Lauda Variocool VC 1200 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Variocool VC 1200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Variocool
VC 1200 (W), VC 2000 (W), VC 3000 (W), VC 5000 (W), VC 7000 (W), VC 10000 (W)
Refroidisseurs à circulation
V8R8
Lire les instructions avant de commencer tout travail !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lauda Variocool VC 1200

  • Page 1 Manuel d'utilisation Variocool VC 1200 (W), VC 2000 (W), VC 3000 (W), VC 5000 (W), VC 7000 (W), VC 10000 (W) Refroidisseurs à circulation V8R8 Lire les instructions avant de commencer tout travail !
  • Page 2 LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1 97922 Lauda-Königshofen Allemagne Tel.: +49 (0)9343 503-0 Fax: +49 (0)9343 503-222 Courriel : info@lauda.de Internet : https://www.lauda.de Traduction du manuel d'utilisation d'origine Q4WA-E_13-002, 8, fr_FR ©LAUDA 2012 remplace les éditions V7R11, V7R10, V7R7, V6R17, V5R19, V5R18, V5R16, V5R12, V5R05, V4R22, V3R101, V3R100...
  • Page 3 Table des matières Sécurité....................................7 Consignes générales de sécurité..........................7 Respecter les instructions d'utilisation complémentaires..................8 Utilisation conforme à la destination........................... 8 Utilisation abusive prévisible............................8 Exigences CEM................................8 Versions logicielles................................. 8 Interdiction d'apporter des modifications à l'appareil....................9 Exigences relatives au liquide caloporteur........................9 Matériaux et matériels..............................
  • Page 4 Interfaces..................................28 4.4.1 Interface du contact sans potentiel....................... 28 4.4.2 Monter des modules..........................29 Mise en service..................................31 Liquides caloporteurs..............................31 Établir l'alimentation électrique..........................32 Mettre l'appareil en marche pour la première fois et le remplir de liquide............33 5.3.1 Mode de remplissage..........................
  • Page 5 6.12.5 Limiter la consommation de courant..................... 57 6.12.6 Configurer le degré d'avertissement pour le niveau de remplissage........... 57 6.12.7 Régler la sortie d'alarme.......................... 58 6.12.8 Sélectionner la langue du menu......................58 6.13 Spécifier une compensation pour la température réelle interne (calibrage)............59 6.14 Rétablir le calibrage d'usine (sonde de température interne)................
  • Page 6 Généralités................................... 95 13.1 Droit de propriété industrielle........................... 95 13.2 Modifications techniques............................95 13.3 Conditions de garantie............................... 95 13.4 Contact LAUDA................................ 95 13.5 Déclaration de conformité............................95 13.6 Retour de marchandises et déclaration d'innocuité....................97 Index..................................... 98 6 / 101 Variocool...
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    En cas de perte de la notice d'utilisation, s'adresser au S.A.V. LAUDA Appareils de thermorégulation. Les coordonnées de con- tact se trouvent au Ä Chapitre 13.4 « Contact LAUDA » à la page 95. L'emploi de l'appareil expose à des risques en raison des températures élevées ou basses et de l'utilisation d'énergie électrique.
  • Page 8: Respecter Les Instructions D'utilisation Complémentaires

    Respecter les instructions d'utilisation complémentaires Modules d'interface L'appareil peut être équipé de modules d'interfaces complémentaires. Lors du montage et de l'utilisation de modules d'interface, les instructions d'utilisation respectives doivent être lues et observées. Utilisation conforme à la destination Conforme à la destination L'appareil dont il est question ici est strictement réservé...
  • Page 9: Interdiction D'apporter Des Modifications À L'appareil

    Toute modification technique effectuée par l'utilisateur sur l'appareil est interdite. Toutes les conséquences qui en découlent ne sont pas couvertes par le service après-vente ou la garantie du produit. Seul le service LAUDA ou un partenaire agréé par LAUDA est autorisé à effectuer des travaux d'entretien.
  • Page 10: Exigences Posées Aux Flexibles

    1.10 Exigences posées aux flexibles Les flexibles du circuit hydraulique externe doivent résister : au liquide caloporteur utilisé, à la pression du circuit hydraulique, aux hautes et basses températures de fonctionnement. 1.11 Domaine d'application L'appareil doit être utilisé exclusivement pour les domaines d'application sui- vants : Application industrielle Utilisation en intérieur...
  • Page 11: Label De Sécurité Du Produit

