Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

e l e k t r i s c h e r E s p r e s s o k o c h e r » L i s b o a «
Bedienungs- und Pflegeanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cilio Premium Lisboa

  • Page 1 e l e k t r i s c h e r E s p r e s s o k o c h e r » L i s b o a « Bedienungs- und Pflegeanleitung...
  • Page 3 Sicherheitshinweise, um Unfälle und Störungen zu vermeiden. Durch falsche Verwendung, Benutzung oder unzureichende Reinigung und Pflege kann die Sicherheit beeinträchtigen werden. Hierdurch können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, kann cilio keine Haftung übernehmen.
  • Page 4 Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! • Sollte dieses Gerät an andere Personen weitergegeben werden, stellen Sie sicher, dass diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt wird. • Bei unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
  • Page 5 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden. • Dieses Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem betreiben. • Achtung: Der Kocher wird im Gebrauch sehr heiß. Bei Kontakt mit heißen Oberflächen besteht Verbrennungsgefahr.
  • Page 6 • Überprüfen Sie das Kabel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Vermeiden Sie, dass es gequetscht oder geknickt wird, sich an scharfen Kanten scheuert oder Kontakt zu warmen Oberflächen hat. Sollte das Kabel beschädigt sein, muss es in jedem Fall durch einen autorisierten Fachmann ersetzt werden.
  • Page 7 6. Verbinden Sie den Netzstecker der Basisplatte mit dem Stromnetz und stellen Sie den Espressokocher auf die Basisplatte und schalten Sie diesen ein. Der Espressokaffee steigt nach einigen Minuten unter leichter Dampfentwicklung und leisem Blubbern in den oberen Behälter. Sobald dieses Geräusch verstummt, ist der Espresso fertig.
  • Page 8 Reinigung und Pflege chtung: Die Basisplatte und die untere Kannenhälfte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen! Dies kann zu einem Kurzschluss führen. Reinigung nach jedem Gebrauch: 1. Lassen Sie Ihren Espressokocher vor der Reinigung abkühlen. 2.
  • Page 9 Entkalken: 1. Den Espressokocher wie oben beschrieben gründlich reinigen. 2. Füllen Sie das Unterteil des Kochers bis zum Rand mit einer Lösung aus Zitronensäure oder Essig (bei stärkerer Verkalkung sollte ein handels - übliches Entkalkungsmittel verwendet werden). Beachten Sie die entsprechend Sicherheits- und nwendungshinweise auf der Verpackung.
  • Page 10 Gewährleistung Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. usgeschlossen von der Garantie sind Schäden, die auf normalen Verschleiß, zweckfremde Verwendung, unsachgemäße Behandlung, falsche Bedienung, mangelnde Pflege und Reinigung, mutwillige Zerstörung, Transport oder Unfall sowie Fremdeingriffe von nicht berechtigten Personen zurückzuführen sind.
  • Page 11 E l e c t r i c E s p r e s s o M a k e r » L i s b o a « Operating and Care Instructions...
  • Page 13 Safety can be impaired through incorrect use or through inadequate cleaning and care. This can result in serious danger to the user. cilio cannot accept any responsibility for injuries or damage attributed to improper use.
  • Page 14 Safety instructions • Read this instruction manual carefully before you put the appliance into operation for the first time! • Include this instruction manual with the appliance if it is passed on to other people. • If the appliance is used or handled in an inappropriate manner, we cannot be held responsible for any ensuing damage.
  • Page 15 • Attention: The espresso maker becomes very hot when in use. In the event of contact with hot surfaces there is a risk of being burned. Please only take hold of the espresso maker by the handle and the knob on the lid and use an oven cloth or glove, if necessary.
  • Page 16 • Never attempt to open or repair the appliance yourself. In the event of a malfunction, have the appliance repaired by qualified experts only! Contact your authorised dealer whenever the appliance is in need of repairs. • To ensure safe operation, replace the rubber seal from time to time. Use only original replacement parts from the manufacturer that are suitable for the appliance.
  • Page 17 Tips and tricks: Use only pure, not too finely ground espresso coffee powder. Coffee substitutes or coffee extract contain sticky substances which clog the espresso maker. Coffee powder that is ground too fine can also clog the sieve of the espresso maker.
