Lauda Variocool VC 600 Guide D'utilisation

Lauda Variocool VC 600 Guide D'utilisation

Refroidisseur à circulation
Table des Matières

Publicité

Weltweit die richtige Temperatur
Guide d'utilisation
Variocool
VC 600, VC 1200 (W), VC 2000 (W), VC 3000 (W),
VC 5000 (W), VC 7000 (W), VC 10000 (W)
Refroidisseur à circulation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lauda Variocool VC 600

  • Page 1 Weltweit die richtige Temperatur Guide d'utilisation Variocool VC 600, VC 1200 (W), VC 2000 (W), VC 3000 (W), VC 5000 (W), VC 7000 (W), VC 10000 (W) Refroidisseur à circulation...
  • Page 2 LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Postfach 1251 97922 Lauda-Königshofen Allemagne Tel.: +49 (0)9343 503-0 Fax: +49 (0)9343 503-222 Courriel : info@lauda.de Internet : www.lauda.de Traduction du manuel de service d'origine YAWF0032 V03REV100 15.05.2014 ©2012 Variocool...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Sécurité..............................7 Consignes générales de sécurité....................7 Utilisation conforme à la destination.................... 8 Utilisation abusive prévisible....................... 8 Modifications de l'appareil......................8 Fluide de thermorégulation......................9 Matériaux et matériels......................... 9 Flexibles............................9 Domaine d'application......................... 9 Qualification du personnel......................
  • Page 4 Relier l'appareil à l'ordinateur..................31 4.5.4 Monter des modules....................32 Mise en service..........................34 Fluides thermorégulateurs LAUDA.................... 34 Établir l'alimentation électrique....................35 Mettre l'appareil en marche pour la première fois et le remplir avec le fluide......35 5.3.1 Mode de remplissage....................35 5.3.2...
  • Page 5 Table des matières 6.11.3 Réglage de la luminosité de l'afficheur..............57 6.11.4 Définier le mode de service du démarrage (autodémarrage)........58 6.11.5 Limiter le courant consommé..................59 6.11.6 Configurer le degré d'avertissement pour le niveau de remplissage......59 6.11.7 Configurer la sortie des alarmes................60 6.11.8 Sélectionner la langue du menu.................
  • Page 6 11.4 Option chauffage........................94 11.5 Protection secteur........................96 11.6 Numéros de commande......................97 Accessoires............................98 Généralités............................99 13.1 Droit de propriété industrielle....................99 13.2 Modifications techniques......................99 13.3 Conditions de garantie......................99 13.4 Contact LAUDA......................... 99 13.5 Conformité CE......................... 100 Index..............................101 Variocool...
  • Page 7: Sécurité

    Service LAUDA Appareils de thermorégulation. Les Ä Chapitre 13.4 coordonnées de contact se trouvent au « Contact LAUDA » à la page 99. L'emploi de l'appareil expose à des risques en raison des tempéra- tures élevées ou basses et de l'utilisation d'énergie électrique. Les risques inhérents de l'appareil ont été...
  • Page 8: Utilisation Conforme À La Destination

    1.4 Modifications de l'appareil Toute modification technique de l'appareil est interdite. Seul le ser- vice LAUDA Appareils de thermorégulation ou un partenaire S.A.V. agréé LAUDA est autorisé à procéder aux travaux d'entretien et de réparation. Variocool...
  • Page 9: Fluide De Thermorégulation

    Des fluides sont employés pour la thermorégulation. Seuls les fluides de thermorégulation LAUDA sont homologués pour l'ap- pareil. Les fluides de thermorégulation LAUDA sont des fluides qui ont été testés et validés par la société LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG. ...
  • Page 10: Qualification Du Personnel

    Sécurité Altitude jusqu'à 2 000 m   Température ambiante de 5 à 40 °C  Humidité de l'air relative maximale 80 % à des températures jusqu'à 31 °C, humidité de l'air relative décroissante de manière linéaire jusqu'à 50 % à 40 °C ...
  • Page 11: Symboles D'avertissement Apposés Sur L'appareil

    Sécurité 1.11 Symboles d'avertissement apposés sur l'appareil Chaud Le symbole d'avertissement « surfaces chaudes » est apposé sur l'appareil. Cet avertissement attire l'attention sur les surfaces brû- lantes de l'appareil. Tout contact avec ces surfaces est interdit durant le fonctionnement. Avant de toucher ces surfaces pour des interventions, telle la maintenance, elles doivent avoir refroidi à...
  • Page 12 Sécurité Prudence Une consigne de sécurité de type « Prudence » signale une  situation éventuellement dangereuse.  Si cette consigne de sécurité n'est pas respectée, des bles- sures mineures et réversibles en seront la conséquence. PRECAUTION ! Type et source Conséquences en cas de non respect Mesure 1 ...
  • Page 13: Déballage

