Chicago Pneumatic CP 0022 Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur
Chicago Pneumatic CP 0022 Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur

Chicago Pneumatic CP 0022 Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Safety and operating instructions
Rock drills
CP 0022, CP 0032, CP 0069
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l opérateur
Perforateur
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Bohrhämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Perforadoras
Instruções de segurança e operação
Perfuradores de rocha
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Perforatrici
www.cp.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic CP 0022

  • Page 1 Safety and operating instructions Rock drills CP 0022, CP 0032, CP 0069 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Perforateur Sicherheits- und Betriebsanleitung Bohrhämmer Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Perforadoras Instruções de segurança e operação Perfuradores de rocha...
  • Page 2 CP 0022, CP 0032, CP 0069 9800 0901 90c | Original instructions...
  • Page 3 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Page 4 Contents CP 0022, CP 0032, CP 0069 ENGLISH Contents Introduction............... 5 About the Safety and operating instructions.
  • Page 5 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing Chicago Pneumatic brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry. Today the brand is found around the world on a range of pneumatic and hydraulic tools that includes breakers, rock drills, chipping hammers, clay-diggers, picks and busters, scabblers, pumps and a whole lot more.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety and operating instructions CP 0022, CP 0032, CP 0069 Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
  • Page 7: Operation, Precautions

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Safety and operating instructions ► Make sure that the insertion tool is fully inserted ► Never start the machine when it is lying on the and the tool retainer is in a locked position before ground.
  • Page 8 Safety and operating instructions CP 0022, CP 0032, CP 0069 ► Select, maintain and replace consumables/ WARNING Dust and fume hazard working tools/ other accessory as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions. Incorrect...
  • Page 9 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Safety and operating instructions WARNING Splinters hazard WARNING Vibration hazards Using the insertion tool as a hand struck tool can Normal and proper use of the machine exposes the result in splinters hitting the operator and can cause operator to vibration.
  • Page 10: Maintenance, Precautions

    Safety and operating instructions CP 0022, CP 0032, CP 0069 ► Participate in health surveillance or monitoring, WARNING Noise hazard medical exams and training programs offered by High noise levels can cause permanent and disabling your employer and when required by law.
  • Page 11: Design And Function

    Design and function CP 0022, CP 0032 and CP 0069 are pneumatic rock drills designed for vertical drilling, plug hole drilling and drilling in concrete for construction and mining applications. No other uses are permitted.
  • Page 12: Hoses And Connections

    Safety and operating instructions CP 0022, CP 0032, CP 0069 The warning symbol together with the book symbol means that the user must read the safety and operating instructions before the machine is used for the first time. The CE symbol means that the machine is EC-approved.
  • Page 13: Methods To Prevent Freezing

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Safety and operating instructions ♦ Check that you are using the correct Recommended Lubricant: Rockdrill oil with a recommended operating pressure, 87 psig (6 bar viscosity of 100-150 SUS at 100°F (ISO VG 22–32).
  • Page 14: Fitting The Drill Steel

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Fitting the drill steel Removing the drill steel CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 Whenever fitting the drill steel the following Whenever removing the drill steel the following...
  • Page 15: Preparations Before Starting

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Safety and operating instructions Converting to wet drilling Operation WARNING Involuntary start Involuntary start of the machine may cause injury. Keep your hands away from the start and stop ► device until you are ready to start the machine.
  • Page 16: Throttle Lever

    Safety and operating instructions CP 0022, CP 0032, CP 0069 The rock drill is equipped with a throttle lever for Controls regulating compressed air to the percussion mechanism and a blower lever for extra Throttle lever blow-cleaning. Throttle valve closed (stop position) (A).
  • Page 17: Operating

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Safety and operating instructions Stopping the rock drill ♦ Before starting maintenance on the machine, clean it in order to avoid exposure to hazardous substances. See “Dust and fume hazards” Use only authorised parts. Any damage or ♦...
  • Page 18: Tightening Torque

    Safety and operating instructions CP 0022, CP 0032, CP 0069 Nut, 100-110 ft.lbf (136-149 Nm) Tightening torque Oil plug, 90-100 ft.lbf (122-136 Nm) Damage patterns Worn or broken parts must always be studied carefully before they are replaced. They can give important information about the condition of the drill and about the way it is used and maintained.
  • Page 19: Technical Data

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Safety and operating instructions Technical data Machine data Piston bore Stroke length Overall length Weight Shank dimension Model Part number (mm) (mm) (mm) (kg) (mm) CP 0022 KL ⅞" x 3¼" 8900 0020 01 ⁄...
  • Page 20: Noise And Vibration Data

