Historique des Révisions Le tableau ci-dessous indique les révisions de ce manuel. Révision Description Chapitre Première édition Révision générale ATTENTION! Les paramètres P0296 (Tension secteur nominale), P0400 (Tension moteur nominale) et P0403 (Fréquence moteur nominale) sont réglés à: 200...240 V / 220-230 V - modèles (S2, B2 et T2): P0296 = 0 (200-240 V), ...
Page 69
1.3 RECOMMANDATIONS PRÉALABLES ..........67 2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ............68 2.1 A PROPOS DE CE MANUEL ............... 68 2.2 A PROPOS DU VARIATEUR CFW700 ..........68 2.3 IDENTIFICATION .................. 71 2.4 MODÈLES DISPONIBLES ..............73 2.5 ÉTIQUETTES D’IDENTIFICATION ............73 2.6 RÉCEPTION - STOCKAGE ..............
Page 70
220 / 230 V et 380 à 480 V et pour les cadres D et E dans les modèles de 500 à 600 V) - CFW700...DB....122 7.1.3 Protection Nema1 (uniquement pour les tailles A, B, C et E) - CFW700...N1...
Les symboles suivants son affixés au produit et servent comme avis de sécurité: L'appareil présente des tensions élevées. Les composants sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ne les touchez pas. Connexion obligatoire à la terre de protection (PE). Connexion à la terre du blindage. Surfaces chaudes. 66 | CFW700...
Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser le variateur. N'effectuez pas de test de résistance à la tension sur n'importe quelle partie du variateur ! Si cela est nécessaire, veuillez contacter WEG. DANGER ! Risque d’écrasement Afin d’assurer la sécurité dans les applications de levage de charges, les équipements électriques et/ou mécaniques doivent être installés hors du...
2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 2.1 A PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel fournit les informations de base nécessaires pour installer et mettre en service les variateurs Série CFW700 en mode de régulation V/f (scalaire) et régler les problèmes les plus courants. ATTENTION ! Le fonctionnement et l'utilisation de ce matériel imposent de respecter les...
Page 74
“Réglage automatique” pour la régulation vectorielle. Cela permet de régler automatiquement les régulateurs et les paramètres de commande d’après l’identification (également automatique) des paramètres du moteur et la charge. Les principaux composants du variateur CFW700 sont illustrés dans la Figure A.1. CFW700 | 69...
Page 75
C2 avec ce filtre sur les modèles de taille A) doit être débranché pour les réseaux informatiques et les alimentations en triangle raccordées à la terre. Voir la 3.2.3.1 Connexions des entrées. Figure 2.1 : Schéma fonctionnel du variateur CFW700 70 | CFW700...
Instructions Générales 2.3 IDENTIFICATION Tableau 2.1 : Identification des variateurs CFW700 Identification du Modèle Émissions Tension Arrêt de Version Version Produit Freinage Boîtier Sectionneur de Com- Courant Nombre Tension Sécurité Matérielle Logicielle et Série Conduction mande Taille Nominal Nomi- Spéciale Spéciale...
Page 77
32P0 = 32 A 44P0 = 44 A 53P0 = 53 A NB ou DB 63P0 = 63 A 80P0 = 80 A 20 ou N1 0107 = 107 A 0125 = 125 A 0150 = 150 A 72 | CFW700...
Figure 2.2: (a) et (b) Plaques signalétiques 2.6 RÉCEPTION - STOCKAGE Le variateur CFW700 est livré emballé dans un carton pour les modèles jusqu’à la taille C. Les plus gros modèles sont emballés dans une caisse en bois. Une étiquette d’identification, identique à...
Page 79
3. Enlevez tout le rembourrage (protection en carton ou en mousse de polystyrène) avant de déposer le variateur. Vérifiez les points suivants à la livraison: Vérifiez que la plaque signalétique du variateur CFW700 correspond au numéro du modèle figurant sur votre commande.