    Lunettes de protection Des lunettes de protection sont nécessaires pour certains travaux. Ces lunettes de protection doivent satisfaire aux exigences légales de l'Union Européenne pour les équipements de protection individuels. Vêtement de protection Un vêtement de protection est nécessaire pour certains travaux. Ce vête- ment de protection doit satisfaire aux exigences légales de l'Union Euro- péenne pour les équipements de protection individuels.
  • Page 12 Prudence Une mise en garde de type « Prudence » signale une situation éventuel- lement dangereuse. Si cette mise en garde n'est pas respectée, cela peut provoquer des blessures mineures et réversibles. ATTENTION ! Type et source Conséquences en cas de non respect Mesure 1 ...
  • Page 13: Déballage

    être examiné. Informer également sans délai le ser- vice après-vente LAUDA Appareils de thermorégulation. Les coordonnées de contact se trouvent au Ä Chapitre 13.4 « Contact LAUDA » à la page 95. Tab. 2 : Accessoires compris de série Type d'appareil Désignation...
  • Page 14: Description Des Appareils

    Description des appareils Types d'appareil La désignation du type d'appareil est composée de la manière suivante. Élément Description Variocool <Nombre> par Indication de la capacité frigorifique en kilowatts [kW] exemple 5000 à 20 °C Appareil avec refroidissement à l'eau Cette indication incluse dans le type identifie des appareils refroidis à...
  • Page 15: Conception De L'appareil

    Conception de l'appareil Fig. 1 : Façade du VC 3000 Tubulure de remplissage avec couvercle Tableau de commande Manomètre Interrupteur secteur Sortie d'alarme et emplacements pour modules Cache frontal (ouvertures d'aération uniquement pour les appareils refroidis par air) Ouïes d'aération (de chaque côté) Quatre roulettes (roulettes avant avec frein) Variocool 15 / 101...
  • Page 16 Fig. 2 : Face arrière VC 3000 W Raccordement pompe aller Molette du by-pass Raccordement pompe retour Robinet de vidange Raccord pour retour de refroidissement à l'eau (uniquement pour les appareils refroidis à l'eau) Raccord pour arrivée de refroidissement à l'eau (uniquement pour les appareils refroidis à...
  • Page 17: Éléments De Commande

    Tableau de commande Fig. 3 : Tableau de commande Capteur d'intensité lumineuse Manomètre Interrupteur secteur Touche de saisie et touches fléchées Touches programmables (à gauche et droite) Interface USB Type B (sur le côté du panneau de commande) Écran TFT Éléments de commande 3.3.1 Interrupteur secteur VC 3000 (W) et moins...
  • Page 18: Touches Écran

    3.3.2 Touches écran Fig. 4 : Touches écran Touches fléchées Touche de saisie Touches programmables Les touches écran permettent de commander les fonctions de l'appareil sur l'écran. Les touches fléchées, vers le haut, vers le bas, à droite et à gauche, permettent de naviguer sur l'écran.
  • Page 19: Groupe Frigorifique

    3.4.2 Groupe frigorifique Le groupe frigorifique est constitué entre autres des composants suivants : compresseur Le compresseur est équipé d'un disjoncteur de moteur qui répond à la température et à la puissance absorbée du compresseur. Condenseur Selon le type d'appareil, un condenseur refroidi par air ou refroidi par eau est employé...
  • Page 20 SUB-D à 9 pôles. Isolement galvanique par optocoupleur. L'interface RS 232 se connecte directement à l'ordi- nateur avec un câble 1:1. Grâce au jeu d'instructions LAUDA, le module d'interface est compatible avec les lignes de produits ECO, Variocool, Proline, Proline Kryomat, PRO, Integral XT et Integral T.
  • Page 21 Une isolation du système hydraulique d'eau de refroidissement est possible refroidissement pour tous les appareils refroidis à l'eau. Cette isolation peut être installée en usine ou ultérieurement, sur site, par le S.A.V. LAUDA dédié aux appareils de thermorégulation. Variocool 21 / 101...
  • Page 22: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Le tableau qui suit explique en détail les indications portées sur la plaque signalétique. Certaines indications dépendent de l'équipement installé. Indication Description Type: Type d'appareil Part No.: Référence de commande de l'appareil Serial No.: Numéro de série de l'appareil Refrigerant I: Désignation du fluide frigorigène utilisé...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Installation Des conditions de pose très particulières sont applicables aux appareils. Ces conditions de pose sont en grande partie spécifiées dans les caractéristiques techniques de l'appareil. Plus d'informations sur les caractéristiques techniques dans Ä Chapitre 11.1 « Données générales et spécifiques aux diffé- rents types »...
  • Page 24: Raccorder Un Consommateur