    Safety and operating instructions CP 0022, CP 0032, CP 0069 Vibration value A and uncertainty B determined according to EN ISO 20643. See table ”Noise and vibration data” for the values of A, B, etc. These declared values were obtained by laboratory type testing in accordance with the stated directive or standards and are suitable for comparison with the declared values of other tools tested in accordance with the same directive or standards.
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformity (Ec Directive 2006/42/Ec)

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Safety and operating instructions EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Page 22 Sommaire CP 0022, CP 0032, CP 0069 FRANÇAIS Sommaire Introduction..............23 À...
  • Page 23: À Propos Des Prescriptions De Sécurité Et Des Instructions Pour L'opérateur

    La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix. Pour plus d informations, veuillez consulter le site Web www.cp.com...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0022, CP 0032, CP 0069 l opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail...
  • Page 25: Fonctionnement, Précautions

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► N'utilisez pas de raccords rapides à l'entrée de Fonctionnement, l'outil. Utilisez des raccords filetés en acier trempé précautions (ou un matériau présentant une résistance aux chocs comparable).
  • Page 26 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0022, CP 0032, CP 0069 l opérateur AVERTISSEMENT Danger de calage AVERTISSEMENT Dangers liés aux poussières et aux fumées Si l'outil d'insertion se bloque durant le fonctionnement, la machine se mettra à tourner sur Les poussières et/ou de fumées générées ou...
  • Page 27 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Si la machine dispose d un système AVERTISSEMENT Projectiles d'échappement, dirigez ce dernier de manière à Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se réduire les mouvements de poussière dans un...
  • Page 28 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0022, CP 0032, CP 0069 l opérateur AVERTISSEMENT Risques liés aux AVERTISSEMENT Dangers liés aux mouvements vibrations Lorsque vous utilisez la machine pour effectuer des L'utilisation normale et adéquate de la machine travaux, vous pouvez ressentir de l inconfort dans expose l'opérateur à...
  • Page 29 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Assurez-vous que l'outil inséré est correctement AVERTISSEMENT Dangers liés aux entretenu (et aiguisé s'il s'agit d'un outil objets cachés coupant), en bon état et de la taille appropriée.
  • Page 30: Stockage, Précautions

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0022, CP 0032, CP 0069 l opérateur Maintenance, précautions AVERTISSEMENT Modifications sur la machine Toute modification sur la machine peut provoquer des blessures physiques à vous-même ou aux autres. Ne jamais modifier la machine. Toute machine ►...
  • Page 31: Vue D'ensemble

    Conception et fonctionnement Les marteaux perforateurs pneumatiques Atlas Copco CP 0022, CP 0032 et CP 0069 sont conçus pour la perforation verticale, le burinage et le perçage dans le béton, dans les domaines de la construction et de l'exploitation minière. Toute autre utilisation est interdite.
  • Page 32: Pièces Principales

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0022, CP 0032, CP 0069 l opérateur Pièces principales Étiquettes La machine comporte des étiquettes contenant des informations importantes pour la sécurité des personnes et l'entretien de la machine. Les étiquettes doivent être faciles à lire. De nouvelles étiquettes peuvent être commandées en utilisant la liste des...
  • Page 33: Déballage Du Marteau Perforateur

    ♦ branché au flexible d'air. Il est recommandé d'utiliser autorisée pour la machine - 90 psig (6,2 bar (e)). le graisseur de ligne de Chicago Pneumatic. Pour garantir une bonne lubrification, la longueur du Éliminez toute impureté du flexible d'air ♦...
  • Page 34: Fixation Du Fleuret

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0022, CP 0032, CP 0069 l opérateur Fixation du fleuret Fleuret CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 AVERTISSEMENT Outil d'insertion Les instructions suivantes doivent être observées lors éjecté de chaque fixation du fleuret : Si la sécurité...
  • Page 35: Retrait Du Fleuret

    Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Retrait du fleuret Conversion pour le forage humide CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 Les instructions suivantes doivent être observées lors de chaque dépose du fleuret : 1. Poussez le décaleur vers l'intérieur dans le sens de la flèche jusqu'à...
  • Page 36: Utilisation

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0022, CP 0032, CP 0069 l opérateur Utilisation Commandes AVERTISSEMENT Démarrage accidentel Levier de commande Le démarrage accidentel de la machine peut provoquer des blessures. Gardez les mains bien éloignées du dispositif de ►...
  • Page 37: Lors Des Pauses