être monté, montez le variateur et serrez les vis. Variateurs de taille E avec l’option N1 (CFW700E...N1...): Après avoir fixé le variateur, montez le kit supérieur Nema 1 sur le variateur avec les 2 vis M8 fournies. CFW700 | 75...
Laissez les espaces libres minimaux Figure B.3 pour laisser circuler l’air de refroidissement. Il est possible de monter les variateurs de taille A, B et C avec une protection IP20 (CFW700… 20…) côte à côte sans espace sur les côtés (avec la distance D indiquée dans la Figure B.3 égale à 0).
DC+: borne positive du circuit du bus CC. BR: connexion de la résistance de freinage. DC-: borne négative du circuit du bus CC. Terre (4xM8, 4xM5) (D) taille E Figure 3.1 (a) et (d): Bornes de terre et d’alimentation – tailles A à E CFW700 | 77...
égal à 1.2 fois le courant nominal d’entrée du variateur. Dans ce cas, l’installation est protégée contre les courts-circuits, mais pas le redresseur d’entrée du variateur. Cela peut entraîner des détériorations importantes du variateur en cas de panne d’un composant interne. 78 | CFW700...
ATTENTION ! Pour utiliser le variateur CFW700 avec un filtre antiparasite C3 intégré (tailles A, B, C et D avec un filtre antiparasite en option et tous les modèles de taille E – CFW700…C3…) dans des réseaux informatiques (conducteur neutre raccordé...
240 V et de 480 V) ou des fusibles spéciaux (pour 600 V). 3.2.3.2 Freinage Dynamique (incorporé en standard pour les tailles A, B, C et D et intégré en option pour la taille E - CFW700...DB...) Voir les Tableaux B.1, B.2 et B.3 pour les spécifications suivantes du freinage dynamique: courant maximal, résistance, courant (*) efficace et sections des câbles.
être réglée en fonction du moteur commandée. Lorsque plusieurs moteurs sont connectés au même variateur, utilisez des relais de surcharge indépendants pour chaque moteur. La protection contre les surcharges du moteur dans le variateur CFW700 est conforme à la norme UL508C, à savoir: - courant de déclenchement égal à...
(voir un exemple Figure 3.4). Le kit PCSx-01 est fourni avec des variateurs équipés d’un filtre antiparasite interne C3 en option (CFW700...C3...). Le raccordement à la terre du blindage du câble moteur sur les tailles D et E est déjà fourni dans l’armoire standard du variateur.
(1) Voir Figure 3.5 (b) la connexion de l'encodeur en collecteur ouvert. (2) Voir Figure 3.5 (c) pour la connexion des entrées numériques actives basses. (a) Encodeur en ligne ou en opposition de phase et entrées numériques actives hautes CFW700 | 83...
Page 89
Voir la Figure A.3 pour repérer la carte de commande, le connecteur XC1 (signaux de commande), les mini-interrupteurs DIP S1 (pour sélectionner le type de signal des entrées et sorties analogiques) et S2 (terminaison réseau RS-485) et les emplacements 3 et 5 pour les accessoires (voir paragraphe 7.2 Accessoires). 84 | CFW700...
Page 90
Installation - Connexion Les variateurs CFW700 sont fournis avec les entrées numériques hautes actives et les entrées et les sorties analogiques configurées pour un signal de tension 0...10 V. REMARQUE ! Pour utiliser l'entrée et/ou la sortie analogique comme des signaux de courant, il est nécessaire de modifier l'interrupteur S1 et les paramètres concernés (voir...
à proximité du variateur peuvent créer des interférences et des parasites dans le circuit de commande. Pour supprimer cet effet, des antiparasites RC (avec alimentation CA) ou des diodes inversées en parallèle (avec alimentation CC) doivent être connectés en parallèle des bobines de ces appareils. 86 | CFW700...
3.3 INSTALLATION CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Les variateurs équipés de l’option C3 (CFW700...C3...) comportent un filtre antiparasite interne C3 qui réduit les interférences électromagnétiques. Lorsqu’ils sont correctement installés, ces variateurs sont conformes à la “Directive CEM européenne 2004/108/EC”.