    Personnel : Personnel de service AVERTISSEMENT ! Risque de déplacement inopiné ou de basculement de l'appareil en cas de mauvaise manutention. Heurt, écrasement Ne pas renverser l'appareil.  Poser l'appareil sur une surface plane, antidérapante, pré-  sentant une capacité de charge suffisante. Freiner les roulettes pendant la pose de l'appareil.
  • Page 25: Raccorder Un Consommateur Externe

    ATTENTION ! Contact avec des flexibles chauds ou froids Brûlure, congélation Employer des flexibles isolés si les températures sont infé-  rieures à 0 °C ou supérieures à 70 °C. Les flexibles décrits ci-après peuvent être employés pour tous les liquides caloporteurs admissibles pour l'appareil.
  • Page 26: Eau De Refroidissement

    ATTENTION ! Éclatement du circuit hydraulique externe suite à une surpres- sion Brûlure, gelure Posez les flexibles sans les plier.  Tenir compte des consignes suivantes : Afin d'éviter d'endommager le consommateur, ouvrir complètement la molette du by-pass à l'arrière de l'appareil avant d'effectuer la mise en marche.
  • Page 27 Exigences L'eau de refroidissement est soumise à certaines exigences de pureté. En fonction de la pollution de l'eau de refroidissement, un processus adapté de traitement et d'entretien de l'eau doit être appliqué. Le condenseur et l'ensemble du circuit d'eau réfrigérante peuvent être obstrués, endommagés et perdre leur étanchéité...
  • Page 28: Raccorder L'eau De Refroidissement

    Indication Valeur Unité Dioxyde de carbone libre agressif (CO intolérable --- Acide sulfhydrique (H intolérable --- Croissance d'algues intolérable --- Substances en suspension intolérable --- 4.3.2 Raccorder l'eau de refroidissement Indication Valeur Pression maximale de l'eau 10 bar de refroidissement Pression différentielle de 1 –...
  • Page 29 Fig. 7 : Connecteur à bride (en façade) à l'état de panne Vue du connecteur à bride (en façade) ou dans la prise femelle côté soudé. État correct Les broches 1 et 2 sont fermées. Pendant une exploitation sans panne, la sortie des alarmes est dans l'état correct.
  • Page 30 Cette section concerne à titre d'exemple les cas suivants: Une sonde de température externe doit être employée. Un signal, comme par exemple celui de la température réelle doit être envoyé d'un consommateur externe au refroidisseur par circulation. Un signal, comme par exemple la température consigne doit être trans- mise à...
  • Page 31: Mise En Service

    Tab. 5 : Liquides caloporteurs agréés Plage de tem- Viscosité (cin) Viscosité (cin) Taille du conditionnement Désignation Désignation pérature en en mm²/s en mm²/s à LAUDA chimique Référence °C (à 20 °C) température 10 L 20 L Mélange Kryo 30 monoéthylè-...
  • Page 32: Établir L'alimentation Électrique

    L'eau doit être exempte de toute saleté. L'eau ferrugineuse, qui provoque la rouille, et l'eau de rivière non traitée, où les algues prolifèrent, ne sont pas appropriées. L'adjonction d'ammoniac est interdite. Établir l'alimentation électrique Personnel : Personnel de service REMARQUE ! Utilisation d'une tension ou d'une fréquence secteur inadmissi- bles Dommages de l'appareil...
  • Page 33: Mode De Remplissage

    Mettre l'appareil en marche pour la première fois et le remplir de liquide 5.3.1 Mode de remplissage Lorsque le mode de remplissage est actif, l'inscription Mode de remplissage apparaît sur fond jaune en haut de la fenêtre de base. L'appareil ne chauffe ou ne refroidit pas. L'appareil est équipé...
  • Page 34: Mettre En Marche Et Remplir L'appareil

    5.3.2 Mettre en marche et remplir l'appareil Personnel : Personnel de service Équipement de protection : Lunettes de protection Vêtement de protection Gants de protection AVERTISSEMENT ! Trop-plein de liquide caloporteur Électrocution Ne pas trop remplir l'appareil. Observer à cet effet l'indica- ...
  • Page 35 Une fenêtre s'affiche permettant de sélectionner la langue du menu. Sélectionner la [langue] souhaitée à l'aide des touches fléchées vers le haut et vers le bas. Confirmer la sélection avec la touche de saisie. Par exemple, opter pour [Français] pour afficher le menu en langue française.
  • Page 36: Réglage De La Pression De La Pompe