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Le marteau perforateur est équipé d'un levier de Arrêt du marteau perforateur commande qui permet de réguler le débit d'air comprimé dans le mécanisme de percussion et d'un levier pour soufflage supplémentaire.
  • Page 38: Maintenance Périodique

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0022, CP 0032, CP 0069 l opérateur ♦ Avant de commencer l'entretien de la machine, Maintenance périodique nettoyez-la afin d'éviter toute exposition aux substances dangereuses. Voir « Dangers liés aux Après chaque période d'utilisation d'environ 100 poussières et aux fumées ».
  • Page 39: Destruction D'une Machine Usagée

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Stockage > Lubrifiez systématiquement le marteau perforateur avant de le ranger. > Stockez toujours la machine dans un endroit propre et sec. > Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne pénètre dans l'appareil.
  • Page 40: Données Techniques

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0022, CP 0032, CP 0069 l opérateur Données techniques Caractéristiques de la machine Dimension de Diamètre Longueur l'emmanchement du piston Course totale Poids d'outil Modèle Référence (mm) (mm) (mm) (kg) (mm) CP 0022 KL ⅞" x 3¼"...
  • Page 41: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Niveau de pression acoustique Lp selon la norme EN ISO 11203. Niveau des vibrations A et incertitude B selon la norme EN ISO 20643. Veuillez consulter le tableau « Données relatives au bruit et aux vibrations »...
  • Page 42: Déclaration Ce De Conformité (Directive 2006/42/Ce)

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0022, CP 0032, CP 0069 l opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines »), et des normes harmonisées mentionnées ci-dessous.
  • Page 43 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Inhalt 9800 0901 90c | Originalbetriebsanleitung...
  • Page 44 Inhalt CP 0022, CP 0032, CP 0069 DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . 45 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und der Betriebsanleitung.
  • Page 45 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite Palette pneumatischer und hydraulischer Werkzeuge.
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0022, CP 0032, CP 0069 Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen:...
  • Page 47: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf Betrieb, unter keinen Umständen abgebaut oder Vorsichtsmaßnahmen demontiert werden. Schalten Sie zuerst die Druckluft am Kompressor aus und lassen Sie die Maschine durch Betätigen des Start- und...
  • Page 48 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0022, CP 0032, CP 0069 WARNUNG Gefahr durch Blockieren WARNUNG Gefahren durch Abgase und Staub Wenn das Werkzeug während des Betriebs blockiert und Sie die Maschine nicht mit ausreichender Kraft Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der festhalten, fängt die ganze Maschine an, sich zu...
  • Page 49 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Betrieb und Wartung der Maschine sind WARNUNG Fliegende Splitter entsprechend den Sicherheitshinweisen und der Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Betriebsanleitung durchzuführen. Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit fliegende Splitter erzeugen. Beim Arbeiten können ►...
  • Page 50 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0022, CP 0032, CP 0069 WARNUNG Gefahren durch Bewegung WARNUNG Gefahren durch Vibration Bei Verwendung der Maschine für arbeitsbezogene Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Tätigkeiten, können Beschwerden an Händen, Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
  • Page 51 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug WARNUNG Gefahren durch gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der verborgenen Objekte Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und handelt) und die richtige Größe hat.
  • Page 52: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0022, CP 0032, CP 0069 ► Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. Wartung, Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Änderungen an der Maschine Änderungen an der Maschine können zu schweren Unfällen führen. Nehmen Sie niemals Änderungen an der Maschine ►...
  • Page 53: Konstruktion Und Funktion

    Unfallrisiken, die mit ernsthaften Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden. Konstruktion und Funktion CP 0022, CP 0032 und CP 0069 sind Druckluftbohrhämmer, die für vertikales Bohren, Dübellochbohren und Bohren in Beton für Bau- und Bergbauanwendungen ausgelegt sind. Andere Anwendungen sind nicht zulässig.
  • Page 54: Schläuche Und Anschlüsse

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0022, CP 0032, CP 0069 Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen darauf hin, dass Sie vor dem ersten Einsatz der Maschine die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung lesen müssen. Das CE-Zeichen zeigt an, dass die Maschine EG-geprüft ist. Weitere Informationen dazu finden Sie in der beigefügten...
  • Page 55: Methoden Zur Vermeidung Von Einfrieren