10 V/m; fréquence 80 % AM (1 kHz). Voir le Tableau B.6 pour les niveaux d’émissions par conduction et par rayonnement avec et sans filtre antiparasite externe. Le modèle de référence du filtre externe y figure également. 88 | CFW700...
Le clavier intégré peut s’utiliser pour utiliser et programmer (afficher/modifier tous les paramètres) le variateur CFW700. Le clavier comporte 2 modes d’utilisation : supervision et programmation. Les fonctions des touches et les indications affichées pour le clavier peuvent changer en fonction du mode.
Page 95
CONF: configuration. Indique que le variateur est dans la routine de démarrage orienté ou comporte des paramètres programmés incompatibles. Voir le paragraphe Incompatibilité entre les paramètres dans le manuel de programmation et de dépannage CFW700. SUB: tension insuffisante de la liaison CC. ...
Page 96
Une liste de paramètres est fournie avec le produit ; pour toute information supplémentaire sur chaque paramètre, voir le manuel de programmation et de dépannage CFW700 qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec le produit. Vous pouvez également le télécharger à partir de la page d'accueil WEG (www.weg.net).
Pompe utilisée dans un circuit de pompage d’eau où il est nécessaire de contrôler la pression dans le tuyau. Un transducteur de pression monté dans le tuyau envoie au variateur CFW700 un signal analogique proportionnel à la pression de l’eau. Ce signal est la variable du processus ;...
Page 98
Si plusieurs entrées numériques sont configurées pour cette fonction, l’opération logique prend en compte uniquement la commande de l’entrée numérique ayant la priorité la plus élevée, à savoir: DI1>DI2>DI3>DI4>DI5>DI6>DI7> DI8. Si une des entrées numériques est configurée, le régulateur PID fonctionne en mode automatique (Auto). CFW700 | 93...
Page 99
(PV). Pour cela, il est nécessaire de configurer un des paramètres DO (P0275 à P0279) avec la valeur 34 = fonction 1 de l’application (VP>VPx) ou 35 = fonction 2 de l’application (VP<VPy). 94 | CFW700...
Page 100
Clavier (pupitre opérateur) - Notions de Programmation Figure 4.4: Schéma fonctionnel du régulateur PID CFW700 | 95...
Clavier (pupitre opérateur) - Notions de Programmation 4.2.1.1 PID Classique Le régulateur PID du variateur CFW700 est de type classique. Les équations qui caractérisent une régulation PID classique, base de l’algorithme fonctionnel, sont présentées ci-dessous. La fonction de transfert du domaine de fréquence du régulateur PID classique est:...
Propriétés: Groupes SPLC Accessibles via le Pupitre Opérateur (HMI): Description: Définit l’origine du point de consigne du régulateur PID. Remarques: “HMI” signifie que le point de consigne du régulateur PID est la valeur du paramètre P1025. CFW700 | 97...
P1020 – Gain Proportionnel PID P1021 – Gain Intégral PID P1022 – Gain Différentiel PID Réglable Réglage 0 à 1,999 P1020 = 1,000 Plage: en Usine: P1021 = 0,430 P1022 = 0,000 Propriétés: Groupes SPLC Accessibles via le Pupitre Opérateur (HMI): 98 | CFW700...
Page 104
Opérateur (HMI): Description: Ce paramètre définit la valeur de la durée constante du filtre du point de consigne du régulateur PID; sa fonction est de diminuer les variations soudaines de la valeur du point de consigne PID. CFW700 | 99...
P1016 = 0 et il fonctionne en mode Auto. Si le variateur fonctionne en mode manuel, la référence au clavier est configurée dans le paramètre P0121. Le paramètre P1025 conserve la dernière valeur configurée (sauvegarde) même après avoir désactivé ou réinitialisé le variateur (avec P1027 = 1 - Actif). 100 | CFW700...
Page 106
Par conséquent, il est nécessaire que l'erreur du traitement PID (différence entre le point de consigne et la variable du processus) soit supérieure à la valeur programmée dans P1028 pour que le variateur commande à nouveau le moteur: cet état est baptisé “réveil”. CFW700 | 101...
