Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
®
ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
ENGLISH
Type:
BEFORE USE
• Do not press too hard against the
Operating capacity: 8 digits
Power supply:
LCD panel because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
if you see no
indication.
• This product, including accessories,
Automatic Power-off: Approx. 7 min.
may change due to upgrading without
Operating
prior notice.
• Since this product is not waterproof,
temperature:
do not use it or store it where fluids,
Dimensions:
for example water, can splash onto it.
Raindrops, water spray, juice, coffee,
steam, perspiration, etc. will also
cause malfunction.
Weight:
S H A R P w i l l n o t b e l i a b l e n o r
responsible for any incidental or
consequential economic or property
Accessories:
damage caused by misuse and/or
malfunctions of this product and its
peripherals, unless such liability is
acknowledged by law.
FRANÇAIS
Type:
AVANT UTILISATION
Capacité:
• Ne pas exercer une forte pression sur
Alimentation:
le panneau à cristaux liquides parce
qu'il contient du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée
des enfants.
• Appuyez sur
si vous ne voyez
Coupure
aucun indicateur.
automatique:
• Il est possible qu'on apporte des
Température de
modifications à ce produit, accessoires
fonctionnement: 0°C – 40°C
inclus, sans avertissement antérieur,
Dimensions:
pour cause de mise à jour.
• Cet appareil n'étant pas étanche, il ne
Poids:
faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans
des endroits où il risquerait d'être
Accessoires:
mouillé, par exemple par de l'eau. La
pluie, l'eau brumisée, les jus de fruits,
le café, la vapeur, la transpiration, etc.
sont à l'origine de
dysfonctionnements.
SHARP ne peut pas être tenu
responsable pour tout incident ou
dommage économique consécutif ou
matériels, causés par une mauvaise
utilisation et/ou un mauvais
fonctionnement de cet appareil et de
ses périphériques, à moins qu'une
telle responsabilité ne soit reconnue
par la loi.
ESPAÑOL
Tipo:
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra
Capacidad de
funcionamiento: 8 dígitos
el panel de LCD porque contiene
Potencia:
vidrio.
• No tire nunca la pila al fuego.
• Guarde la pila fuera del alcance de
los niños.
• Si no ve ninguna indicación pulse
.
• Este producto, incluyendo los
Desconexión
automática
accesorios, puede sufrir cambios
de corriente:
debidos a mejoras sin previo aviso.
• Debido a que este producto no es a
Temperatura de
funcionamiento: 0°C – 40°C
prueba de agua, no deberá ser
Dimensiones:
utilizado o guardado en lugares
donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de
Peso:
lluvia, salpicaduras de agua, jugos o
zumos, café, vapor, transpiración, etc.
Accesorios:
también perjudican el funcionamiento
del producto.
SHARP no será responsable de
ningún daño imprevisto o
resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso de
este producto y sus periféricos, a
menos que tal responsabilidad sea
reconocida por la ley.
EL-240S(U1C)
Page 1
1. Press
calculator.
EL-240S
Also check the setting of the number of decimal digits.
2. Prior to performing memory calculation, clear the memory contents by pressing
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for
explanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
1. Appuyez deux fois sur la touche
que pourrait contenir la calculatrice.
Vérifier aussi que le nombre de décimales est établi.
2. Avant d'effectuer un calcul en mémoire, effacer le contenu de la mémoire en
03DT(TINSZ0483THZZ)
appuyant deux fois sur
3. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés
SPECIFICATIONS
pour l'explication sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédure sont donnés de la façon
Electronic
suivante.
calculator
(1) Exemple
Built-in solar cell
and Alkaline
1. Pulse dos veces
manganese
battery (1.5V ...
calculadora.
(DC) LR1130 or
Verifique además el valor asignado al número de dígitos decimales.
equivalent × 1)
2. Antes de hacer cálculos con la memoria, borre el contenido de la misma
pulsando dos veces
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios
0°C - 40°C (32°F-
para la explicación.
104°F)
71mm(W) × 116
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a
mm(D) ×
menos que se especifique lo contrario.
