interférences et des parasites dans le circuit de commande. Pour supprimer cet effet, des antiparasites RC (avec alimentation CA) ou des diodes inversées en parallèle (avec alimentation CC) doivent être connectés en parallèle des bobines de ces appareils. 86 | CFW700...
  • Page 92: Distances Entre Les Câbles

    3.3 INSTALLATION CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Les variateurs équipés de l’option C3 (CFW700...C3...) comportent un filtre antiparasite interne C3 qui réduit les interférences électromagnétiques. Lorsqu’ils sont correctement installés, ces variateurs sont conformes à la “Directive CEM européenne 2004/108/EC”.
  • Page 93: Niveaux D'émissions Et D'immunité

    10 V/m; fréquence 80 % AM (1 kHz). Voir le Tableau B.6 pour les niveaux d’émissions par conduction et par rayonnement avec et sans filtre antiparasite externe. Le modèle de référence du filtre externe y figure également. 88 | CFW700...
  • Page 94: Clavier (Pupitre Opérateur) - Notions De Programmation

    Le clavier intégré peut s’utiliser pour utiliser et programmer (afficher/modifier tous les paramètres) le variateur CFW700. Le clavier comporte 2 modes d’utilisation : supervision et programmation. Les fonctions des touches et les indications affichées pour le clavier peuvent changer en fonction du mode.
  • Page 95 CONF: configuration. Indique que le variateur est dans la routine de démarrage orienté ou „ comporte des paramètres programmés incompatibles. Voir le paragraphe Incompatibilité entre les paramètres dans le manuel de programmation et de dépannage CFW700. SUB: tension insuffisante de la liaison CC. „...
  • Page 96 Une liste de paramètres est fournie avec le produit ; pour toute information supplémentaire sur chaque paramètre, voir le manuel de programmation et de dépannage CFW700 qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec le produit. Vous pouvez également le télécharger à partir de la page d'accueil WEG (www.weg.net).
  • Page 97: Applications

    Pompe utilisée dans un circuit de pompage d’eau où il est nécessaire de contrôler la pression dans le tuyau. Un transducteur de pression monté dans le tuyau envoie au variateur CFW700 un signal analogique proportionnel à la pression de l’eau. Ce signal est la variable du processus ;...
  • Page 98 Si plusieurs entrées numériques sont configurées pour cette fonction, l’opération logique prend en compte uniquement la commande de l’entrée numérique ayant la priorité la plus élevée, à savoir: DI1>DI2>DI3>DI4>DI5>DI6>DI7> DI8. Si une des entrées numériques est configurée, le régulateur PID fonctionne en mode automatique (Auto). CFW700 | 93...
  • Page 99 (PV). Pour cela, il est nécessaire de configurer un des paramètres DO (P0275 à P0279) avec la valeur 34 = fonction 1 de l’application (VP>VPx) ou 35 = fonction 2 de l’application (VP<VPy). 94 | CFW700...
  • Page 100 Clavier (pupitre opérateur) - Notions de Programmation Figure 4.4: Schéma fonctionnel du régulateur PID CFW700 | 95...
  • Page 101: Pid Classique

    Clavier (pupitre opérateur) - Notions de Programmation 4.2.1.1 PID Classique Le régulateur PID du variateur CFW700 est de type classique. Les équations qui caractérisent une régulation PID classique, base de l’algorithme fonctionnel, sont présentées ci-dessous. La fonction de transfert du domaine de fréquence du régulateur PID classique est:...
  • Page 102: P1012 - Rétroaction Pid

    Propriétés: Groupes SPLC Accessibles via le Pupitre Opérateur (HMI): Description: Définit l’origine du point de consigne du régulateur PID. Remarques: “HMI” signifie que le point de consigne du régulateur PID est la valeur du paramètre P1025. „ CFW700 | 97...
  • Page 103: P1018 - Échelle De Rétroaction Pid