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Sicherheits- und Betriebsanleitung ♦ Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Luftdruck Druckluftleitungs-Schmiervorrichtung von Chicago von 87 psig (6 bar (e)) eingestellt haben. Pneumatic wird empfohlen. Um eine gute Schmierung zu gewährleisten, sollte die Länge des ♦...
  • Page 56: Einsetzen Des Bohrstahls

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Einsetzen des Bohrstahls Entnehmen des Bohrstahls CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 Bei jedem Einsetzen des Bohrstahls müssen die Bei jedem Entnehmen des Bohrstahls müssen die...
  • Page 57 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Sicherheits- und Betriebsanleitung Umstellen auf Nassbohren Betrieb WARNUNG Unbeabsichtigter Start Unbeabsichtigtes Starten der Maschine kann zu Verletzungen führen. Halten Sie Ihre Hände so lange vom Start- und ► Stoppschalter fern, bis Sie zum Starten der Maschine bereit sind.
  • Page 58: Schmiervorrichtung Mit Öl Füllen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0022, CP 0032, CP 0069 Schmiervorrichtung mit Öl füllen Stellen Sie sicher, dass das Spannfutter und der ♦ Bohrstahlschaft immer mit einem Ölfilm bedeckt sind. Bedienelemente Drosselhebel CP 0032 und CP 0069 Der Bohrhammer ist zur Regulierung der Druckluft für den Schlagmechanismus mit einem Drosselhebel...
  • Page 59: Start Und Stopp

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Sicherheits- und Betriebsanleitung Start und Stopp Betrieb Starten des Bohrhammers Bohren Tragen Sie stets Sicherheitsschuhe, Handschuhe, ♦ einen Helm, Gehörschutz und eine Schutzbrille mit seitlicher Abschirmung der Augen. Stehen Sie sicher und halten Sie die Maschine ♦...
  • Page 60: Regelmäßige Wartung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0022, CP 0032, CP 0069 Täglich Anziehdrehmoment Schalten Sie bei pneumatischen Maschinen vor jeder Wartung oder jedem Wechsel des Werkzeugs stets die Luftversorgung aus und entlüften Sie die Maschine durch Betätigen des Start- und Stoppschalters. Trennen Sie anschließend den Luftschlauch von der Maschine.
  • Page 61: Entsorgung

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Sicherheits- und Betriebsanleitung Spannmutter, 200-225 ft.lbf (271-305 Nm) Mutter, 100-110 ft.lbf (136-149 Nm) Ölstopfen, 90-100 ft.lbf (122-136 Nm) Schadensmuster Verschlissene oder gebrochene Bauteile sollten vor dem Auswechseln stets genau untersucht werden. Sie können wichtige Hinweise über den Zustand des Bohrhammers und die Art und Weise seiner Benutzung und Wartung geben.
  • Page 62: Technische Daten

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0022, CP 0032, CP 0069 Technische Daten Maschinendaten Kolben- bohrung Kolbenhub Gesamtlänge Gewicht Schaftgröße Artikel Modell nummer (mm) (mm) (mm) (kg) (mm) CP 0022 KL ⅞" x 3¼" 8900 0020 01 ⁄ ⁄ ⁄ ⅞ x 3¼...
  • Page 63 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Sicherheits- und Betriebsanleitung Vibrationswert A und Unsicherheit B, ermittelt gemäß EN ISO 20643. Die Werte A, B usw. sind in der Tabelle „Angaben zu Geräuschemission und Vibration“ enthalten. Die angegebenen Werte wurden durch Bauartprüfung im Labor entsprechend den angegebenen Richtlinien bzw.
  • Page 64: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0022, CP 0032, CP 0069 EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen.
  • Page 65 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Contenido 9800 0901 90c | Instrucciones originales...
  • Page 66 Contenido CP 0022, CP 0032, CP 0069 ESPAÑOL Contenido Introducción..............67 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Page 67: Acerca De Las Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
  • Page 68: Terminología De Las Señales De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0022, CP 0032, CP 0069 > Botas protectoras adecuadas Instrucciones de > Una bata de trabajo adecuada o prenda similar seguridads (no holgada) que cubra los brazos y las piernas. Para reducir el riesgo de que usted u otras personas Drogas, alcohol y medicación...
  • Page 69: Funcionamiento, Precauciones