  • Page 18 Thorough cleaning: 1. Please allow the espresso maker to cool down first. 2. Then wash all the parts of the espresso maker individually and thoroughly in hot dishwater. For this purpose also remove the seal and the sieve so that you can also clean the inside of the rising pipe (located in the top half of the espresso maker).
  • Page 19 Technical data 273755 Operating voltage: 220 – 240 V/~ 50Hz Power consumption: 400 Watt 273809 Operating voltage: 220 – 240 V/~ 50Hz Power consumption: 480 Watt Only intended for household use! Do not immerse in liquids! Warranty We warrant this device for 2 years from the purchase date. Damages due to normal wear, unauthorized use, improper treatment, incorrect use, lack of care and cleaning, willful destruction, transport or accident, and repair by unauthorized persons are excluded from this warranty.
  • Page 21 C a f e t i è r e e x p r e s s o é l e c t r i q u e » L i s b o a « Notice d'utilisation et d’entretien...
  • Page 23 La sécurité peut être altérée en cas d'utilisation abusive, d'un mauvais emploi ou d'un nettoyage et d'un entretien insuffisant. Des risques considérables peuvent alors survenir pour l'utilisateur. Cilio décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un emploi abusif.
  • Page 24 Consignes de sécurité • Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser pour la première fois l'appareil ! • Si vous voulez remettre cet appareil à d'autres personnes, veillez à l'accompagner de sa notice d'utilisation. • En cas d'emploi abusif, ou de mauvaise manipulation, nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 25 • ttention : La cafetière devient très chaude en cours d'utilisation. Il y a donc risque de brûlure au contact avec les surfaces brûlantes. Prenez la cafetière par sa poignée uniquement, appuyez sur le bouton du couvercle, employez le cas échéant des maniques ou gants de cuisine. Ne portez pas et ne déplacez pas l'appareil pendant qu'il est en marche et encore chaud.
  • Page 26 • N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil, ni de le réparer. En cas d'anomalies, confiez la réparation à des spécialistes uniquement ! Pour les réparations, adressez-vous au revendeur agréé. • Pour un fonctionnement fiable, remplacez de temps à autres le joint en caoutchouc.
  • Page 27 7. L'appareil s'éteint dès qu'on soulève la cafetière de sa base. Pour des raisons de sécurité, débranchez l'appareil du secteur. 8. Nous vous conseillons de remuer l'expresso brièvement avec une cuillère avant de le servir. Servez le café expresso de préférence dans des tasses chaudes.
  • Page 28 Nettoyage régulier intensif et détartrage : Il est nécessaire de temps en temps de nettoyer intensivement votre cafetière à expresso et de la détartrer. La fréquence dépend de la teneur en calcaire de votre eau. Si un dépôt de calcaire s'est formé dans le réservoir d'eau, nous vous conseillons un détartrage en douceur avec de l'acide citrique ou du vinaigre.
  • Page 29 6. Jetez une partie de la solution contenue dans la partie basse, juste assez pour que la soupape ne soit plus sous l'eau. Remontez ensuite correctement la cafetière, puis faites-la marcher (sans café) une à deux fois avec la solution contenue. 7.
  • Page 31 C a f f e t t i e r a e l e t t r i c a » L i s b o a « Istruzioni per l'uso e la cura...
  • Page 33 Usi errati oppure pulizia e cura inadeguate possono pregiudicare la sicurezza. Ciò può comportare notevoli pericoli per l'utente. cilio non risponde dei danni imputabili a usi non consoni.
  • Page 34 vvertenze di sicurezza • Si raccomanda di leggere accuratamente le presenti istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione dell'apparecchio! • Qualora questo apparecchio debba essere ceduto ad altre persone accertarsi di consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso. •...
  • Page 35 • ttenzione: La caffettiera diventa caldissima durante il funzionamento. Il contatto con superfici roventi comporta pericolo di ustioni. Si raccomanda di afferrare la caffettiera soltanto per il manico o per il pomello del coperchio eventualmente utilizzando una presina o guanti da forno. Non trasportare o spostare l'apparecchio quando è...
  • Page 36 • Non tentare di aprire o di riparare autonomamente l'apparecchio. In caso di guasti farlo riparare soltanto da tecnici qualificati! Per le riparazioni rivolgersi ai centri autorizzati. • Per assicurare il funzionamento in sicurezza di tanto in tanto sostituire la guarnizione in gomma Usare soltanto ricambi originali idonei per l'apparecchio.