    P1020 – Gain Proportionnel PID P1021 – Gain Intégral PID P1022 – Gain Différentiel PID Réglable Réglage 0 à 1,999 P1020 = 1,000 Plage: en Usine: P1021 = 0,430 P1022 = 0,000 Propriétés: Groupes SPLC Accessibles via le Pupitre Opérateur (HMI): 98 | CFW700...
  • Page 104 Opérateur (HMI): Description: Ce paramètre définit la valeur de la durée constante du filtre du point de consigne du régulateur PID; sa fonction est de diminuer les variations soudaines de la valeur du point de consigne PID. CFW700 | 99...
  • Page 105: P1024 - Type D'action Du Régulateur Pid

    P1016 = 0 et il fonctionne en mode Auto. Si le variateur fonctionne en mode manuel, la référence au clavier est configurée dans le paramètre P0121. Le paramètre P1025 conserve la dernière valeur configurée (sauvegarde) même après avoir désactivé ou réinitialisé le variateur (avec P1027 = 1 - Actif). 100 | CFW700...
  • Page 106 Par conséquent, il est nécessaire que l'erreur du traitement PID (différence entre le point de consigne et la variable du processus) soit supérieure à la valeur programmée dans P1028 pour que le variateur commande à nouveau le moteur: cet état est baptisé “réveil”. CFW700 | 101...
  • Page 107: P1031 - Valeur De La Variable De Processus

    Variable du processus < VPy (Fonction 2 de l'application). 4.2.2 Potentiomètre Électronique (EP) Le variateur CFW700 comporte un POTENTIOMÈTRE ÉLECTRONIQUE (E.P.) qui permet de régler la vitesse de référence via 2 entrées numériques et une autre pour ralentir le moteur. Lorsque le variateur est activé et que l’entrée numérique DIx configurée sur “Fonction 1 de l’application (Accélérer)”...
  • Page 108 Pupitre Opérateur (HMI): Description: Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel du potentiomètre électronique développé pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. P1011 – Vitesse de Référence E.P. Réglable 0 à 18 000 tr/min Réglage...
  • Page 109: Application Multivitesse

    P0133. 4.2.3 Application Multivitesse Le variateur CFW700 comporte l’application MULTIVITESSE qui permet de configurer la vitesse de référence avec les valeurs définies dans les paramètres P1011 à P1018 par la combinaison logique des entrées numériques DI4, DI5 et DI6: 8 vitesses de références pré-programmées sont possibles.
  • Page 110: P1010 - Version De L'application Multivitesse

    Accessibles via le Pupitre Opérateur (HMI): Description: Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel de l'application Multivitesse développée pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. P1011 – Référence Multivitesse 1 Réglable 0 à 18 000 tr/min Réglage...
  • Page 111: P1012 - Référence Multivitesse

    Description: Définit la vitesse de référence 4 pour l'application Multivitesse. P1015 – Référence Multivitesse 5 Réglable 0 à 18 000 tr/min Réglage 1 200 tr/min Plage: en Usine: Propriétés: Groupes SPLC Accessibles via le Pupitre Opérateur (HMI): 106 | CFW700...
  • Page 112: P1016 - Référence Multivitesse

    Définit la vitesse de référence 8 pour l'application Multivitesse. 4.2.4 Commande Marche/Arrêt sur 3 Fils Le variateur CFW700 comporte l’application MARCHE/ARRÊT SUR 3 FILS qui permet de le configurer en démarrage direct en ligne avec un bouton d’arrêt d’urgence et un contact de rétention.
  • Page 113 A750 et A752, la commande “General Enable” a lieu dans le variateur. Si une entrée numérique est configurée avec la fonction “General Enable”, le variateur est activé lorsque les 2 sources de la commande sont actives. Le paramètre de cette application est: 108 | CFW700...
  • Page 114: P1010 - Version De L'application Marche/Arrêt Sur 3 Fils