    être reconstitué. Informer également sans délai le service LAUDA appareils de thermorégulation. Les coordonnées de contact se trouvent au Ä Chapitre 13.4 « Contact LAUDA » à la page 99. Accessoires compris de série Type d'appareil Désignation Nombre Référence...
  • Page 14: Conception Et Fonction

    Conception et fonction Conception et fonction 3.1 Types d'appareil La désignation du type d'appareil est composée de la manière sui- vante. Elément Description Variocool <nombre>, Indication de la capacité frigorifique en watt [W] 5000 par à 20 °C exemple Appareil avec refroidissement à l'eau Cette indication dans le type d'appareil est facultative.
  • Page 15: Conception De L'appareil

    Conception et fonction 3.2 Conception de l'appareil Fig. 1: Façade Tubulure de remplissage avec couvercle Tableau de commande Manomètre (à partir de VC 1200 (W)) Interrupteur Sortie alarme (interface 12N) Cache frontal (amovible sans outil) avec ouïes d'aération Ouïes d'aération (de chaque côté) Quatre roulettes (roulettes avant avec frein) Variocool...
  • Page 16 Conception et fonction Fig. 2: Face arrière VC 5000 W Raccordement pompe aller Bouton de réglage bypass (à partir de VC 1200 (W)) Raccordement pompe retour Robinet de purge Sortie refroidissement à eau (uniquement pour les appareils refroidis par eau) Arrivée refroidissement à...
  • Page 17: Organes De Commande

    Conception et fonction 3.3 Organes de commande 3.3.1 Interrupteur VC 600 à VC 3000 (W) L'interrupteur peut commuter sur les positions suivantes :  En position [I], l'appareil est allumé.  En position [O], l'appareil est éteint. VC 5000 (W) et plus L'interrupteur peut être tourné...
  • Page 18: Manomètres

    Conception et fonction Plus d'informations sur les caractéristiques techniques Ä Chapitre 11.3 « Pompes standard de la pompe dans et en option » à la page 90. 3.4.2 Manomètres Les modèles d'appareil avec bypass sont munis d'un manomètre permettant de lire la pression de la pompe et qui peut être réglé par l'intermédiaire du bypass des appareils.
  • Page 19: Interfaces

    SUB-D à 9 pôles. Isolement galva- nique via coupleur optoélectronique. Avec le jeu d'instructions LAUDA, ce module est quasi compatible aux lignes d'appareils ECO, Proline, Proline Kryomat, Integral XT et Integral T. L'in- terface RS232 peut être branchée directement à l'ordinateur par un câble contacté...
  • Page 20: Options

    L'appareil peut aussi être commandé via cette interface. Des informations plus détaillées sur le branchement et l'emploi de ces interfaces se trouvent dans la notice d'instructions du module d'interface LAUDA. 3.5 Options Les options installées dans l'appareil sont indiquées par un auto- collant apposé...
  • Page 21 Conception et fonction Fonctionnement à l'extérieur par des températures inférieures à 5 °C :  L'utilisation à l'extérieur est configurée : Avertissement 349 Réchauffer appareil XX min. Après mise en marche de l'appareil par l'interrupteur, cet aver- tissement apparaît sur l'afficheur de l'appareil. La durée res- tante du préchauffage du compresseur avant qu'il ne puisse démarrer s'affiche.
  • Page 22: Plaque Signalétique

    Conception et fonction 3.6 Plaque signalétique Le tableau qui suit explique en détail les indications portées sur la plaque signalétique. Certaines indications dépendent des options installées dans l'appareil. Ces indications portent une mention cor- respondante. Si par exemple l'option chauffage est employée, la mention «...
  • Page 23: Numéro De Série

    Conception et fonction 3.7 Numéro de série Le numéro de série d'un appareil LAUDA est composé suivant la structure suivante :  Référence LAUDA  Année de fabrication L'année est indiquée par deux chiffres.  Numéro chronologique de l'appareil au cours de l'année de fabrication.
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Avant la mise en service 4.1 Classification CEM Autorisation des appareils selon la classification CEM Pays Classe CEM Europe Classe B Classification conformément à la norme CEM DIN EN 61326-1 (qui correspond à VDE 0843-20-1). Canada Classe A Classification conformément...
  • Page 25 Avant la mise en service Des conditions de pose supplémentaires sont décrites dans ce qui suit.  Suivant le fluide de thermorégulation et le mode de service employé, des vapeurs toxiques peuvent apparaître. Veiller à une aspiration suffisante de ces vapeurs. ...
  • Page 26: Consommateur Externe

