Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Page Introduction ................................43 Explication des symboles ..........................43 Utilisation conforme ............................44 Contenu de la livraison ............................44 Consignes de sécurité ............................45 Caractéristiques et fonctions ..........................46 Éléments de commande ............................47 Montage ................................48 Raccordement DMX ............................49 a) Raccordement d’un contrôleur DMX ......................49 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ......................50 10.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilisation conforme Le scanner à DEL permet de créer des effets lumineux avec les équipements de jeux de lumières, dans les salles de fêtes, etc. ; il se commande à l’aide du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations à propos de la manipulation correcte contenues dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité...
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne touchez jamais la fiche de secteur avec les mains mouillées ou humides. Il y a danger de mort par électrocution ! • Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez d’abord tous les pôles de la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique et du disjoncteur différentiel correspondants) puis retirez avec précaution la fiche de secteur de la prise de courant.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Éléments de commande 1 Dispositif de mise au point 8 Porte-fusible FUSE 2 Microphone 9 Prise POWER IN 3 Écran 10 Prise POWER OUT 4 Touche MENU 11 Commutateur principal 5 Touche DOWN 12 Prise DMX OUT 6 Touche UP 13 Prise DMX IN...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Montage Le montage et l´installation de l´appareil doivent uniquement être effectué par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
All manuals and user guides at all-guides.com • Fixez, si ce n’est pas déjà fait, les arceaux de montage joints avec les vis moletées latéralement sous le boîtier. • Installez le projecteur à effets lumineux avec l’étrier au plafond, sur le mur ou sur un système de traverses adapté. Le produit ne doit pas être monté...
All manuals and user guides at all-guides.com Affectation des broches de la prise DMX : Broche 1 = Terre / broche 2 = (-) / broche 3 = (+). Ne reliez jamais le câble de mise à la terre GND avec la masse du boîtier du projecteur car ceci pourrait provoquer, le cas échéant, des perturbations dans la transmission de signaux en raison des boucles de masse.
All manuals and user guides at all-guides.com • Insérez la fiche du cordon d´alimentation dans la prise POWER IN (9) de l'appareil. • Branchez la fiche de secteur du cordon d’alimentation dans une prise de courant de sécurité. • L’appareil est prêt à fonctionner dès qu’il est connecté au réseau. • Il est mis en marche ou arrêté avec l’interrupteur secteur (11) (ON = marche / OFF = arrêt). • Le raccord POWER OUTPUT (10) peut être utilisé...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Vue d’ensemble du menu Option de menu Option Fonction Addr 1-512 Réglage de l’adresse de départ DMX ChNd Mode DMX à 1 canaux Mode DMX à 7 canaux SLNd NASt Appareil en mode maître (mode automatique) SL 1 Appareil en mode esclave 1 (normal) SL 2...
All manuals and user guides at all-guides.com b) Fonctionnement avec un contrôleur DMX externe Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse de départ DMX afin de pouvoir clairement être commandé par le contrôleur. Cette adresse de départ DMX définit le premier canal DMX auquel le projecteur à effets lumineux réagit. Les autres canaux de commande suivent ce premier canal DMX (adresse de départ DMX). En fonction du mode de fonctionnement, le projecteur à effets lumineux requiert un ou sept canaux DMX libres.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Les tableaux suivants vous renseignent à propos des effets des réglages disponibles pour chacun des canaux DMX. Mode DMX à 1 canaux Canal DMX Valeur Fonction 000-007 aucune fonction 008-255 Mode Sound-to-Light Mode DMX à 7 canaux Canal DMX Valeur Fonction...
All manuals and user guides at all-guides.com d) Mode Sound-to-Light • Sélectionnez avec la touche MENU (4) dans le menu SoUn et appuyez sur la touche ENTER (7). • Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité à l’aide des touches UP (6) et DOWN (5). Mode Sound-to-Light activé...
All manuals and user guides at all-guides.com h) Réglage de l’orientation de l’écran • Sélectionnez avec la touche MENU (4) dans le menu dISP et appuyez sur la touche ENTER (7). • Sélectionnez l’orientation de l’écran souhaitée à l’aide des touches UP (6) et DOWN (5). dISP Orientation de l’écran normal dSIP...
All manuals and user guides at all-guides.com n) Réalisation d’une réinitialisation • Sélectionnez avec la touche MENU (4) dans le menu rSet et appuyez sur la touche ENTER (7). • L'appareil effectue un reset et retourne ensuite au mode de fonctionnement normal. o) Netteté...
All manuals and user guides at all-guides.com b) Remplacement des fusibles Si un remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles de rechange du type et au courant nominal spécifiés (voir « Données techniques »). Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. • Retirez la fiche de la prise de courant.
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Dépannage Avec le projecteur à effets lumineux, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Données techniques Tension de service ..........100-240 V/CA, 50-60 Hz Puissance absorbée .........27 W Fusible ..............T2,5 A /250 V (5 x 20 mm) Modes de fonctionnement ........DMX / automatique / maître-esclave / Sound-to-Light DEL ..............DEL haute capacité...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.