    Opérateur (HMI): Description: Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel de l'application Marche/Arrêt sur 3 fils développée pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. 4.2.5 Marche Avant/Arrière Le variateur CFW700 comporte l’application MARCHE AVANT/ARRIÈRE qui permet d’associer les 2 commandes (Avant/arrière et Marche/Arrêt) sur une seule entrée numérique.
  • Page 115 0 (tr/min). Si les 2 entrées numériques de marche avant et de marche arrière sont actives simultanément, la commande de marche avant est créée. Le paramètre de cette application est: 110 | CFW700...
  • Page 116: P1010 - Version De L'application Marche Avant/Arrière

    Réglage Plage: en Usine: Propriétés: Groupes SPLC Accessibles via le Pupitre Opérateur (HMI): Description: Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel de l'application Marche avant/ arrière développée pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. CFW700 | 111...
  • Page 117: Première Mise Sous Tension - Première Mise En Service

    La procédure de démarrage en régulation V/f comporte 3 opérations simples qui utilisent les groupes STARTUP et BASIC. Opérations: 1. Définissez le mot de passe pour la modification des paramètres. 2. Exécutez la routine de démarrage orienté (groupe STARTUP). 3. Définissez les paramètres du groupe d’application de base (BASIC). 112 | CFW700...
  • Page 118: Menu De Démarrage Orienté

    P0323 et P0400. paramètres restants si nécessaire. La Appuyez sur la touche pour passer „ valeur par défaut réglée en usine est 5. au paramètre suivant. Appuyez sur la touche pour passer „ au paramètre suivant. CFW700 | 113...
  • Page 119 P0402. modification affecte les paramètres Appuyez sur la touche pour passer P0122 à P0131, P0133, P0134, P0135, „ au paramètre suivant. P0182, P0208, P0288 et P0289. Appuyez sur la touche pour passer „ au paramètre suivant. 114 | CFW700...
  • Page 120 Appuyez sur la touche pour passer Appuyez à nouveau sur la touche „ „ au paramètre suivant. BACK/ESC pour revenir en mode Exécutez le réglage automatique en supervision. „ modes V V W et vectoriel. Figure 5.1: Démarrage orienté CFW700 | 115...
  • Page 121: Menu D'application De Base

    (Optimisation manuelle couple). Appuyez à nouveau sur la touche BACK/ „ Appuyez sur la touche pour ESC pour revenir en mode supervision. „ passer au paramètre suivant. 116 | CFW700 Figure 5.2: Groupe d’application de base...
  • Page 122: Pannes - Alarmes

    6 DÉPANNAGE - MAINTENANCE 6.1 PANNES - ALARMES REMARQUE ! Voir l'aide-mémoire du variateur CFW700 et le manuel de programmation pour plus d'informations sur les erreurs et les alarmes. 6.2 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS Tableau 6.1 : Solutions aux problèmes les plus fréquents Problème...
  • Page 123: Support Technique - Contact

    Attendre au moins dix minutes le temps de la décharge complète des condensateurs de puissance. Raccorder toujours le cadre de l'équipement sur la mise à la terre de protection (P.E.) à l'endroit approprié à cet effet. 118 | CFW700...
  • Page 124: Intervalle

    Variateur Contacter l’assistance technique de utilisé: tous les 10 ans. WEG pour obtenir une procédure de remplacer remplacement. Les variateurs sont réglés en usine pour une commande automatique des ventilateurs (P0352 = 2), de façon à ce qu'ils ne démarrent que lorsque la température du dissipateur thermique augmente. Par conséquent, le nombre d'heures de fonctionnement des ventilateurs dépendra des conditions de fonctionnement (intensité...
  • Page 125: Instructions De Nettoyage