    Avant la mise en service 4.3 Consommateur externe 4.3.1 Flexibles de thermorégulation et colliers PRECAUTION ! Risque de fuite du fluide de thermorégulation durant le fonctionnement si des flexibles non appro- priés sont employés Brûlure, congélation Employer des flexibles résistant à la température ...
  • Page 27: Raccorder Un Consommateur Externe

    Avant la mise en service Diamètre intérieur Plage de Appareil Pression x dia- tempéra- Réfé- type Accessoires requis de service Raccorde- mètre ture en rence maximale ment pompe extérieur °C en mm VC 600 Olive HKO 026, Flexible EPDM -40 ... écrou-raccord HKM 10 bars 13 x 19...
  • Page 28: Eau De Refroidissement

    Avant la mise en service Note :  Flexibles de thermorégulation : Dans un circuit externe, tou- jours employer le diamètre le plus large possible et des flexi- bles aussi courts que possible. Si le diamètre du flexible de thermorégulation est trop petit, il y a chute de température entre l'appareil et le consommateur en raison du flux trop faible.
  • Page 29: Brancher L'eau De Refroidissement

    Avant la mise en service Qualité de l'eau de refroidissement Indication Valeur Unité appropriée 7,5 – 9,0 < 70 mg/L Sulfates [SO > 1,0 Bicarbonate [HCO ] / Sulfates [SO Dureté de l'eau (teneur en ions alca- 0,71 - 1,52 mmol/L lins) 70 –...
  • Page 30: Interfaces

    Avant la mise en service Note :  Fixer les flexibles d'eau de refroidissement avec des colliers pour flexibles. Fixer le flexible aller du refroidissement par eau dans la zone  d'écoulement afin d'éviter que le flexible ne se défasse de manière incontrôlée en cas de coup de bélier.
  • Page 31: Installer Le Programme Pilote Pour L'interface Usb

    4.5.2 Installer le programme pilote pour l'interface USB Pour pouvoir accéder à l'interface USB, un programme pilote spé- cial USB doit être installé sur l'ordinateur. La société LAUDA permet de télécharger le programme pilote USB Virtual COM-Port depuis son site http://www.lauda.de. Systèmes d'exploitation com-...
  • Page 32: Monter Des Modules

    Avant la mise en service Si l'appareil est relié à l'ordinateur via l'interface USB, un port libre COM est automatiquement affecté à l'appareil. L'ordinateur iden- tifie l'appareil sans équivoque par l'intermédiaire du numéro de série interne et affectera à l'appareil toujours le même port COM. Si d'autres appareils sont connectés à...
  • Page 33 Avant la mise en service Un signal, comme par exemple la température consigne doit  être transmise à un appareil externe.  La télécommande Command doit être employée. DANGER ! Contact avec des pièces conductrices d'électricité Electrocution Avant de poser des modules, débrancher l'appareil ...
  • Page 34: Mise En Service

    Mise en service Mise en service 5.1 Fluides thermorégulateurs LAUDA Note :  Les fluides thermorégulateur couvrent une plage de tempéra- ture recommandée respectivement et doivent être appropriés pour leur application.  A la limite inférieure de la plage de température, le fluide ther- morégulateur devient plus visqueux et influe sur la constante...
  • Page 35: Établir L'alimentation Électrique

    Mise en service L'eau doit être exempte de toute pollution. L'eau ferrifère, qui  provoque la rouille, l'eau de rivière non traitée où les algues prolifèrent ne sont pas appropriées.  L'adjonction d'ammoniac est interdite. Emploi d'eau complètement des-  L'utilisation d'une eau entièrement dessalée est possible en salée option avec les modèles VC 600, VC 1200 (W) et VC 2000...
  • Page 36: Mettre En Marche Et Remplir L'appareil

    Mise en service Pour remplir un consommateur externe, le niveau de remplissage étant suffisant, appuyer sur la touche Standby pour démarrer la pompe. Le fluide thermorégulateur ainsi pompé dans le consom- mateur externe peut être immédiatement complété. Si le niveau de remplissage baisse trop, l'appareil se met automatiquement en veille et la pompe s'arrête.
  • Page 37 Mise en service AVERTISSEMENT ! Aspersion de fluide thermorégulateur Electrocution  Eviter d'asperger le fluide thermorégulateur. Se servir d'un entonnoir pour le remplissage. Fermer le robinet de vidange. Faire pivoter à cet effet le levier vers la gauche. Allumer l'appareil en tournant l'interrupteur. Sur VC 600 à...
  • Page 38: Réglage De La Pression De La Pompe

    Mise en service Remplir l'appareil avec le fluide de remplissage. Observer ce faisant ce qu'affiche l'afficheur ainsi que les signaux acousti- ques émis par l'appareil. Se servir d'un entonnoir pour le remplissage si besoin. Refermer la tubulure de remplissage avec le couvercle. Achever le mode de remplissage avec Terminer remplissage .
  • Page 39 Mise en service Personnel : Personnel de service  PRECAUTION ! Eclatement du consommateur externe Echaudure, congélation, choc, coupure  Un régulateur bypass (à partir de VC 1200) est prévu pour régler la pression de la pompe.  Dans le cas de consommateurs dont la pression de service maximale admissible est inférieure à...
  • Page 40: Exploitation