Variable du processus < VPy (Fonction 2 de l'application). 4.2.2 Potentiomètre Électronique (EP) Le variateur CFW700 comporte un POTENTIOMÈTRE ÉLECTRONIQUE (E.P.) qui permet de régler la vitesse de référence via 2 entrées numériques et une autre pour ralentir le moteur. Lorsque le variateur est activé et que l’entrée numérique DIx configurée sur “Fonction 1 de l’application (Accélérer)”...
Page 108
Pupitre Opérateur (HMI): Description: Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel du potentiomètre électronique développé pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. P1011 – Vitesse de Référence E.P. Réglable 0 à 18 000 tr/min Réglage...
P0133. 4.2.3 Application Multivitesse Le variateur CFW700 comporte l’application MULTIVITESSE qui permet de configurer la vitesse de référence avec les valeurs définies dans les paramètres P1011 à P1018 par la combinaison logique des entrées numériques DI4, DI5 et DI6: 8 vitesses de références pré-programmées sont possibles.
Accessibles via le Pupitre Opérateur (HMI): Description: Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel de l'application Multivitesse développée pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. P1011 – Référence Multivitesse 1 Réglable 0 à 18 000 tr/min Réglage...
Définit la vitesse de référence 8 pour l'application Multivitesse. 4.2.4 Commande Marche/Arrêt sur 3 Fils Le variateur CFW700 comporte l’application MARCHE/ARRÊT SUR 3 FILS qui permet de le configurer en démarrage direct en ligne avec un bouton d’arrêt d’urgence et un contact de rétention.
Page 113
A750 et A752, la commande “General Enable” a lieu dans le variateur. Si une entrée numérique est configurée avec la fonction “General Enable”, le variateur est activé lorsque les 2 sources de la commande sont actives. Le paramètre de cette application est: 108 | CFW700...
Opérateur (HMI): Description: Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel de l'application Marche/Arrêt sur 3 fils développée pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. 4.2.5 Marche Avant/Arrière Le variateur CFW700 comporte l’application MARCHE AVANT/ARRIÈRE qui permet d’associer les 2 commandes (Avant/arrière et Marche/Arrêt) sur une seule entrée numérique.
Page 115
0 (tr/min). Si les 2 entrées numériques de marche avant et de marche arrière sont actives simultanément, la commande de marche avant est créée. Le paramètre de cette application est: 110 | CFW700...
Réglage Plage: en Usine: Propriétés: Groupes SPLC Accessibles via le Pupitre Opérateur (HMI): Description: Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel de l'application Marche avant/ arrière développée pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. CFW700 | 111...
La procédure de démarrage en régulation V/f comporte 3 opérations simples qui utilisent les groupes STARTUP et BASIC. Opérations: 1. Définissez le mot de passe pour la modification des paramètres. 2. Exécutez la routine de démarrage orienté (groupe STARTUP). 3. Définissez les paramètres du groupe d’application de base (BASIC). 112 | CFW700...
P0323 et P0400. paramètres restants si nécessaire. La Appuyez sur la touche pour passer valeur par défaut réglée en usine est 5. au paramètre suivant. Appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant. CFW700 | 113...
Page 119
P0402. modification affecte les paramètres Appuyez sur la touche pour passer P0122 à P0131, P0133, P0134, P0135, au paramètre suivant. P0182, P0208, P0288 et P0289. Appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant. 114 | CFW700...
Page 120
Appuyez sur la touche pour passer Appuyez à nouveau sur la touche au paramètre suivant. BACK/ESC pour revenir en mode Exécutez le réglage automatique en supervision. modes V V W et vectoriel. Figure 5.1: Démarrage orienté CFW700 | 115...
(Optimisation manuelle couple). Appuyez à nouveau sur la touche BACK/ Appuyez sur la touche pour ESC pour revenir en mode supervision. passer au paramètre suivant. 116 | CFW700 Figure 5.2: Groupe d’application de base...