    Déconnexion des câbles du ventilateur (b) Modèles de 142 A, 180 A et 211 A / 220-230 V et 380-480 V et tous les modèles de 500-600 V Figure 6.1: (a) à (b) Démontage du dissipateur thermique 120 | CFW700...
  • Page 126 (b) Modèles de 142 A, 180 A et de 211 A / 220-230 V et de 380-480 V et tous les modèles de 500-600 V Figure 6.2: (a) à (b) Installation du dissipateur thermique CFW700 | 121...
  • Page 127: Kits D'options - Accessoires

    500 à 600 V) - CFW700...DB... Voir le paragraphe 3.2.3.2 Freinage Dynamique (incorporé en standard pour les tailles A, B, C et D et intégré en option pour la taille E - CFW700...DB...) pour plus d’informations sur le freinage dynamique.
  • Page 128: Alimentation De Commande Externe Vcc - Cfw700

    Kits d’Options - Accessoires 7.1.7 24 Alimentation de Commande Externe Vcc - CFW700...W1... L'utilisation de ce kit en option est recommandée avec les réseaux de communication (Profibus, DeviceNet, etc.), car le circuit de commande et l'interface de communication réseau restent actifs (avec alimentation électrique et répondant aux commandes de communication réseau)
  • Page 129 Remarques: (1) Le bit 6 du paramètre P0028 identifie le module MMF-02. Voir le manuel de programmation et de dépannage CFW700. (2) Utilisez un câble droit DB-9 broches mâle/femelle (de type rallonge de souris série) pour connecter le clavier au variateur ou un câble standard Null-Modem.
  • Page 130: Caractéristiques Techniques

    Facteur de puissance typique en entrée: „ - 0,94 pour les modèles triphasés en conditions nominales. - 0,70 pour les modèles monophasés en conditions nominales. - cos ϕ (displacement factor): > 0,98. Voir l’Annexe B pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques. CFW700 | 125...
  • Page 131: Spécifications Électriques/Générales

    24 Vcc (niveau haut ≥ 10 V, niveau bas ≤ 2 V). „ Tension maximale en entrée: ± 30 Vcc. „ Impédance d'entrée: 2 kΩ. „ Entrée active haute ou basse; sélection par cavalier (sélection „ simultanée pour toutes les entrées). 126 | CFW700...
  • Page 132 180 A et 211 A avec une alimentation de 220/230 V et de 380 à 480 V, et modèles de 125 A et 150 A avec une alimentation de 500 à 600 V. (1) Disponible dès le numéro de série 1024003697. CFW700 | 127...
  • Page 133: Réglementations - Normes

    - Section 6: Immunité aux perturbations par conduction induites par des champs haute fréquence. NORMES EN 60529 - Niveaux de protection procurés par les boîtiers (IP). „ MÉCANIQUES UL 50 - Boîtiers et armoires pour le matériel électrique. „ 128 | CFW700...
  • Page 266: Annexe A - Schémas Et Illustrations