    Exploitation Exploitation 6.1 Consignes générales de sécurité PRECAUTION ! Surchauffe au-delà de la température de service maximale en cas d'anomalie Brûlures, échaudure  En cas d'anomalie des appareils dotés de l'option Chauffage, des températures jusqu'à 100 °C peu- vent survenir. 6.2 Modes de service Deux modes de service existent pour les refroidisseurs.
  • Page 41 Exploitation Fig. 12: Structure des menus, partie 1 Variocool...
  • Page 42 Exploitation Structure des menus pour le gra- phique, l'horloge et le mode de veille (standby) Fig. 13: Structure des menus partie 2 Variocool...
  • Page 43: Allumer L'appareil

    Exploitation 6.4 Allumer l'appareil Personnel :  Personnel de service Allumer l'appareil en tournant l'interrupteur. Un signal sonore retentit.  Des explications détaillées pour la mise en marche se trouvent dans le Ä Chapitre 5.3.2 « Mettre en marche et remplir l'appareil » à...
  • Page 44 Exploitation Température réelle externe Text (selon la grandeur de régula- tion réglée, la température réelle interne Tint peut également être affichée). Température de consigne Tset Fig. 17: Affichage de l'état Touche programmable gauche Touche de saisie Touche prgrammable droite Dans cette barre s'affichent les fonctions des touches programma- bles et la fonction de la touche de saisie.
  • Page 45: Fenêtre Du Menu

    Exploitation 6.5.2 Fenêtre du menu Naviguer vers le menu principal Pour accéder au menu principal, procéder de la manière sui- vante :  Appuyer sur la touche de saisie dans la fenêtre de base.  Si on se trouve dans un menu subordonné, on peut revenir au menu principal en appuyant sur la touche flé- chée gauche.
  • Page 46: Fenêtre De Saisie

    Exploitation Naviguer dans les menus Il existe plusieurs possibilités : Pour naviguer d'une option de menu à l'autre, utiliser les  touches fléchées vers le haut et vers le bas.  Pour sélectionner un menu subordonné, appuyer sur la touche fléchée droite. ...
  • Page 47: Définir Des Seuils De Température

    Exploitation Fenêtre de saisie pour la saisie manuelle  La valeur qui doit être saisie s'affiche en grand. Le curseur sous la valeur clignote.  Appuyer sur la touche fléchée droite ou gauche pour sélec- tionner les différents chiffres et les modifier. Modifier la valeur à...
  • Page 48: Définir Une Consigne De Température

    Exploitation Rectifier la valeur dans la fenêtre de saisie suivante. Fig. 26: Définir un seuil de tempéra- ture 6.7 Définir une consigne de température Personnel :  Personnel de service Appeler le menu principal Dans le menu principal, sélectionner l'option de menu Température consigne .
  • Page 49: Régulation Externe

    Exploitation Fig. 28: Fenêtre de base en standby 6.9 Régulation externe 6.9.1 Activer la régulation externe Personnel :  Personnel de service Dans le menu de régulation, sélectionner l'option de menu Origine température  externe Pt100. Cette option est disponible uniquement si un module Pt100 est raccordé...
  • Page 50: Régulation

    Exploitation Définir la source d'offset Personnel : Personnel de service  Dans le menu Offset consigne, sélectionner l'option de menu Comp. de la source . Opter pour une des possibilités suivantes :  désactiver permet de désactiver l'offset de consigne. ...
  • Page 51: Principes

    Exploitation 6.10.1 Principes Explication des termes Grandeur - Valeur initiale du régulateur pour compenser la diffé- réglante rence entre la valeur réelle et la valeur théorique (écart de régulation). Régulateur - Le régulateur PID travaille vite et de manière très précise, il est composé...
  • Page 52 Exploitation Si la régulation est stable à basse température, elle est aussi généralement stable quand les températures sont élevées. Au con- traire, si un système est juste encore stable à haute température, alors il est fort probable qu'il devienne instable quand les tempéra- tures baissent et se mette à...
  • Page 53: Appeler Le Menu De Régulation

    Exploitation Si la plage proportionnelle a été choisie trop faible, l'action P sur la grandeur réglante reste très longtemps à 100 %. Cette valeur diminue alors d'autant plus rapidement au sein de la plage propor- tionnelle, autrement dit, la grandeur réglante diminue rapidement et le rapprochement des valeurs réelle à...
  • Page 54: Récapitulatif Des Paramètres De Régulation Internes

