Le Prototype Seite Inhaltsverzeichnis: Après la deuxième guerre mondiale, un certain nombre de Sicherheitshinweise locomotives du réseau de campagne militaire (Heeresfeld- Wichtige Hinweise bahn) furent reconverties et mises en service sur divers Funktionen réseaux à voie étroite d’Allemagne de l’Est. Le prototype Betriebshinweise de ce modèle réduit était l’une des trois locomotives de ce type en service sur une ligne secondaire au sud de Berlin.
La commande de réglage du volume • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes sonore se trouve sous la trappe de remplissage d’eau deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB gauche sur le tender (Img. 3). classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V).
Enficher la nouvelle ampoule. Ce modèle est équipé d’un décodeur embarqué de série Remonter le tout. pour le système multitrain LGB. Il peut être utilisé sans Éclairage de la cabine : Enlever et remplacer l’ampoule en modification sur les réseaux analogiques ou numériques. utilisant des pincettes.
Page 15
Register Affectation Domaine Valeur d’usine CV 1 Adresse 00 - 22 CV 2 Tension au démarrage 0 - 255 CV 3 Temporisation d‘accélération 1 - 255 CV 4 Temporisation de freinage 1 - 255 CV 5 Tension maximale 1 - 255 Après définition de CV 6 (pour programmation avec ancien 55015) CV 5 Valeur de fonction dans le registre à...
Page 16
Register Affectation Domaine Valeur d’usine Fonction Transfert de contrôle en service : Lorsque vous utilisez la télécomman- de universelle 55015, vous pouvez changer le sens de la marche et la vitesse CV 54 pendant deux secondes après sélection d’une locomotive en mouvement sans arrêter la locomotive.
Page 18
Bild 3, Lautstärkenregler Fig. 3, Volume control Img. 3, Réglage de volume...
Page 19
Bild 4 & 5, Dampfentwickler austauschen Fig. 4 & 5, Pulling out the smoke generator insert Img. 4 & 5, Remplacement du générateur de fumée...
Page 20
Bild 6, Kabelverbindung mit neuem Dampfgenerator herstellen; Blanke Stellen der Kabelverbindung zur Vermeidung von Kurzschluss isolieren und Dampf- generator einsetzen. Fig. 6, Reconnecting the replacement generator. Insulating the connection. Img. 6, Raccorder le câble avec le nouveau générateur de fumée. Isoler les endroits nus du raccordement de câble, afin d´éviter de courts-circuits, et mettre le générateur de fumée en plavr.