    11 - Нижний передний кожух (корпуса размеров D и E) 12 - Подъемное кольцо (только для корпусов размера E) Abb. A.1: Wichtigste Bauteile des CFW700 Figure A.1: Composants principaux du CFW700 Figuur A.1: Belangrijkste componenten van de CFW700 Рис. A.1: Основные компоненты преобразователя CFW700 CFW700 | 261...
  • Page 267 1 – Паспортная табличка, расположенная на боковой стороне радиатора 2 – Паспортная табличка под клавишной панелью Abb. A.2: Positionen der typenschilder Figure A.2: Emplacement des plaques signalétiques Figuur A.2: Locatie van de naamplaatjes Рис. A.2: Расположение паспортных табличек 262 | CFW700...
  • Page 268 Gehäuse A, B und C / Cadres A, B et C / Frames A, B en C / Корпуса размеров A, B и C Zugang zu den Steuer- und Leistungsklemmen Accès aux borniers de commande et d’alimentation Toegang tot de regel- en spanningsklemmenstroken Доступ к контактным колодкам управления и питания CFW700 | 263...
  • Page 270 Figure A.5: Données pour l’installation de l’IHM sur la porte de l’armoire ou du panneau de commande - mm [po] Figuur A.5: Gegevens voor de HMI-installatie op de kastdeur of het bedieningspaneel - mm [in] Рис. A.5: Данные для установки ЧМИ на дверце шкафа или панели управления – в мм [дюймах] CFW700 | 265...
  • Page 271 - déconnexion via des boulons Figuur A.6: (a) Aardingspunten en de locatie van aardeontkoppelingspunten van de filtercondensatoren - ontkoppeling door middel van bouten Рис. A.6: (a) Точки заземления и расположение точек отсоединения фильтрующих конденсаторов от заземления — разъединение путем демонтажа болтового соединения 266 | CFW700...
  • Page 272 Figuur A.7: Aardepunten en de locatie van aardeontkoppelingspunten van de filtercondensatoren - ontkoppeling d.m.v. bouten - framematen B en C IP54 Рис. A.7: Точки заземления и расположение точек отсоединения фильтрующих конденсаторов от заземления — разъединение путем демонтажа болтового соединения. Размеры корпусов B и C, степень защиты IP54 CFW700 | 267...
  • Page 273 - déconnexion par le cavalier J1 Figuur A.8: Aardingspunten en de locatie van aardeontkoppelingspunten van de filtercondensatoren - ontkoppeling door de jumper J1 Рис. A.8: Точки заземления и расположение точек отсоединения фильтрующих конденсаторов от заземления — разъединение путем демонтажа перемычки J1J1 268 | CFW700...
  • Page 274 Abb. A.9: Umrichter mit schutzart IP21 - gehäuse A bis D Figure A.9: Inverseur d’indice de protection IP21 - cadres A à D Figuur A.9: IP21-beschermingsgraad omvormer - framematen A tot D Рис. A.9: Преобразователь класса защиты IP21 — размер корпуса от A до D CFW700 | 269...
  • Page 275 Abbildung A.10: Wechselrichter mit gehäuse IP54 - rahmengröße B und C Figure A.10 : Variateur avec enveloppe IP54 - cadres B et C Figuur A.10: Omvormer met IP54-behuizing - framemaat B en C Рис. A.10: Преобразователь со степенью защиты IP54 — размер корпуса от B и C 270 | CFW700...
  • Page 276: Annexe B - Caractéristiques Techniques