    Exploitation 6.10.3 Récapitulatif des paramètres de régulation internes La régulation interne compare la température consigne à celle de la conduite aller et calcule la grandeur réglante, soit le degré avec lequel elle doit chauffer ou refroidir. Quelques paramètres de régulation peuvent être ajustés pour la régulation interne : Paramètre Désignation...
  • Page 55: Récapitulatif Des Paramètres De Régulation Externes

    Exploitation Confirmer avec la touche de saisie. Sélectionner l'option du menu Tv manuel/auto pour  activer l'ajustement manuel ou automatique des paramè- tres en fonction du réglage précédent de l'option. Quand les autres options du menu sont sélectionnées, une fenêtre de saisie s'ouvre. La valeur concernée peut être ajustée dans les limites affichées.
  • Page 56: Ajuster Les Paramètres De Régulation Externes

    Exploitation Si Tv manuel/auto est sur auto , Tve et Tde ne peuvent pas être modifiés. Dans ce cas, ils sont déduits de Tne avec des coefficients invariables. Les seuils de température Tih et Til ont également une influence sur la régulation. 6.10.6 Ajuster les paramètres de régulation externes Personnel :...
  • Page 57: Réglages De Base

    Exploitation 6.11 Réglages de base 6.11.1 Appeler le réglage de base Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Réglages de base. Les réglages de base sont décrits dans ce qui suit. Fig. 40: Menu Réglages de base 6.11.2 Réglage de l'intensité...
  • Page 58: Définier Le Mode De Service Du Démarrage (Autodémarrage)

    Exploitation Personnel : Personnel de service  Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Réglages de base  Ecran  Luminosité. La fenêtre de saisie propose les possibilités suivantes  Le réglage standard automatique permet que la lumino- sité...
  • Page 59: Limiter Le Courant Consommé

    Exploitation 6.11.5 Limiter le courant consommé Si le secteur est protégé en deçà de 16 A, il est possible de réduire la puissance absorbée progressivement de 16 A à 8 A. Avec l'op- tion Chauffage, la puissance du chauffage diminue en consé- quence.
  • Page 60: Configurer La Sortie Des Alarmes

    Fig. 47: Sélectionner la langue du menu 6.12 Spécifier un offset pour la température réelle interne (calibrage) Les écarts par rapport aux thermomètres de référence, tel LAUDA DigiCal, peuvent être corrigés en interne avec la fonction « Offset ». Variocool...
  • Page 61: Rétablir Le Calibrage Par Défaut (Sonde De Température Interne)

    Exploitation Personnel : Personnel de service  Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Calibration  Calibration. Ajuster la valeur en conséquence. Il faut saisir la valeur affi- chée sur le thermomètre de référence. Confirmer avec la touche de saisie. Fig.
  • Page 62: Rétablir Le Calibrage Usine

    Exploitation 6.14 Rétablir le calibrage usine Naviguer vers les paramètres par Personnel :  Personnel de service défaut Appeler le menu principal Sélectionner l'option de menu Paramétrages  Paramètres usine. Rétablir certains paramètres Personnel :  Personnel de service Sélectionner l'option de menu Régulation . Une liste s'affiche, permettant de remettre à...
  • Page 63: Etat De L'appareil

    Exploitation Remise à zéro de tous les réglages Personnel : Personnel de service  Sélectionner l'option de menu Tout réinitialiser . Opter pour une des possibilités suivantes :  Avec non , retour dans l'affichage précédent sans aucune modification.  Avec oui , les réglages d'usine sont rétablis après confir- mation avec la touche de saisie.
  • Page 64: Consulter Les Données De L'appareil

    Exploitation Naviguer dans la liste à l'aide des touches fléchées vers le haut et vers le bas. Informations affichées pour chaque message :  Source indique le module concerné qui a généré le mes- sage. Code est une description codée de l'alarme, l'avertisse- ...
  • Page 65: Afficher Type D'appareil

    Exploitation 6.15.5 Afficher type d'appareil Dans le menu des états de l'appareil, son type est indiqué directe- ment par l'option du menu Type . 6.15.6 Afficher numéro de série Personnel :  Personnel de service Dans le menu des états de l'appareil, sélectionner l'option de menu Numéro de série .
  • Page 66 Exploitation Réglage Description Durée en minutes (mm) au cours de laquelle la température indiquée doit être atteinte Tolérance La tolérance définit avec quelle précision la température finale doit être atteinte avant que le segment suivant puisse être exécuté. S1, S2, S3 Programmation des contacts du module de contacts (le cas échéant).
  • Page 67 Exploitation Un nouveau segment portant le numéro 3 est inscrit dans le tableau modifié. En outre le temps a été modifié pour le segment avec le numéro 4. Pour le segment portant le numéro 5, la tolé- rance a été ajustée. après (- - - -, édité) N°...
  • Page 68: Sélectionner Un Programme