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Herramienta de ADVERTENCIA Movimientos inserción retirada inesperados Si el retén de la herramienta de la máquina no está La herramienta insertada está expuesta a fuertes en una posición bloqueada, la herramienta insertada tensiones cuando se utiliza la máquina.
  • Page 70 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0022, CP 0032, CP 0069 ADVERTENCIA Peligro de atrapamiento ADVERTENCIA Riesgos relacionados con el polvo y el humo Existe el riesgo de que algún adorno del cuello, pelo, guantes o prenda de ropa se vea arrastrado o El polvo y los humos que se generan o dispersan al atrapado por la herramienta de inserción giratoria...
  • Page 71 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Maneje y conserve la máquina según lo ADVERTENCIA Proyectiles recomendado en las instrucciones de Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o funcionamiento y seguridad.
  • Page 72 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0022, CP 0032, CP 0069 ADVERTENCIA Riesgos relativos al ADVERTENCIA Riesgos relacionados movimiento con las vibraciones Al usar la máquina para realizar actividades El uso normal y correcto de la máquina expone al relacionadas con el trabajo, puede experimentar operario a las vibraciones.
  • Page 73 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Deje de trabajar inmediatamente, si de repente ADVERTENCIA Encendido involuntario la máquina empieza a vibrar violentamente. Antes El encendido involuntario de la máquina puede de continuar trabajando, averigüe y elimine la producir lesiones.
  • Page 74: Mantenimiento, Precauciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0022, CP 0032, CP 0069 Mantenimiento, precauciones ADVERTENCIA Modificación de la máquina Cualquier modificación de la máquina puede provocar daños corporales a usted y a otras personas. Nunca modifique la máquina. Una máquina ►...
  • Page 75: Visión General

    Diseño y funcionamiento CP 0022, CP 0032 y CP 0069 son perforadoras neumáticas diseñadas para perforaciones verticales, perforaciones de orificios para tacos y perforaciones en hormigón para construcción y minas. No está...
  • Page 76: Desempaquetado De La Perforadora

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0022, CP 0032, CP 0069 El símbolo de atención unido al símbolo del libro significa que el usuario debe leer las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de usar la máquina por primera vez.
  • Page 77: Métodos Para Evitar La Congelación

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Manguera de aire comprimido de un máximo Lubricación de 10 feet (3 meter) entre el engrasador y la máquina. El lubricante es importante para el funcionamiento ♦ Compruebe que utiliza la presión correcta de de la máquina y tiene una gran repercusión en la...
  • Page 78: Inserción De La Barrena De Perforación

    Inserción de la barrena de perforación ATENCIÓN Herramienta de inserción caliente CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 La punta de la herramienta de inserción puede Cuando inserte la barrena debe seguir las siguientes calentarse con el uso. Si se toca, puede provocar instrucciones: quemaduras y cortes.
  • Page 79: Desmontaje De La Barrena De Perforación

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Desmontaje de la barrena de perforación Conversión a perforación húmeda CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 Cuando desmonte la barrena debe seguir las siguientes instrucciones: 1. Tire del retén hacia dentro en el sentido de la flecha, hasta que el collar de la barrena se desenganche de la parte delantera del retén.
  • Page 80: Preparaciones Antes De La Puesta En Marcha

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0022, CP 0032, CP 0069 Llenado de aceite del lubricador Funcionamiento Compruebe que el mandril y el vástago de la ♦ barrena estén siempre cubiertos de una película ADVERTENCIA Encendido involuntario de aceite.
  • Page 81: Puesta En Marcha Y Parada

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Puesta en marcha y parada Puesta en marcha de la perforadora 1. Abra la válvula principal para que salga el aire comprimido. CP 0032 y CP 0069 2. Alinee la perforadora de forma que la barrena La perforadora incluye una palanca de control para toque el punto de perforación deseado.
  • Page 82: En Los Descansos

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0022, CP 0032, CP 0069 En funcionamiento A diario Perforación Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o cambiar la herramienta de inserción en las Utilice calzado, guantes y casco de protección, ♦...
  • Page 83: Par De Apriete

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Tuerca, 35-40 ft.lbf (47-54 Nm) Par de apriete Tuerca de la toma de aire, 125-150 ft.lbf (169-203 Nm) Tuerca del perno pasante, 110-120 ft.lbf (149-163 Nm) Tuerca estriada, 200-225 ft.lbf (271-305 Nm) Tuerca, 100-110 ft.lbf (136-149 Nm)
  • Page 84 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0022, CP 0032, CP 0069 Desechar Una máquina usada se debe manipular y desechar de tal forma que se pueda reciclar la mayor cantidad posible del material, haya la menor influencia negativa posible en el medio ambiente y se cumplan las restricciones municipales.
  • Page 85: Especificaciones Técnicas