    Tabelle B.1: Liste mit Modellen der CFW700-Baureihe, wichtigste elektrische daten – modelle 200 V Tableau B.1: Liste des modèles de la série CFW700, caractéristiques électriques principales – modèles de 200 V Tabel B.1: Lijst modellen van CFW700-serie, belangrijkste elektrische specificaties – modellen 200 V Табл. B.1: Список...
  • Page 277 Tabelle B.2: Liste mit Modellen der CFW700-Baureihe, wichtigste elektrische daten – modelle 400 V Tableau B.2: Liste des modèles de la série CFW700, caractéristiques électriques principales – modèles de 400 V Tabel B.2: Lijst modellen van CFW700-serie, belangrijkste elektrische specificaties – modellen 400 V Табл. B.2: Список...
  • Page 278 Abbildung B.3: Liste von Modellen der Serie CFW700, elektrische Hauptspezifikationen – Modelle von 600 V Tableau B.3 : Liste des modèles de la série CFW700, caractéristiques électriques principales – modèles de 600 V Табл. B.3: Список моделей преобразователей серии CFW700, основные электрические...
  • Page 279 Environnement d’installation. (2) Valeur d’orientation en considérant un moteur WEG à 4  pôles de 230  V ou 460  V. Le dimensionnement de l’inverseur doit se baser sur l’intensiét consommée par le moteur dans l’application.
  • Page 280 Overbelastingsstromen (Fig. B.1) / Ток перегрузки (Рис. B.1) Nennausgangsstrom / Intensité Nominale de Sortie / Uitgang Nominale Stroom / Номинальный выходной ток Betrieb / Facteur d’Utilisation / Bedrijfscyclus / преобразователя Umrichter / Inverseur / Omvormer / Рабочий цикл CFW700 | 275...
  • Page 281 Overbelastingsstromen (Fig. B.1) / Ток перегрузки (Рис. B.1) Nennausgangsstrom / Intensité Nominale de Sortie / Uitgang Nominale Stroom / Номинальный выходной ток Betrieb / Facteur d’Utilisation / Bedrijfscyclus / преобразователя Umrichter / Inverseur / Omvormer / Рабочий цикл 276 | CFW700...
  • Page 282 Overbelastingsstromen (Fig. B.1) / Ток перегрузки (Рис. B.1) Nennausgangsstrom / Intensité Nominale de Sortie / Uitgang Nominale Stroom / Номинальный выходной ток Betrieb / Facteur d’Utilisation / Bedrijfscyclus / преобразователя Umrichter / Inverseur / Omvormer / Рабочий цикл CFW700 | 277...
  • Page 283 Overbelastingsstromen (Fig. B.1) / Ток перегрузки (Рис. B.1) Nennausgangsstrom / Intensité Nominale de Sortie / Uitgang Nominale Stroom / Номинальный выходной ток Betrieb / Facteur d’Utilisation / Bedrijfscyclus / преобразователя Umrichter / Inverseur / Omvormer / Рабочий цикл 278 | CFW700...
  • Page 284 Overbelastingsstromen (Fig. B.1) / Ток перегрузки (Рис. B.1) Nennausgangsstrom / Intensité Nominale de Sortie / Uitgang Nominale Stroom / Номинальный выходной ток Betrieb / Facteur d’Utilisation / Bedrijfscyclus / преобразователя Umrichter / Inverseur / Omvormer / Рабочий цикл CFW700 | 279...
  • Page 285 нормальном режиме (ND) и при работе с перегрузкой в тяжелом режиме (HD). В зависимости от условий использования преобразователя (температура окружающего воздуха, выходная частота, наличие или отсутствие возможности понижения частоты несущей и т. д.) максимальная возможная продолжительность работы преобразователя в условиях перегрузки может быть сокращена. 280 | CFW700...
  • Page 286 (b) Кривая перегрузки транзисторов БТИЗ при работе с перегрузкой в тяжелом режиме (HD) Abb. B.1: (a) und (b) IGBT-Überlastkurven Figures B.1: (a) et (b) Courbes de surchage pour les IGBT Figuur B.1: (a) en (b) Overbelastingscurves voor de IGBTs Рис. B.1: (a) и (b) Кривые перегрузки транзисторов БТИЗ CFW700 | 281...
  • Page 287 M5 /головка под отвертку Pozidriv Штыревой наконечник M5 (pozidriv) 200...240 / 380...480 M5/Kreuzschlitz Ringkabelschuh / Borne à M5/cruciforme cosse à languette à anneau Защитное 3,5 (31,0) M5/Phillips kruiskop / Ringkabelschoen / заземление (PE) M5 /головка под крестовую отвертку Кольцевой наконечник 282 | CFW700...
  • Page 288 Примечания. (1) Зажим DC — закрыт пластиковым кожухом. Для доступа к этому зажиму кожух нужно сломать. (2) Зажимы DC -, DC+ и BR закрыты пластиковыми кожухами. Для доступа к этим зажимам кожухи нужно сломать. CFW700 | 283...