    Exploitation Le champ tolérance permet le respect exact du temps de  demeure à une certaine température. Ce n'est que lorsque la température réelle atteint la bande de tolérance (1) que le seg- ment suivant sera exécuté de sorte que, par exemple, la rampe du deuxième segment ne commencera en différé...
  • Page 69 Exploitation Personnel : Personnel de service  Pour le programme sélectionné, opter pour Editer . Les segments peuvent alors être modifiés. Fig. 62: Modifier le programme Modifier les segments Personnel :  Personnel de service Note :  Il n'est pas possible de spécifier un temps dans le segment de départ.
  • Page 70 Exploitation Ajouter un nouveau segment Personnel : Personnel de service  Naviguer vers le segment sous lequel le nouveau segment doit être ajouté. Naviguer dans ce segment vers la colonne des numéros. Appuyer sur la touche de saisie. Un nouveau segment est créé. ...
  • Page 71: Définir Les Cycles De Programme

    Exploitation Le programme en cours s'ouvre. Les segments du programme actuellement en cours peuvent maintenant être modifiés. Fig. 64: Programme en cours Achever la modification Personnel :  Personnel de service Une fois le programme achevé, repasser dans le récapitulatif des programmes avec la touche fléchée gauche.
  • Page 72: Lancer, Interrompre Et Quitter Un Programme

    Exploitation 6.16.5 Lancer, interrompre et quitter un programme Personnel :  Personnel de service Pour le programme sélectionné, opter pour Statut . Fig. 67: Réglage état du programme Il existe plusieurs possibilités :  Pour lancer le programme, opter pour Start . ...
  • Page 73: Entretien

    Entretien Entretien 7.1 Consignes générales de sécurité DANGER ! Contact avec des pièces conductrices de tension ou mobiles Electrocution, choc, coupure, écrasement  L'appareil doit être isolé du secteur avant toute intervention de maintenance. DANGER ! Le fluide de thermorégulation goutte sur le système électronique.
  • Page 74: Intervalle

    Entretien Intervalle Travaux de maintenance mensuel Contrôle du robinet de purge par une inspection de l'extérieur Contrôle des tuyaux externes pour déceler toute fatigue du matériel Nettoyage du liquéfacteur (sur les appareils refroidis par air uniquement) Nettoyage du filtre d'eau (sur les appareils refroidis par eau uniquement) tous les trois mois Détartrage du circuit d'eau de refroidissement (selon la dureté...
  • Page 75: Nettoyer Le Liquéfacteur Refroidi Par Air

    Entretien 7.4 Nettoyer le liquéfacteur refroidi par air Personnel :  Personnel de service Eteindre l'appareil. Enlever le cache frontal avec précaution. Tirer à cet effet le cache vers l'avant en le prenant par l'évidement, puis sou- lever le cache pour le sortir des glissières. Le cache frontal est retenu par une fermeture magnétique.
  • Page 76: Détartrage Du Circuit D'eau De Refroidissement

    (au moins 10 litres). Le produit détartrant LAUDA (référence LZB 126, conditionnement à 5 kg) doit être employé pour détartrer. Avant de manipuler des agents chimi- ques, lire les consignes de sécurité...
  • Page 77: Contrôler Le Fluide De Thermorégulation

    Entretien 7.7 Contrôler le fluide de thermorégulation Le fluide de thermorégulation, s'il est pollué ou s'il contient de l'eau doit être remplacé. La réutilisation du fluide de thermorégulation n'est autorisée que dans la cas de résultats de contrôle probants. Le contrôle du fluide de thermorégulation doit se dérouler confor- mément à...
  • Page 78: Pannes Et Anomalies

    S.A.V. LAUDA appareils de thermorégulation. Les coordonnées de Ä Chapitre 13.4 « Contact LAUDA » contact se trouvent au à...
  • Page 79: Alarme Niveau Bas

    Pannes et anomalies Code Version anglaise Description T ext seriell Valeur réelle externe série inexistante Input Analog 1 Module analogique : entrée du courant 1, interruption. Input Analog 2 Module analogique : entrée du courant 2, interruption. T ext seriell Aucun message sur la valeur réelle via l'interface USB Digital Input Panne sur l'entrée numérique...
  • Page 80: Avertissements - Système De Régulation

    Pannes et anomalies Si le contrôleur de température se déclenche, le message 3  Surchauffe apparaît sur l'afficheur.  Le système électronique arrête les composants de l'appareil.  L'appareil émet un signal sonore à deux tonalités. Fig. 73: Alarme température exces- sive Redémarrer l'appareil Remédier à...
  • Page 81 Pannes et anomalies Code Version anglaise Description SW Cool too old Version logicielle du module frigorifique trop ancienne SW Analog too old Version logicielle du module analogique trop ancienne SW Serial too old Version logicielle de l'interface série (RS232) trop ancienne SW Contact old Version logicielle du module de contact trop ancienne SW Valve 0 old...
  • Page 82: Avertissements - Système De Sécurité