6 DÉPANNAGE - MAINTENANCE 6.1 PANNES - ALARMES REMARQUE ! Voir l'aide-mémoire du variateur CFW700 et le manuel de programmation pour plus d'informations sur les erreurs et les alarmes. 6.2 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS Tableau 6.1 : Solutions aux problèmes les plus fréquents Problème...
Attendre au moins dix minutes le temps de la décharge complète des condensateurs de puissance. Raccorder toujours le cadre de l'équipement sur la mise à la terre de protection (P.E.) à l'endroit approprié à cet effet. 118 | CFW700...
Variateur Contacter l’assistance technique de utilisé: tous les 10 ans. WEG pour obtenir une procédure de remplacer remplacement. Les variateurs sont réglés en usine pour une commande automatique des ventilateurs (P0352 = 2), de façon à ce qu'ils ne démarrent que lorsque la température du dissipateur thermique augmente. Par conséquent, le nombre d'heures de fonctionnement des ventilateurs dépendra des conditions de fonctionnement (intensité...
Déconnexion des câbles du ventilateur (b) Modèles de 142 A, 180 A et 211 A / 220-230 V et 380-480 V et tous les modèles de 500-600 V Figure 6.1: (a) à (b) Démontage du dissipateur thermique 120 | CFW700...
Page 126
(b) Modèles de 142 A, 180 A et de 211 A / 220-230 V et de 380-480 V et tous les modèles de 500-600 V Figure 6.2: (a) à (b) Installation du dissipateur thermique CFW700 | 121...
500 à 600 V) - CFW700...DB... Voir le paragraphe 3.2.3.2 Freinage Dynamique (incorporé en standard pour les tailles A, B, C et D et intégré en option pour la taille E - CFW700...DB...) pour plus d’informations sur le freinage dynamique.
Kits d’Options - Accessoires 7.1.7 24 Alimentation de Commande Externe Vcc - CFW700...W1... L'utilisation de ce kit en option est recommandée avec les réseaux de communication (Profibus, DeviceNet, etc.), car le circuit de commande et l'interface de communication réseau restent actifs (avec alimentation électrique et répondant aux commandes de communication réseau)
Page 129
Remarques: (1) Le bit 6 du paramètre P0028 identifie le module MMF-02. Voir le manuel de programmation et de dépannage CFW700. (2) Utilisez un câble droit DB-9 broches mâle/femelle (de type rallonge de souris série) pour connecter le clavier au variateur ou un câble standard Null-Modem.
Facteur de puissance typique en entrée: - 0,94 pour les modèles triphasés en conditions nominales. - 0,70 pour les modèles monophasés en conditions nominales. - cos ϕ (displacement factor): > 0,98. Voir l’Annexe B pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques. CFW700 | 125...
24 Vcc (niveau haut ≥ 10 V, niveau bas ≤ 2 V). Tension maximale en entrée: ± 30 Vcc. Impédance d'entrée: 2 kΩ. Entrée active haute ou basse; sélection par cavalier (sélection simultanée pour toutes les entrées). 126 | CFW700...
Page 132
180 A et 211 A avec une alimentation de 220/230 V et de 380 à 480 V, et modèles de 125 A et 150 A avec une alimentation de 500 à 600 V. (1) Disponible dès le numéro de série 1024003697. CFW700 | 127...
- Section 6: Immunité aux perturbations par conduction induites par des champs haute fréquence. NORMES EN 60529 - Niveaux de protection procurés par les boîtiers (IP). MÉCANIQUES UL 50 - Boîtiers et armoires pour le matériel électrique. 128 | CFW700...
11 - Нижний передний кожух (корпуса размеров D и E) 12 - Подъемное кольцо (только для корпусов размера E) Abb. A.1: Wichtigste Bauteile des CFW700 Figure A.1: Composants principaux du CFW700 Figuur A.1: Belangrijkste componenten van de CFW700 Рис. A.1: Основные компоненты преобразователя CFW700 CFW700 | 261...