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Especificaciones técnicas Datos de la máquina Diámetro interior del Longitud de Dimensiones del pistón la carrera Longitud total Peso vástago Número de Modelo pieza (mm) (mm) (mm) (kg) (mm) CP 0022 KL ⅞"...
  • Page 86: Datos De Ruido Y Vibraciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0022, CP 0032, CP 0069 Nivel de presión acústica Lp según EN ISO 11203. Valor de vibraciones A e incertidumbre B determinado según EN ISO 20643. Consulte en la tabla “Datos de ruido y vibraciones” los valores A, B, etc.
  • Page 87 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Descripción Nota Cantidad Núm. Pedido Manguera de aire RED-X, 60 m 20 mm ( ⁄ 8900 0050 10 9800 0901 90c | Instrucciones originales...
  • Page 88: Declaración Ce De Conformidad (Directiva 2006/42/Ce)

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0022, CP 0032, CP 0069 Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Page 89 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Índice 9800 0901 90c | Instruções originais...
  • Page 90 Índice CP 0022, CP 0032, CP 0069 PORTUGUÊS Índice Introdução............... 91 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Page 91: Acerca Das Instruções De Segurança E Operação

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na indústria das ferramentas pneumáticas.
  • Page 92: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança e operação CP 0022, CP 0032, CP 0069 > Luvas protectoras Instruções de segurança > Botas protectoras adequadas Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, > Fato de macaco de trabalho adequado, ou para si próprio ou para outros, leia e compreenda vestuário semelhante (não roupas largas) que...
  • Page 93: Operação, Precauções

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Ferramenta de inserção ATENÇÃO Movimentos inesperados ejectada A ferramenta inserida está exposta a grandes esforços Se o retentor da ferramenta na máquina não estiver quando a máquina está em utilização. A ferramenta na posição de travamento, a ferramenta inserida...
  • Page 94 Instruções de segurança e operação CP 0022, CP 0032, CP 0069 ATENÇÃO Perigo de ficar preso ATENÇÃO Perigos causados por poeiras e fumos Se pegar ou tocar numa broca ou acessórios em rotação, corre o risco de ser puxado ou ficar preso Poeiras e/ou fumos gerados ou dispersados quando pelo pescoço (se usar fio), pelo cabelo, pelas luvas...
  • Page 95 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instruções de segurança e operação ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ATENÇÃO Projécteis forma a reduzir a perturbação de poeiras num Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou ambiente cheio de poeiras.
  • Page 96 Instruções de segurança e operação CP 0022, CP 0032, CP 0069 ATENÇÃO Riscos de movimento ATENÇÃO Perigo de vibração Quando usar a máquina para executar actividades A utilização normal e correta da máquina expõe o relacionadas com o trabalho, pode sentir desconforto operador a vibrações.
  • Page 97 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instruções de segurança e operação ► Certifique-se de que a ferramenta inserida está ATENÇÃO Perigo de objectos ocultos em bom estado de manutenção (incluindo se está Durante a operação, os cabos e tubos ocultos afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
  • Page 98: Manutenção, Precauções

    Instruções de segurança e operação CP 0022, CP 0032, CP 0069 Manutenção, precauções ATENÇÃO Modificação da máquina As modificações feitas à máquina poderão resultar em danos físicos para si ou terceiros. Nunca faça modificações à máquina. Máquinas ► modificadas não estão cobertas pela garantia nem pela responsabilidade do produto.
  • Page 99: Visão Geral

    Segurança, que está nas páginas anteriores deste manual. Concepção e função O CP 0022, CP 0032 e CP 0069 são perfuradores de rocha pneumáticos concebidos para perfuração vertical, perfuração de furos para tampões e perfuração em betão, para aplicações em construção e exploração mineira.
  • Page 100: Instalação

    Instruções de segurança e operação CP 0022, CP 0032, CP 0069 O símbolo de atenção, juntamente com o símbolo de livro, significa que o utilizador tem que ler as instruções de segurança e operação antes de poder utilizar o equipamento pela primeira vez.
  • Page 101: Métodos Para Evitar O Congelamento

    Deve ligar um lubrificador à antes do tempo. mangueira de ar, para fornecer o volume correcto de óleo. Recomenda-se a utilização do lubrificador de linha de ar da Chicago Pneumatic. Para garantir 9800 0901 90c | Instruções originais...
  • Page 102 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Colocar a broca de aço Remover a broca de aço CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 Sempre que colocar a broca de aço, tem Sempre que remover a broca de aço, tem...
  • Page 103: Preparações Antes De Arrancar