    Réglage de la pression de la pompe La pression de la pompe est réglée par un by-pass situé à l'arrière de l'appa- reil. En cas d'utilisation de consommateurs externes sensibles à la pression, cela permet un réglage individuel de la pression de la pompe. Avant la mise en marche de l'appareil, ouvrir complètement la molette du by-pass à...
  • Page 37: Fonctionnement

    Fonctionnement Consignes générales de sécurité ATTENTION ! Éclatement du consommateur externe Brûlure, gelure Régler la pression de la pompe à l'aide du by-pass.  ATTENTION ! Surchauffe au-delà de la température de service maximale en cas d'anomalie Brûlure, échaudage En cas d'anomalie, des températures jusqu'à 100 °C peu- ...
  • Page 38 Vue d'ensemble de la structure des menus Structure des menus pour la température consigne, les paramètres et le programma- teur Fig. 12 : Structure des menus, partie 1 38 / 101 Variocool...
  • Page 39 Structure des menus pour le graphique, l'horloge et le mode de veille (standby) Fig. 13 : Structure des menus, partie 2 Variocool 39 / 101...
  • Page 40: Allumer L'appareil

    Allumer l'appareil Personnel : Personnel de service Allumer l'appareil en tournant l'interrupteur secteur. Un signal sonore retentit.  La fenêtre de base s'affiche. À la mise en marche, l'appareil se met par défaut en mode stand-by (la touche programmable indique [DÉMARRER]), dès lors que le mode de démarrage n'est pas réglé...
  • Page 41: Fenêtre Du Menu

    Touche programmable à gauche Touche de saisie Touche programmable à droite Dans cette barre s'affichent les fonctions des touches programmables et la fonction de la touche de saisie. Fig. 17 : Barre de touches programmables En service - Appareil sans chauffage Les appareils sans chauffage ne comportent aucun champ d'indication de puissance de chauffe.
  • Page 42: Fenêtre De Saisie

    Structure des menus subordonnés La structure des menus subordonnés est en gros identique à celle du menu principal. Fig. 20 : Menu subordonné Fonctionnalité de la barre de touches pro- La barre des touches programmables est affichée en bas de l'écran. Les tou- grammables ches programmables permettent par exemple de sélectionner les fonctions suivantes:...
  • Page 43: Verrouillage Et Activation Des Touches De Commande

    Fenêtre de saisie pour sélectionner des options La coche indique que la fonction est active. Naviguer d'une option à l'autre à l'aide des touches fléchées. Le réglage sélectionné est en surbrillance. La touche programmable [ESC] permet de revenir à l'écran précédent sans modification.
  • Page 44: Définir Des Températures Limites

    Verrouillage des touches de commande Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal. Appuyez sur la [touche de saisie] et maintenez-la enfoncée. Appuyez pendant 4 secondes sur la touche fléchée [en bas] et main- tenez-la enfoncée. Maintenez les deux touches enfoncées pendant 4 secondes. Sur l'affichage, les descriptions des touches sont remplacées par ...
  • Page 45: Définir Une Valeur De Consigne

    Rectifier la valeur dans la fenêtre de saisie suivante. Fig. 24 : Définir un seuil de température Définir une valeur de consigne Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal. Dans le menu principal, sélectionner l'option de menu Température consigne .
  • Page 46 Personnel : Personnel de service Appuyer sur la touche programmable [STOP]. L'appareil est en mode stand-by.  Pour activer le mode Exploitation, appuyer sur la touche program- mable [DÉMARRER]. Fig. 26 : Appareil en service SmartCool (refroidissement) Le groupe frigorifique des appareils de thermorégulation est exploité [auto- matiquement] dans le réglage standard.
  • Page 47: Régulation Externe

    La stabilité thermique de ± 0,05 K ou ± 0,1 K déterminée dans des condi- tions normales risque alors de ne pas être obtenue si la charge du consom- mateur est faible. L'utilisation du chauffage permettra toujours d'obtenir la stabilité thermique indiquée. Refroidissement sur un appareil avec Pour les appareils à...
  • Page 48: Régulation

    Définir la compensation de la source Personnel : Personnel de service Dans le menu Comp.point cons., sélectionner l'option de menu Comp. de la source . Choisir l'une des options suivantes : L'option désactiver permet de désactiver la compensation du point de consigne. Les autres options du menu permettent de sélectionner la source voulue.
  • Page 49 6.11.1 Principes Explication des termes Grandeur - Valeur initiale du régulateur pour compenser la différence réglante entre la valeur réelle et la valeur théorique (écart de régula- tion). Régulateur - Le régulateur PID travaille vite et de manière très précise et se compose des actions P, I et D.
  • Page 50 Si, par exemple, la plage de température de service d'un système est -20 – 80 °C, alors le régulateur devrait être réglé à environ -10 – 20 °C. Remarques concernant les réglages erronés La figure ci-contre illustre le réglage optimal des paramètres de régulation. Fig.
  • Page 51: Appeler Le Menu De Régulation