Page 267
1 – Паспортная табличка, расположенная на боковой стороне радиатора 2 – Паспортная табличка под клавишной панелью Abb. A.2: Positionen der typenschilder Figure A.2: Emplacement des plaques signalétiques Figuur A.2: Locatie van de naamplaatjes Рис. A.2: Расположение паспортных табличек 262 | CFW700...
Page 268
Gehäuse A, B und C / Cadres A, B et C / Frames A, B en C / Корпуса размеров A, B и C Zugang zu den Steuer- und Leistungsklemmen Accès aux borniers de commande et d’alimentation Toegang tot de regel- en spanningsklemmenstroken Доступ к контактным колодкам управления и питания CFW700 | 263...
Page 270
Figure A.5: Données pour l’installation de l’IHM sur la porte de l’armoire ou du panneau de commande - mm [po] Figuur A.5: Gegevens voor de HMI-installatie op de kastdeur of het bedieningspaneel - mm [in] Рис. A.5: Данные для установки ЧМИ на дверце шкафа или панели управления – в мм [дюймах] CFW700 | 265...
Page 271
- déconnexion via des boulons Figuur A.6: (a) Aardingspunten en de locatie van aardeontkoppelingspunten van de filtercondensatoren - ontkoppeling door middel van bouten Рис. A.6: (a) Точки заземления и расположение точек отсоединения фильтрующих конденсаторов от заземления — разъединение путем демонтажа болтового соединения 266 | CFW700...
Page 272
Figuur A.7: Aardepunten en de locatie van aardeontkoppelingspunten van de filtercondensatoren - ontkoppeling d.m.v. bouten - framematen B en C IP54 Рис. A.7: Точки заземления и расположение точек отсоединения фильтрующих конденсаторов от заземления — разъединение путем демонтажа болтового соединения. Размеры корпусов B и C, степень защиты IP54 CFW700 | 267...
Page 273
- déconnexion par le cavalier J1 Figuur A.8: Aardingspunten en de locatie van aardeontkoppelingspunten van de filtercondensatoren - ontkoppeling door de jumper J1 Рис. A.8: Точки заземления и расположение точек отсоединения фильтрующих конденсаторов от заземления — разъединение путем демонтажа перемычки J1J1 268 | CFW700...
Page 274
Abb. A.9: Umrichter mit schutzart IP21 - gehäuse A bis D Figure A.9: Inverseur d’indice de protection IP21 - cadres A à D Figuur A.9: IP21-beschermingsgraad omvormer - framematen A tot D Рис. A.9: Преобразователь класса защиты IP21 — размер корпуса от A до D CFW700 | 269...
Page 275
Abbildung A.10: Wechselrichter mit gehäuse IP54 - rahmengröße B und C Figure A.10 : Variateur avec enveloppe IP54 - cadres B et C Figuur A.10: Omvormer met IP54-behuizing - framemaat B en C Рис. A.10: Преобразователь со степенью защиты IP54 — размер корпуса от B и C 270 | CFW700...
Tabelle B.1: Liste mit Modellen der CFW700-Baureihe, wichtigste elektrische daten – modelle 200 V Tableau B.1: Liste des modèles de la série CFW700, caractéristiques électriques principales – modèles de 200 V Tabel B.1: Lijst modellen van CFW700-serie, belangrijkste elektrische specificaties – modellen 200 V Табл. B.1: Список...
Page 277
Tabelle B.2: Liste mit Modellen der CFW700-Baureihe, wichtigste elektrische daten – modelle 400 V Tableau B.2: Liste des modèles de la série CFW700, caractéristiques électriques principales – modèles de 400 V Tabel B.2: Lijst modellen van CFW700-serie, belangrijkste elektrische specificaties – modellen 400 V Табл. B.2: Список...
Page 278
Abbildung B.3: Liste von Modellen der Serie CFW700, elektrische Hauptspezifikationen – Modelle von 600 V Tableau B.3 : Liste des modèles de la série CFW700, caractéristiques électriques principales – modèles de 600 V Табл. B.3: Список моделей преобразователей серии CFW700, основные электрические...