    Pannes et anomalies 8.6 Avertissements - Système de sécurité Tous les avertissements du système de sécurité com- mencent par le préfixe 1. Le préfixe est suivi de deux autres chiffres. Ces chiffres sont énoncés dans le tableau qui suite. Code Version anglaise Description CAN receive overflow...
  • Page 83 Pannes et anomalies Code Version anglaise Description SW EtherCAT old Version logicielle EtherCAT trop ancienne CAN buff. overflow Débordement de la mémoire tampon à réception CAN Variocool...
  • Page 84: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service 9.1 Vidanger l'appareil Personnel : Personnel de service  AVERTISSEMENT ! Contact avec le fluide de thermorégulation chaud / froid Brûlure, congélation  Avant de vidanger, faire baisser la température du fluide de thermorégulation à la température ambiante.
  • Page 85: Vidange Du Liquéfacteur (Appareils Refroidis Par Eau Uniquement)

    Mise hors service 9.2 Vidange du liquéfacteur (appareils refroidis par eau uniquement) Personnel :  Personnel de service Amener l'appareil à une température d'environ 20 °C. Eteindre l'appareil. Sur l'arrivé de l'eau de refroidissement, dévisser le tuyau de l'appareil. Le tuyau vissé sur la sortie de l'eau de refroidissement reste sur l'appareil.
  • Page 86: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut 10.1 Mise au rebut du fluide frigorigène Le fluide frigoriène doit être mis au rebut conformément aux direc- tives européennes 303/2008/CE et 842/2006/CE. PRECAUTION ! Fuite incontrôlée du fluide frigorigène Choc, coupure  Elimination interdite quand le circuit du fluide frigori- gène est sous pression.
  • Page 87: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques 11.1 Caractéristiques générales Le niveau de pression acoustique des appareils est inférieur à 70 dB. Par conséquent, et conformément à la directive européenne 2006/42/CE, le niveau de pression acoustique des appareils n'est pas indiqué en détail. Pour tous les appareils Indication Valeur Unité...
  • Page 88: Dimensions

    Spécifications techniques Indication Valeur Unité Résolution de réglage ±0,01 °C Plage de température de stockage 5 ... 40 °C Plage de température de transport -20 ... 43 °C Spécifications de l'appareil Plage de tempé- Plage de tempé- rature de ser- Constante de Dimensions ratures de ser-...
  • Page 89: Groupe Frigorifique

    Spécifications techniques Dégagement autour Sortie d'air (appareils de l'appareil refroidis par air) VC 3000 50/50/20/20 1300 VC 3000 W 20/20/0/0 VC 5000 50/50/20/20 2500 VC 5000 W 20/20/0/0 VC 7000 50/50/20/20 4500 VC 7000 W 20/20/0/0 VC 10000 50/50/20/20 4500 VC 10000 W 20/20/0/0 Puissance absorbée - VC 600...
  • Page 90: Pompes Standard Et En Option

    Spécifications techniques Raccordement à l'eau Tous les refroidisseurs à circulation Variocool refroidis par eau sont équipés d'un raccordement à l'eau de refroidissement :  Filetage G ¾" et Olive ½" Capacité frigorifique Capacité frigo- Capacité frigo- Capacité frigo- Capacité frigo- Capacité...
  • Page 91 Spécifications techniques Volume de Pression maxi- Débit remplissage Raccordement Robinet de male de refou- maximum de maximum / de la pompe purge lement refoulement minimum G ¾ (15), VC 2000 (W) 15/8 G ½" Olive ¾" G ¾ (15), VC 3000 (W) 33/20 G ½"...
  • Page 92 Spécifications techniques * Données caractéristiques des pompes à 100 V; 50 Hz : 0,7 bar ; 25 L/min Courant alternatif VC 1200 (W) et VC 2000 (W) 230 V; 50 Hz LWG 176, 177, 182, 183 200 V; 50/60 Hz* LWG 576, 577, 582, 583 208-220 V;...
  • Page 93 Spécifications techniques Courbes caractéristiques des pompes option Fig. 76: Courbes caractéristiques des pompes option Option : Pompe 3,2 bars ; 37 L/min Courant alternatif VC 1200 (W) VC 2000 (W) 230 V; 50 Hz LWZ 1100 LWZ 1101 200 V; 50/60 Hz LWZ 5100 LWZ 5101 208-220 V;...
  • Page 94: Option Chauffage