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instruções de segurança e operação Converter para perfuração molhada Operação ATENÇÃO Arranque involuntário O arranque involuntário da máquina pode provocar ferimentos. Mantenha as mãos longe do dispositivo de ► arranque e paragem até estar pronto para dar arranque à...
  • Page 104: Encha O Lubrificador Com Óleo

    Instruções de segurança e operação CP 0022, CP 0032, CP 0069 Encha o lubrificador com óleo Certifique-se de que o casquilho e o encabadouro ♦ da broca de aço estão sempre cobertos por uma película de óleo. Controlos Alavanca de aceleração...
  • Page 105: Arranque E Paragem

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instruções de segurança e operação Arranque e paragem Funcionamento Dar arranque ao martelo perfurador de Perfurar rocha Utilize sapatos, luvas e capacete de protecção, ♦ protectores de ouvidos e protecção para os olhos resistente ao impacto, com protecção lateral.
  • Page 106: Binário De Aperto

    Instruções de segurança e operação CP 0022, CP 0032, CP 0069 Diariamente Binário de aperto Em máquinas pneumáticas, antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção ou de mudança da ferramenta de inserção, desligue sempre a alimentação de ar e purgue o equipamento, pressionando para isso o dispositivo de activação e...
  • Page 107: Padrões De Danos

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instruções de segurança e operação Porca, 35-40 ft.lbf (47-54 Nm) Abate Porca de entrada de ar, 125-150 ft.lbf (169-203 Uma máquina abatida deve ser tratada e eliminada de maneira a que maior parte possível do seu Porca do parafuso atravessado, 110-120 ft.lbf...
  • Page 108: Declaração De Ruído E Vibração

    Instruções de segurança e operação CP 0022, CP 0032, CP 0069 Dados técnicos Dados da máquina Diâmetro Comprimento Comprimento Dimensão do do êmbolo do curso geral Peso encabadouro Modelo Referência (mm) (mm) (mm) (kg) (mm) CP 0022 KL ⅞" x 3¼"...
  • Page 109: Dados Sobre O Ruído E Vibrações

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Instruções de segurança e operação Valores das vibrações A e incerteza B determinado de acordo com EN ISO 20643. Ver a tabela “Dados de ruído e vibração” para os valores de A, B, etc.
  • Page 110: Declaração De Conformidade Da Ce

    Instruções de segurança e operação CP 0022, CP 0032, CP 0069 Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria), e com as normas...
  • Page 111 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Indice 9800 0901 90c | Istruzioni originali...
  • Page 112 Indice CP 0022, CP 0032, CP 0069 ITALIANO Indice Introduzione..............113 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Page 113: Informazioni Sulle Istruzioni Per La Sicurezza E Per L'uso

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti pneumatici.
  • Page 114: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0022, CP 0032, CP 0069 > guanti protettivi Norme di sicurezza > calzature protettive adeguate Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se > Camice da lavoro idoneo o abbigliamento simile stessi o altre persone, leggere e comprendere le (non largo) che copra braccia e gambe.
  • Page 115: Funzionamento, Precauzioni

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Espulsione dell'utensile AVVERTENZA Movimenti inattesi di inserimento L'utensile inserito è soggetto a notevoli sollecitazioni Qualora il trattenitore dell utensile sulla macchina durante l'uso della macchina. Dopo un certo periodo non sia bloccato, l utensile inserito può...
  • Page 116 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0022, CP 0032, CP 0069 AVVERTENZA Pericolo di AVVERTENZA Rischi correlati alla intrappolamento polvere e ai fumi Collane, capelli, guanti e indumenti possono Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza...
  • Page 117 CP 0022, CP 0032, CP 0069 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ► Selezionare, sottoporre a manutenzione e AVVERTENZA Proiettili sostituire i prodotti di consumo/gli utensili Guasti a livello dell'utensile, degli accessori o perfino inseriti/altri accessori come indicato nelle istruzioni della macchina stessa, possono generare proiettili per l'uso e al sicurezza.
  • Page 118 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0022, CP 0032, CP 0069 ► Interrompere immediatamente il lavoro se la AVVERTENZA Rischi correlati alle macchina improvvisamente inizia a vibrare vibrazioni eccessivamente. Prima di riprendere il lavoro, L'uso normale e corretto della macchina espone individuare e rimuovere la causa dell'aumento l'operatore a vibrazioni.
  • Page 119: Conservazione, Precauzioni