Page 279
Environnement d’installation. (2) Valeur d’orientation en considérant un moteur WEG à 4 pôles de 230 V ou 460 V. Le dimensionnement de l’inverseur doit se baser sur l’intensiét consommée par le moteur dans l’application.
Page 280
Overbelastingsstromen (Fig. B.1) / Ток перегрузки (Рис. B.1) Nennausgangsstrom / Intensité Nominale de Sortie / Uitgang Nominale Stroom / Номинальный выходной ток Betrieb / Facteur d’Utilisation / Bedrijfscyclus / преобразователя Umrichter / Inverseur / Omvormer / Рабочий цикл CFW700 | 275...
Page 281
Overbelastingsstromen (Fig. B.1) / Ток перегрузки (Рис. B.1) Nennausgangsstrom / Intensité Nominale de Sortie / Uitgang Nominale Stroom / Номинальный выходной ток Betrieb / Facteur d’Utilisation / Bedrijfscyclus / преобразователя Umrichter / Inverseur / Omvormer / Рабочий цикл 276 | CFW700...
Page 282
Overbelastingsstromen (Fig. B.1) / Ток перегрузки (Рис. B.1) Nennausgangsstrom / Intensité Nominale de Sortie / Uitgang Nominale Stroom / Номинальный выходной ток Betrieb / Facteur d’Utilisation / Bedrijfscyclus / преобразователя Umrichter / Inverseur / Omvormer / Рабочий цикл CFW700 | 277...
Page 283
Overbelastingsstromen (Fig. B.1) / Ток перегрузки (Рис. B.1) Nennausgangsstrom / Intensité Nominale de Sortie / Uitgang Nominale Stroom / Номинальный выходной ток Betrieb / Facteur d’Utilisation / Bedrijfscyclus / преобразователя Umrichter / Inverseur / Omvormer / Рабочий цикл 278 | CFW700...
Page 284
Overbelastingsstromen (Fig. B.1) / Ток перегрузки (Рис. B.1) Nennausgangsstrom / Intensité Nominale de Sortie / Uitgang Nominale Stroom / Номинальный выходной ток Betrieb / Facteur d’Utilisation / Bedrijfscyclus / преобразователя Umrichter / Inverseur / Omvormer / Рабочий цикл CFW700 | 279...
Page 285
нормальном режиме (ND) и при работе с перегрузкой в тяжелом режиме (HD). В зависимости от условий использования преобразователя (температура окружающего воздуха, выходная частота, наличие или отсутствие возможности понижения частоты несущей и т. д.) максимальная возможная продолжительность работы преобразователя в условиях перегрузки может быть сокращена. 280 | CFW700...
Page 286
(b) Кривая перегрузки транзисторов БТИЗ при работе с перегрузкой в тяжелом режиме (HD) Abb. B.1: (a) und (b) IGBT-Überlastkurven Figures B.1: (a) et (b) Courbes de surchage pour les IGBT Figuur B.1: (a) en (b) Overbelastingscurves voor de IGBTs Рис. B.1: (a) и (b) Кривые перегрузки транзисторов БТИЗ CFW700 | 281...
Page 287
M5 /головка под отвертку Pozidriv Штыревой наконечник M5 (pozidriv) 200...240 / 380...480 M5/Kreuzschlitz Ringkabelschuh / Borne à M5/cruciforme cosse à languette à anneau Защитное 3,5 (31,0) M5/Phillips kruiskop / Ringkabelschoen / заземление (PE) M5 /головка под крестовую отвертку Кольцевой наконечник 282 | CFW700...
Page 288
Примечания. (1) Зажим DC — закрыт пластиковым кожухом. Для доступа к этому зажиму кожух нужно сломать. (2) Зажимы DC -, DC+ и BR закрыты пластиковыми кожухами. Для доступа к этим зажимам кожухи нужно сломать. CFW700 | 283...