    Spécifications techniques Option : Pompe 5 bars ; 60 L/min Courant triphasé VC 5000 (W) VC 7000 (W) VC 10000 (W) 400 V; 3/N/PE~50 Hz LWZ 2106 LWZ 2106 LWZ 2106 208-220 V; 3/PE~60 Hz LWZ 3106 LWZ 3106 LWZ 3106 200 V;...
  • Page 95 Spécifications techniques Puissance de chauffe et puissance absorbée Courant alternatif VC 1200 (W) VC 2000 (W) VC 3000 (W) Unité 230 V; 50 Hz Puissance de chauffe Puissance absorbée avec chauffage Référence LWZ 1095 LWZ 1095 LWZ 1095 200 V; 50/60 Hz Puissance de chauffe Puissance absorbée avec chauffage Référence...
  • Page 96: Protection Secteur

    Spécifications techniques 11.5 Protection secteur Courant alternatif VC 600 230 V; 50 Hz T6 A avec l'option chauffage T10 A 220 V; 60 Hz T6 A avec l'option chauffage T10 A 115 V; 60 Hz T10 A avec l'option chauffage T16 A 100 V;...
  • Page 97: Numéros De Commande

    Spécifications techniques 11.6 Numéros de commande Courant alternatif VC 600 230 V; 50 Hz LWG 175 220 V; 60 Hz LWG 275 115 V; 60 Hz LWG 475 100 V; 50/60 Hz LWG 675 Courant alternatif VC 1200 VC 1200 W VC 2000 VC 2000 W VC 3000...
  • Page 98: Accessoires

    Accessoires Accessoires Les accessoires qui suivent sont disponibles pour tous les appa- reils Socle de module supérieur (57 mm x 27 mm) Accessoires Référence Module analogique LRZ 912 Module d'interface RS232/485 LRZ 913 Module de contact avec 1 entrée et 1 sortie LRZ 914 Module de contact avec 3 entrées et 3 sorties LRZ 915...
  • Page 99: Généralités

    Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques de l'appareil. 13.3 Conditions de garantie LAUDA accorde de série un an de garantie sur ses appareils. 13.4 Contact LAUDA Vous pouvez contacter le S.A.V. LAUDA pour les appareils de thermorégulation dans les cas suivants : ...
  • Page 100: Conformité Ce

    Directive machine 2006/42/CE  Directive de compatibilité magnétique 2004/108/CE LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG - Pfarrstrasse 41/43 - 97922 Lauda-Königshofen - Deutschland VC 600, VC 1200 et VC 1200 W : L'appareil ne tombe pas sous le coup de la directive Equipements sous pression 97/23/CE car l'appareil est classé...
  • Page 101: Index

    Index Index Avertissement............78 Système de régulation........80 Accessoires Système de sécurité........82 Facultatifs (modules)........98 Modules............98 Affichage Barre de touches programmables (afficheur)..43 Affichage de l'état (conception)....... 43 Branchement au secteur........35 Affichage étendu de l'état (conception)... 43 Barre de touches programmables....
  • Page 102 Définir des seuils de température......47 Fluides thermorégulateurs Définir le mode de service du démarrage.... 58 Récapitulatif (fluides agréés)......34 Définir une consigne..........48 Fluides thermorégulateurs LAUDA...... 34 Définir une consigne de température....48 Démarrage de base..........57 Garantie............... 99 Détartrage............76 Groupe frigorifique Directive machine..........
  • Page 103 Affichage............60 Plaque signalétique..........15 Langue du menu..........60 Point d'arrêt en raison d'une température excessive Sélectionner la langue du menu......60 Alarme............. 80 Service (LAUDA, Temperiergeräte)..... 99 Pose Signaux sonores..........57 Appareil............24 Standby Pression de refoulement........90 Activer............. 48...
  • Page 104 Index Temps d'amortissement......... 54, 55 Temps de dosage d'intégration...... 54, 55 Utilisation conforme à la destination...... 8 Tih................ 47 Til................. 47 Tn................. 54 Version (programme) .......... 64 Tne............... 55 Version logicielle ..........64 Touche de saisie (position)........17 Vidange Touches afficheur Appareil............
  • Page 105 / Personne responsable Hiermit bestätigen wir, daß nachfolgend aufgeführtes LAUDA-Gerät (Daten vom Typenschild): We herewith confirm that the following LAUDA-equipment (see label): Par la présente nous confirmons que l’appareil LAUDA (voir plaque signalétique): Serien-Nr. Type / Type Serial no. / No. de série:...
  • Page 108 Postfach 1251 97922 Lauda-Königshofen ◦ Allemagne ◦ Tel.: +49 (0)9343 503-0 ◦ Fax: +49 (0)9343 503-222 Courriel : info@lauda.de ◦ Internet : www.lauda.de...

Table des Matières