    Dans le cas illustré ci-contre, l'action I a été réglée trop haut (le paramètre Tn est trop petit). L'action I intègre l'écart de régulation jusqu'à ce que celui-ci soit égal à 0. Si cette intégration se déroule trop rapidement, la grandeur réglante, c'est-à-dire le signal de sortie du régulateur, est trop élevée.
  • Page 52 6.11.3 Récapitulatif des paramètres de régulation internes La régulation interne compare la température de consigne à celle de la conduite aller et calcule la grandeur réglante, c'est-à-dire dans quelle mesure il faut chauffer ou refroidir. Tab. 6 : Les paramètres de régulation suivants peuvent être ajustés pour la régulation interne: Paramètre carac- Désignation...
  • Page 53 Confirmer avec la touche de saisie. Sélectionner l'option de menu Tv manuel/auto pour activer l'ajus-  tement manuel ou automatique des paramètres en fonction du réglage précédent de l'option. En cas de sélection des autres options de menu, une fenêtre de saisie s'ouvre. La valeur con- cernée peut être ajustée dans les limites affichées.
  • Page 54 Les températures limites Tih et Til ont également une influence sur la régulation. Limitation de la grandeur de correction Si un saut de température est imposé par la température de consigne T il est possible que la régulation règle une température de refoulement nette- ment supérieure (par exemple 50 K, problème potentiel en cas de réacteur émaillé) à...
  • Page 55: Réglage De Base

    6.12 Réglage de base 6.12.1 Appeler les réglages de base Appeler le menu principal. Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Réglages de base. Les réglages de base sont décrits dans ce qui suit. Fig. 39 : Menu Réglages de base 6.12.2 Réglage de l'intensité...
  • Page 56 Personnel : Personnel de service Appeler le menu principal. Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Réglages de base  Écran  Luminosité. La fenêtre de saisie propose les possibilités suivantes Le réglage standard autom. permet que la luminosité s'ajuste automatiquement. Les options Étage permettent d'ajuster manuellement la lumino- sité.
  • Page 57: Limiter La Consommation De Courant

    6.12.5 Limiter la consommation de courant Si votre fusible secteur est inférieur à 16 A, il est possible de réduire progres- sivement la consommation de courant de 16 A à 8 A. Pour un appareil avec chauffage, la puissance du chauffage diminue en conséquence. Cela peut altérer la précision de régulation.
  • Page 58: Régler La Sortie D'alarme

    6.12.7 Régler la sortie d'alarme Une option est toujours sélectionnée dans le menu Alarme sortie. L'option sélectionnée est cochée. Une panne de l'appareil peut être la source d'une alarme ou d'une erreur. Tab. 9 : Options possibles Options Description Alarmes uniquement Sortie de signal (par exemple pour une pro- tection antiretour, un voyant de signalisation) Alarmes et Stand‑by...
  • Page 59 6.13 Spécifier une compensation pour la température réelle interne (calibrage) Le calibrage d'usine sera écrasé lors de ce réglage. Un thermomètre de référence correspondant au niveau de précision souhaité est nécessaire. Sinon, il est préférable de ne pas modifier le calibrage d'usine.
  • Page 60: Rétablir Les Paramètres D'usine

    Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Calibrage  Calibration usine. Choisir l'une des options suivantes : Avec non , retour à l'affichage précédent sans aucune modifica- tion. Avec oui , le calibrage d'usine est rétabli. Fig. 49 : Rétablir le calibrage d'usine 6.15 Rétablir les paramètres d'usine Naviguer vers les paramètres d'usine...
  • Page 61: État De L'appareil

    Réinitialiser tous les réglages Personnel : Personnel de service Sélectionner l'option de menu Annuler complètem . Choisir l'une des options suivantes : Avec non , retour à l'affichage précédent sans aucune modifica- tion. Avec oui , les paramètres d'usine sont rétablis après confirmation avec la touche de saisie.
  • Page 62: Afficher Type D'appareil

    Naviguer dans la liste à l'aide des touches fléchées vers le haut et vers le bas. Informations affichées pour chaque message : Source indique le module concerné qui a généré le message. Code est une description codée de l'alarme, l'avertissement ou le défaut.
  • Page 63: Afficher Le Numéro De Série