Page 289
Categorie C3 / Категория C3 Umrichtermodell (mit eingebautem C3 RFI-Filter) / Modèle d’Inverseur (avec filtre RFI C3 intégré) / Model Omvormer (met geïntegreerd C3 RFI filter) / Модель преобразователя (со встроенным фильтром C3 для защиты от радиопомех) 284 | CFW700...
Page 290
Categorie C3 / Категория C3 Umrichtermodell (mit eingebautem C3 RFI-Filter) / Modèle d’Inverseur (avec filtre RFI C3 intégré) / Model Omvormer (met geïntegreerd C3 RFI filter) / Модель преобразователя (со встроенным фильтром C3 для защиты от радиопомех) CFW700 | 285...
Page 291
Categorie C3 / Категория C3 Umrichtermodell (mit eingebautem C3 RFI-Filter) / Modèle d’Inverseur (avec filtre RFI C3 intégré) / Model Omvormer (met geïntegreerd C3 RFI filter) / Модель преобразователя (со встроенным фильтром C3 для защиты от радиопомех) 286 | CFW700...
Page 292
с перегрузкой в тяжелом режиме (HD, среднеквадратичная величина выходного тока < 180 А) возможно использовать фильтр 84143B0180S020. (6) Необходимо использовать металлический шкаф и по одному тороидальному сердечнику Wu ¨rth Elektronik WE74270191 на каждую фазу на входе преобразователя. CFW700 | 287...
Page 293
Maat E tot en met 142 A met Nema1 kit Maat E 180 en 211 A met Nema1 kit Корпуса размера E до 150 A Корпуса размера E, 180 A и 211 A с комплектом Nema1 с комплектом Nema1 288 | CFW700...
Page 294
(1) Данное значение относится к самому большому весу в корпусе данного размера. Abb. B.2: Baugröße und nettogewicht (masse) des umrichters Figure B.2: Dimensions et poids net (masse) de l’inverseur Figuur B.2: Afmetingen en netto gewicht (massa) van de omvormer Рис. B.2: Габариты преобразователя и вес нетто (масса) CFW700 | 289...
Page 296
Figure B.3 (a) à (c) : Données d’installation mécanique (points de fixation et espace de ventilation minimum) Figuur B.3 (a) tot (c): Mechanische installatiegegevens (bevestigingspunten en minimale vrije ventilatieruimtes) Рис. B.3: от (a) до (c) Данные по механическому монтажу (точки крепления и минимальное свободное место для вентиляции) CFW700 | 291...
Page 297
Abb. B.4: Umrichterbaugröße in mm [in] - gehäuse A Figure B.4 : Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre A Figuur B.4: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame A Рис. B.4: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера A 292 | CFW700...
Page 298
Abb. B.5: Umrichterbaugröße in mm [in] - gehäuse B Figure B.5 : Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre B Figuur B.5: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame B Рис. B.5: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера В CFW700 | 293...
Page 299
Figure B.6 : Dimensions du variateur en mm [po] - cadre B avec indice de protection IP54 Figuur B.6: Omvormerafmetingen in mm [in] - framemaat B met beschermingsgraad IP54 Рис. B.6: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера В со степенью защиты IP54 294 | CFW700...
Page 300
Abb. B.7: Umrichterbaugröße in mm [in] - gehäuse C Figure B.7: Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre C Figuur B.7: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame C Рис. B.7: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера С CFW700 | 295...
Page 301
Figure B.8: Dimensions du variateur en mm [po] - cadre C avec indice de protection IP54 Figuur B.8: Omvormerafmetingen in mm [in] - framemaat C met beschermingsgraad IP54 Рис. B.8: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера С со степенью защиты IP54 296 | CFW700...
Page 302
Abb. B.9: Umrichterbaugröße in mm [in] - gehäuse D Figure B.9: Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre D Figuur B.9: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame D Рис. B.9: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера D CFW700 | 297...
Page 303
Abb. B.10: Umrichterbaugröße in mm [in] - gehäuse E Figure B.10: Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre E Figuur B.10: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame E Рис. B.10: Габариты преобразователей в мм [дюймах] — корпус размера E 298 | CFW700...