  • Page 37 Suggerimenti e consigli: Usare soltanto caffè espresso in polvere puro e macinato non troppo fine. I succedanei del caffè o l'estratto di caffè contengono infatti sostanze appiccicose che ostruiscono la caffettiera. nche il caffè in polvere macinato troppo fine può ostruire la piastrina filtro della caffettiera. Il sapore dell'espresso può...
  • Page 38 Pulizia a fondo: 1. Lasciar raffreddare la caffettiera. 2. Quindi sciacquare a fondo tutti i componenti della caffettiera con acqua calda e un po' di detersivo per stoviglie. Rimuovere anche la guarnizione e la piastrina filtro in modo da poter pulire anche l'interno della colonnina (nella parte superiore della caffettiera).
  • Page 39 Dati tecnici 273755 Tensione di esercizio: 220 – 240 V/~ 50Hz Potenza acquisita: 400 Watt 273809 Tensione di esercizio: 220 – 240 V/~ 50Hz Potenza acquisita: 480 Watt Solo per l’uso domestico! Non immergere in liquidi! Garanzia Per questo apparecchio è offerta una garanzia di 2 anni a partire dalla data d’acquisto.
  • Page 41 E s p r e s s o k o k e r, e l e k t r i s c h » L i s b o a « Bedienings- en onderhoudshandleiding...
  • Page 43 Door een verkeerd gebruik of door onvoldoende reiniging en onderhoud kan de veiligheid nadelig beïnvloed worden. Hierdoor kunnen ernstige gevaren voor de gezondheid van de gebruiker ontstaan. Voor schade die als gevolg van ondeskundig gebruik ontstaat, kan cilio zich niet aansprakelijk stellen.
  • Page 44 Veiligheidsinstructies • Lees deze bedieningshandleiding a.u.b. zorgvuldig door, voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt! • ls dit apparaat aan andere personen doorgegeven wordt, dient u ervoor te zorgen dat samen met het apparaat ook deze gebruiksaanwijzing overhandigd wordt.
  • Page 45 • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag niet door kinderen gereinigd of onderhouden worden. • Dit apparaat mag in geen geval m.b.v. een externe tijdschakelklok of een apart afstandsbedieningssysteem in werking gesteld worden. • ttentie: De koker wordt tijdens het gebruik zeer heet. Bij contact met hete oppervlakken bestaat verbrandingsgevaar.
  • Page 46 • Controleer de kabel voor elk gebruik op beschadigingen. Let op dat de kabel niet klem komt te zitten, geen knik vertoont, langs scherpe randen schuurt of met hete oppervlakken in aanraking komt. ls de kabel beschadigd is, moet deze in elk geval door een geautoriseerde vakman vervangen worden.
  • Page 47 6. Verbind de netstekker van de basisplaat met het stroomnet, zet de espres- sokoker op de basisplaat en schakel de koker in. De espressokoffie begint na enkele minuten een beetje stoom te ontwikkelen, borrelt zachtjes en stijgt omhoog naar het bovenste deel van de koker. Zodra het borrelend geluid ophoudt, is de espresso klaar.
  • Page 48 3. Schroef de espressokoker uit elkaar en reinig de overige delen met helder water. Wij adviseren deze delen niet in de vaatwasser te reinigen. Het onderste deel van de koker a.u.b. alleen maar van binnen uitspoelen en van buiten met een vochtige doek reinigen. 4.
  • Page 49 5. Laat alles zolang staan, totdat de kalk helemaal opgelost is. 6. Giet een deel van de oplossing uit het onderste deel van de koker uit, zodat het ventiel zich niet meer onder water bevindt. Zet de koker nu correct in elkaar en laat de oplossing één tot twee keer in de espressokoker (zonder koffiepoeder) opkoken.
  • Page 50 Garantie Voor dit toestel geven wij een garantie van 2 jaar vanaf datum van aankoop. Uitgesloten uit de garantie is schade die te wijten is aan normale slijtage, ondoelmatig gebruik, onvakkundige behandeling, foutieve bediening, gebrekkig onderhoud en reiniging, moedwillige vernietiging, transport of ongeval evenals externe interventies door onbevoegde personen.
  • Page 52 GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen · Germany www.cilio.de...

Ce manuel est également adapté pour:

273755273809