    6.16.6 Afficher le numéro de série Personnel : Personnel de service Dans le menu Fonctionnement, sélectionner l'option de menu Numéro série . Le numéro de série de l'appareil s'affiche. Les numéros de série  des modules connectés s'affichent également le cas échéant. 6.17 Programmateur 6.17.1...
  • Page 64 Fig. 56 : Exemple de programme Le temps de refroidissement sur le graphique varie selon le type d'appareil, le consommateur, etc. Sur le segment d'exemple n° 2, 50 °C doivent être atteints en 20 minutes. Les valeurs initiales du tableau ci-dessous « avant » sont représentées par une ligne continue, leur évolution dans le tableau «...
  • Page 65 (- - - -, modifié) 50.0 arrêt arrêt arrêt 50.0 arrêt arrêt arrêt 70.0 arrêt arrêt arrêt 70.0 arrêt arrêt arrêt 60.0 arrêt arrêt arrêt 30.0 arrêt arrêt arrêt L'indication de tolérance peut avoir une grande importance pour la régulation externe du bain.
  • Page 66: Sélectionner Un Programme

    Le champ tolérance permet le respect exact du temps de demeure à une certaine température. Ce n'est que lorsque la température réelle atteint la bande de tolérance (1) que le segment suivant sera exécuté de sorte que, par exemple, la rampe du deuxième segment ne commencera en différé...
  • Page 67 Personnel : Personnel de service Pour le programme sélectionné, choisir l'option Éditer . Les segments peuvent alors être modifiés. Fig. 59 : Modifier le programme Modifier les segments Personnel : Personnel de service Tenir compte des consignes suivantes : Il n'est pas possible de spécifier un temps dans le segment de départ. La température du premier segment est atteinte le plus rapidement possible afin de passer au segment 2 dès que la tolérance réglée est atteinte.
  • Page 68 Ajouter un nouveau segment Personnel : Personnel de service Naviguer vers le segment sous lequel le nouveau segment doit être ajouté. Déplacer le curseur dans la colonne Nº de ce segment. Appuyer sur la touche de saisie. Un nouveau segment est créé. ...
  • Page 69: Définir Les Cycles De Programme

    Le programme en cours s'ouvre. Les segments du programme en cours peuvent maintenant être modi- fiés. Fig. 61 : Programme en cours Achever la modification Personnel : Personnel de service Une fois le programme achevé, revenir au récapitulatif des pro- grammes avec la touche fléchée gauche.
  • Page 70 6.17.5 Lancer, interrompre et quitter un programme Personnel : Personnel de service Pour le programme sélectionné, choisir l'option Statut . Il existe plusieurs possibilités : Pour lancer le programme, sélectionner l'option Démarrer . Si le programme a été lancé, il peut être interrompu avec Pause . Un programme interrompu peut reprendre avec Continuer .
  • Page 71: Entretien

    Entretien Consignes générales de sécurité DANGER ! Contact avec des pièces conductrices de tension ou mobiles Electrocution, choc, coupure, écrasement L'appareil doit être isolé du secteur avant toute intervention  de maintenance. Seuls, des spécialistes peuvent procéder aux réparations.  DANGER ! Le fluide de thermorégulation goutte sur le système électro- nique.
  • Page 72: Nettoyer L'appareil

    Intervalle Travaux de maintenance tous les mois Contrôle de l'étanchéité du robinet de vidange par une inspection extérieure Contrôle de la fatigue du matériau et de l'étanchéité des flexibles externes Contrôle du bon positionnement et du maintien des colliers de serrage Contrôle de la fonction de protection contre les niveaux trop bas (uniquement pour les appareils avec chauffage) Nettoyage du condenseur (uniquement pour les appareils refroidis par air)
  • Page 73: Nettoyer Le Condenseur Refroidi Par Air

    L'écran affiche le niveau de liquide dans l'appareil. Allumer l'appareil. Régler la température de consigne sur la tempéra- ture ambiante. Réduire le niveau de liquide dans l'appareil. À cet effet, vider le liquide caloporteur via le robinet de vidange. L'écran affiche l'abaissement du liquide caloporteur. ...
  • Page 74: Détartrer Le Circuit D'eau Réfrigérante

    Mettre l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur. Dissoudre le produit détartrant dans un seau d'eau. Le produit détartrant LAUDA (référence LZB 126, unité de conditionnement: 5 kg) est nécessaire pour le détartrage. Avant de manipuler des agents chimiques, lire les consignes de sécurité...
  • Page 75: Contrôler Le Fluide De Thermorégulation