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Avviamento accidentale ATTENZIONE Utensile di inserimento caldo L avviamento accidentale della macchina può provocare gravi lesioni personali. La punta dell'utensile di inserimento potrebbe riscaldarsi e potrebbe affilarsi quando viene utilizzata.
  • Page 120: Avvertenze

    Modello e funzioni CP 0022, CP 0032 e CP 0069 sono perforatrici pneumatiche concepite per la perforazione verticale, la perforazione di fori di candela e la perforazione in calcestruzzo in applicazioni edili e minerarie. Non sono consentiti usi diversi da quelli indicati.
  • Page 121: Disimballaggio Della Perforatrice

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del libro indicano che occorre leggere le Istruzioni per la sicurezza e per l'uso quando ci si accinge a utilizzare la macchina per la prima volta.
  • Page 122: Misure Antigelo

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0022, CP 0032, CP 0069 ♦ Verificare che si stia usando la corretta pressione lubrificatore e lo strumento pneumatico non deve operativa raccomandata, 87 psig (6 bar). superare i 10 feet (3 m).
  • Page 123: Smontaggio Della Punta Di Perforazione

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Montaggio della punta di perforazione Smontaggio della punta di perforazione CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069 Attenersi alle istruzioni indicate di seguito per il Attenersi alle istruzioni indicate di seguito per lo...
  • Page 124: Preparativi Prima Dell Accensione

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0022, CP 0032, CP 0069 Passare alla perforazione umida Funzionamento AVVERTENZA Avviamento accidentale L avviamento accidentale della macchina può provocare gravi lesioni personali. Tenere lontane le mani dal dispositivo di ► avviamento ed arresto fino a quando l'operatore non è...
  • Page 125: Riempire Di Olio L Oliatore

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Riempire di olio l oliatore Accertarsi che il mandrino e la bussola del fioretto ♦ siano sempre ricoperti da una pellicola d'olio. Controlli Leva dell'acceleratore CP 0032 e CP 0069 La perforatrice è...
  • Page 126: Avviamento E Arresto

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0022, CP 0032, CP 0069 Avviamento e arresto Condizioni di esercizio Avvio della perforatrice Perforazione Indossare sempre calzature protettive, guanti, ♦ casco, protezioni per l'udito e protezione per gli occhi resistenti agli impatti con protezione laterale.
  • Page 127: Coppia Di Serraggio

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Giornaliera Coppia di serraggio Prima di accingersi alla manutenzione o alla sostituzione dell'utensile di inserimento su macchine pneumatiche, disinserire sempre l'alimentazione dell'olio e spurgare la macchina premendo il dispositivo di avviamento e arresto, scollegare quindi il tubo flessibile pneumatico dalla macchina.
  • Page 128: Smaltimento

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0022, CP 0032, CP 0069 Dado, 35-40 ft.lbf (47-54 Nm) Smaltimento Dado ingresso aria, 125-150 ft.lbf (169-203 Una macchina usurata si deve trattare e smaltire in maniera tale che la maggior parte possibile di Dado bullone passante, 110-120 ft.lbf...
  • Page 129: Dati Tecnici

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dati tecnici Dati della macchina Alesaggio Lunghezza Lunghezza Dimensioni della pistone corsa complessiva Peso bussola Modello Codice (mm) (mm) (mm) (kg) (mm) CP 0022 KL ⅞" x 3¼"...
  • Page 130: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0022, CP 0032, CP 0069 Valore vibrazioni A e incertezza B determinata secondo EN ISO 20643. Vedere la tabella “Dati di rumore e vibrazioni” per i valori di A, B, ecc. I valori qui dichiarati sono stati ottenuti mediante test di laboratorio conformi alla direttiva o agli standard indicati e non sono idonei per confronto con i valori dichiarati di altri utensili testati sulla base della stessa direttiva o standard.
  • Page 131: Dichiarazione Di Conformità Ce (Direttiva Ce 2006/42/Ce)

    CP 0022, CP 0032, CP 0069 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine), nonché...
  • Page 132 CP 0022, CP 0032, CP 0069 9800 0901 90c | Original instructions...
  • Page 133 CP 0022, CP 0032, CP 0069 9800 0901 90c | Original instructions...
  • Page 134 CP 0022, CP 0032, CP 0069 9800 0901 90c | Original instructions...
  • Page 135 CP 0022, CP 0032, CP 0069 9800 0901 90c | Original instructions...
  • Page 136 2012-08 | No. 9800 0901 90c © Copyright Atlas Copco Construction Tools AB | STOCKHOLM • SWEDEN...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp 0032Cp 0069

Table des Matières