  • Page 289 Categorie C3 / Категория C3 Umrichtermodell (mit eingebautem C3 RFI-Filter) / Modèle d’Inverseur (avec filtre RFI C3 intégré) / Model Omvormer (met geïntegreerd C3 RFI filter) / Модель преобразователя (со встроенным фильтром C3 для защиты от радиопомех) 284 | CFW700...
  • Page 290 Categorie C3 / Категория C3 Umrichtermodell (mit eingebautem C3 RFI-Filter) / Modèle d’Inverseur (avec filtre RFI C3 intégré) / Model Omvormer (met geïntegreerd C3 RFI filter) / Модель преобразователя (со встроенным фильтром C3 для защиты от радиопомех) CFW700 | 285...
  • Page 291 Categorie C3 / Категория C3 Umrichtermodell (mit eingebautem C3 RFI-Filter) / Modèle d’Inverseur (avec filtre RFI C3 intégré) / Model Omvormer (met geïntegreerd C3 RFI filter) / Модель преобразователя (со встроенным фильтром C3 для защиты от радиопомех) 286 | CFW700...
  • Page 292 с перегрузкой в тяжелом режиме (HD, среднеквадратичная величина выходного тока < 180 А) возможно использовать фильтр 84143B0180S020. (6) Необходимо использовать металлический шкаф и по одному тороидальному сердечнику Wu ¨rth Elektronik WE74270191 на каждую фазу на входе преобразователя. CFW700 | 287...
  • Page 293 Maat E tot en met 142 A met Nema1 kit Maat E 180 en 211 A met Nema1 kit Корпуса размера E до 150 A Корпуса размера E, 180 A и 211 A с комплектом Nema1 с комплектом Nema1 288 | CFW700...
  • Page 294 (1) Данное значение относится к самому большому весу в корпусе данного размера. Abb. B.2: Baugröße und nettogewicht (masse) des umrichters Figure B.2: Dimensions et poids net (masse) de l’inverseur Figuur B.2: Afmetingen en netto gewicht (massa) van de omvormer Рис. B.2: Габариты преобразователя и вес нетто (масса) CFW700 | 289...
  • Page 296 Figure B.3 (a) à (c) : Données d’installation mécanique (points de fixation et espace de ventilation minimum) Figuur B.3 (a) tot (c): Mechanische installatiegegevens (bevestigingspunten en minimale vrije ventilatieruimtes) Рис. B.3: от (a) до (c) Данные по механическому монтажу (точки крепления и минимальное свободное место для вентиляции) CFW700 | 291...
  • Page 297 Abb. B.4: Umrichterbaugröße in mm [in] - gehäuse A Figure B.4 : Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre A Figuur B.4: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame A Рис. B.4: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера A 292 | CFW700...
  • Page 298 Abb. B.5: Umrichterbaugröße in mm [in] - gehäuse B Figure B.5 : Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre B Figuur B.5: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame B Рис. B.5: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера В CFW700 | 293...
  • Page 299 Figure B.6 : Dimensions du variateur en mm [po] - cadre B avec indice de protection IP54 Figuur B.6: Omvormerafmetingen in mm [in] - framemaat B met beschermingsgraad IP54 Рис. B.6: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера В со степенью защиты IP54 294 | CFW700...
  • Page 300 Abb. B.7: Umrichterbaugröße in mm [in] - gehäuse C Figure B.7: Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre C Figuur B.7: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame C Рис. B.7: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера С CFW700 | 295...
  • Page 301 Figure B.8: Dimensions du variateur en mm [po] - cadre C avec indice de protection IP54 Figuur B.8: Omvormerafmetingen in mm [in] - framemaat C met beschermingsgraad IP54 Рис. B.8: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера С со степенью защиты IP54 296 | CFW700...
  • Page 302 Abb. B.9: Umrichterbaugröße in mm [in] - gehäuse D Figure B.9: Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre D Figuur B.9: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame D Рис. B.9: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера D CFW700 | 297...
  • Page 303 Abb. B.10: Umrichterbaugröße in mm [in] - gehäuse E Figure B.10: Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre E Figuur B.10: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame E Рис. B.10: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера E 298 | CFW700...

Table des Matières