    Après la mise en marche du groupe frigorifique, remplir l'appareil par le biais du tuyau d'arrivée d'eau de refroidissement avec le produit détartrant LAUDA. Utiliser un entonnoir ou une pompe. Verser ou pomper le produit détartrant de manière continue. Pour- suivre cette procédure jusqu'à...
  • Page 76: Pannes Et Anomalies

    En cas d'erreur, éteindre l'appareil en tournant l'interrupteur. Si l'erreur réap- paraît après la remise en marche de l'appareil, noter le code d'erreur et la description qui l'accompagne pour contacter le S.A.V. LAUDA appareils de thermorégulation. Les coordonnées de contact se trouvent au Ä Chapitre 13.4 «...
  • Page 77: Alarme Niveau Bas

    Code Version anglaise Description Digital Input Panne sur l'entrée tout-ou-rien/contact de commutation T ext Ethernet Aucun message sur la valeur réelle via le module Ethernet Alarme Niveau bas Un signal d'alarme retentit quand le niveau du liquide tombe en deçà du niveau minimal.
  • Page 78: Avertissements - Système De Régulation

    Le déclenchement de cette alarme entraîne la coupure des chauffages, du système de réfrigération et de la pompe. Éteindre l'appareil. Laissez l'appareil refroidir (> 20 minutes). Mettre l'appareil en marche. Acquittez l'alarme en appuyant sur la touche d'entrée OK . Avertissements - système de régulation Tous les avertissements du système de régulation commencent avec le préfixe 0.
  • Page 79: Avertissements - Système De Sécurité

    Code Version anglaise Description SW Pump 1 old Version logicielle de la pompe 1 trop ancienne SW Pump 2 old Version logicielle de la pompe 2 trop ancienne SW Pump 3 old Version logicielle de la pompe 3 trop ancienne SW HTC old Version logicielle du refroidisseur haute température trop ancienne SW Ext.
  • Page 80 Code Version anglaise Description SW Safety too old Version logicielle du système de sécurité trop ancienne SW Comand too old Version logicielle de la télécommande Command trop ancienne SW Cool too old Version logicielle du module frigorifique trop ancienne SW Analog too old Version logicielle du module analogique trop ancienne SW Serial too old Version logicielle de l'interface série (RS232) trop ancienne...
  • Page 81 Le groupe frigorifique ne tourne pas Valve not closed La vanne dans le circuit frigorifique ne se ferme pas configure EEV0 Contacter le S.A.V. LAUDA Appareils de thermorégulation configure EEV1 Contacter le S.A.V. LAUDA Appareils de thermorégulation Preheat unit Si l'appareil est exploité en dessous de 5 °C, un avertissement est émis pour alerter à...
  • Page 82: Mise Hors Service

    Mise hors service Vidanger l'appareil Personnel : Personnel de service AVERTISSEMENT ! Contact avec du fluide de thermorégulation brûlant ou froid Brûlure, congélation Avant de vidanger, faire baisser la température du fluide de  thermorégulation à la température ambiante. Règle à observer: Respecter les dispositions pour l'élimination des fluides de thermorégu- lation usagés.
  • Page 83 Personnel : Personnel de service Amener l'appareil à une température d'environ 20 °C. Éteindre l'appa- reil. Fermer l'arrivée d'eau de refroidissement. Dévisser le flexible d'eau de refroidissement du raccord fileté sur l'arrivée du refroidissement par eau. Un filtre à eau se trouve sur le raccord d'arrivée d'eau de refroidisse- ment.
  • Page 84: Élimination

    Élimination 10.1 Mise au rebut du fluide frigorigène Le fluide frigorigène doit être éliminé selon les directives européennes 2015/2067/UE et 517/2014/UE. ATTENTION ! Fuite incontrôlée du fluide frigorigène Choc, coupure L'élimination doit être effectuée exclusivement par un spé-  cialiste. REMARQUE ! Fuite incontrôlée du fluide frigorigène Environnement...
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 11.1 Données générales et spécifiques aux différents types Le niveau de pression acoustique des appareils est inférieur à 70 dB. Par conséquent, et conformément à la directive européenne 2006/42/CE, le niveau de pression acoustique des appareils n'est pas indiqué en détail. Tab.
  • Page 86 Plage de tempéra- Plage de tempéra- Constante de tem- ture de fonctionne- ture de fonctionne- Dimensions Appareil Poids ment sans chauf- ment avec chauf- (L x P x H) pérature fage fage VC 10000 -20 – 40 -20 – 80 650 x 670 x 1250 ±0,1 VC 10000 W...
  • Page 87: Capacité Frigorifique

    Puissance absorbée sans chauffage Tab. 16 : Puissance absorbée VC 1200 (W) à VC 3000 (W) Courant alternatif VC 1200 (W) VC 2000 (W) VC 3000 (W) Unité 230 V ; 50 Hz 200 V ; 50/60 Hz 208-220 V ; 60 Hz Tab.
  • Page 88: Fluide Frigorigène Et Quantité De Remplissage

    11.3 Fluide frigorigène et quantité de remplissage L'appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. Tab. 19 Unité VC 1200 VC 2000 VC 1200 W VC 2000 W Fluide frigorigène R-449A R-449A R-449A R-449A Poids de remplissage maximal 0,50 0,58 0,50 0,58...
  • Page 89 Volume de remplissage Appareil Raccordement de la pompe Robinet de vidange maximum / minimum G ¾ (15), VC 2000 (W) 15/8 G ½" raccord de tuyau ¾" G ¾ (15), VC 3000 (W) 33/20 G ½" raccord de tuyau ¾" G ¾...
  • Page 90 Données caractéristiques pour 200 V ; 60 Hz : 1,2 bar ; 28 l/min Courant triphasé VC 5000 (W) VC 7000 (W) VC 10000 (W) 3,2 bar ; 37 l/min 3,2 bar ; 37 l/min 3,2 bar ; 37 l/min 400 V ;...
  • Page 91 Fig. 72 : Courbes caractéristiques des pompes Variocool 91 / 101...
  • Page 92: Chauffage (Équipement En Option)

    11.5 Chauffage (équipement en option) Tab. 24 : Puissance de chauffe et puissance absorbée Courant alternatif VC 1200 (W) VC 2000 (W) VC 3000 (W) Unité 230 V ; 50 Hz Puissance de chauffe Puissance absorbée avec chauffage 200 V ; 50/60 Hz Puissance de chauffe Puissance absorbée avec chauffage 208-220 V ;...
  • Page 93: Équipement En Option Indépendant De La Tension

    11.6 Équipement en option indépendant de la tension Isolation du système hydrau- Appareils Isolation phonique Utilisation en extérieur lique d'eau de refroidissement VC 5000 VC 7000 VC 10000 VC 1200 W VC 2000 W VC 3000 W VC 5000 W VC 7000 W VC 10000 W 11.7...
  • Page 94: Accessoires

    Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour tous les Variocool. Tab. 27 : Grand emplacement pour module (51 mm x 27 mm) Accessoires Référence Module analogique LRZ 912 Module d'interface RS 232/485 LRZ 913 Module de contact avec 1 entrée et 1 sortie LRZ 914 Module de contact avec 3 entrées et 3 sorties LRZ 915...
  • Page 95: Généralités

    Conditions de garantie LAUDA accorde un an de garantie par défaut. 13.4 Contact LAUDA Contactez le service après-vente LAUDA dans les cas suivants : Dépannage Questions techniques Commande d'accessoires et de pièces de rechange Si vous avez des questions spécifiques à l'application, veuillez contacter notre service des ventes.
  • Page 96: Déclaration De Conformité Eg

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EG Fabricant : LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1, 97922 Lauda-Königshofen Allemagne Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les machines décrites ci-dessous Gamme de produits : Variocool Numéro de série : de S21000000001 Modèles :...
  • Page 97: Retour De Marchandises Et Déclaration D'innocuité

    Notre service après-vente, joignable au +49 (0) 9343 503 350 ou par e-mail à service@lauda.de peut vous fournir ce numéro RMA.
  • Page 98 Index Accessoires Bande de tolérance ......63 De série ......13 Barre de touches programmables (écran) .
  • Page 99 Défaut ....... . . 76 Fenêtre de saisie Définir des seuils (température) ....45 Saisir une valeur .
  • Page 100 Paramètres d'usine (température réelle interne) Rétablir ......60 Maintenance Paramètres de réglage Intervalles .
  • Page 101 Réglage de l'intensité (signaux sonores) ... 55 Tv ........52 Réglage de la luminosité...
  • Page 104 LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1 ◦ 97922 Lauda-Königshofen ◦ Allemagne Tel.: +49 (0)9343 503-0 ◦ Fax: +49 (0)9343 503-222 Courriel : info@lauda.de ◦ Internet : https://www.lauda.de...

Table des Matières