16.5mm(H)
(1) Ejemplo
2-25/32"(W) × 4-9/
16" (D) × 21/32"(H)
Approx. 58 g (0.13
lb.)
(battery included)
SETTING THE NUMBER OF DECIMAL DIGITS /
Alkaline
ÉTABLIR LE NOMBRE DE DÉCIMALES /
manganese
SELECCIÓN DEL NÚMERO DE CIFRAS DECIMALES
battery (installed),
Operation manual
• Numbers of decimal digits of calculation results can be specified by pressing
The decimal digit assignment will appear as "F" (for "floating point"), "2" or "0" on
the LCD. (The default is "F".)
SPÉCIFICATIONS
Press and hold
Calculatrice
• Le nombre de chiffres décimaux dans le résultat d'un calcul peut être précisé en
électronique
8 chiffres
appuyant deux fois sur
Cellule solaire
Le nombre de chiffres décimaux est signalé par "F" (pour "virgule flottante"), "2"
incorporée et pile
ou "0" sur l'écran cristaux liquides. (La valeur par défaut est "F".)
alcaline au
Maintenez la pression d'un doigt sur
manganèse (1,5V ...
change.
(CC) LR1130 ou
équivalent × 1)
• Los números de las cifras decimales de los resultados de los cálculos se
pueden especificar pulsando dos veces
Env. 7 minutes
La asignación del dígito decimal aparecerá como "F" (para "punto flotante"), "2"
71 mm (L) × 116 mm
o "0" en la pantalla LCD. (El ajuste predeterminado es "F".)
(P) × 16,5 mm (H)
Mantenga pulsada
Env. 58 g
→ F → 2(5/4) → 0(5/4)
(pile incluse)
Pile alcaline au
manganèse
(installée), Mode
• Example: To change decimal place setting from F to 0
d'emploi
• Exemple: Pour changer la décimale, déplacer de F à 0
• Ejemplo: Para cambiar el valor del lugar decimal desde F hasta 0
• F: Floating decimal point. The decimal point moves according to calculation
results. Digits that cannot be displayed are rounded off.
2: Two digits are displayed right of the decimal point. The digit in the third
decimal place is rounded up if it is 5 or larger and rounded off if 4 or smaller.
0: Decimal digits are not displayed. The digit in the first decimal place is rounded
up if it is 5 or larger and rounded off if 4 or smaller.
ESPECIFICACIONES
• F: Virgule décimale flottante. La virgule décimale se déplace selon les résultats
calculés. Les chiffres ne pouvant être affichés sont arrondis.
Calculadora
2: Deux chiffres sont affichés à droite de la virgule décimale. Le chiffre à la
electrónica
troisième décimale est arrondi au chiffre supérieur, s'il est de 5 ou plus et au
chiffre inférieur s'il est de 4 ou moins.
Célula solar
0: Les chiffres de décimale ne sont pas affichés. Le chiffre à la première
incorporada y pila de
décimale est arrondi au chiffre supérieur s'il est de 5 ou plus et au chiffre
manganeso alcalino
inférieur s'il est de 4 ou moins.
(1,5 V ... (CC)
LR1130 o equivalente
• F: Punto decimal flotante. El punto decimal se desplaza de acuerdo a los
× 1)
resultados del cálculo efectuado. Aquellos dígitos que no puedan ser
visualizados se redondean.
2: Se visualizan dos dígitos a la derecha del punto decimal. El dígito ubicado en
Aprox. 7 min.
el tercer lugar decimal se redondea al entero inmediato superior en el caso de
que sea mayor o igual a 5 y al entero inmediato inferior si es menor a 4.
71 mm (ancho) × 116
0: No se visualizan los dígitos decimales. El dígito en el primer lugar decimal se
mm (espesor) × 16,5
redondea al entero inmediato superior en el caso de que sea mayor o igual a
mm (alto)
5 y al entero inmediato inferior si es menor a 4.
Aprox. 58 g
(pila incluida)
Pila de manganeso
alcalino (instalada),
Manual de manejo
OPERATIONS OPÉRATIONS OPERACIONES
twice to clear any residual values and calculation instructions in the
twice.
(2) Key operations
pour effacer les valeurs et les instructions
.
(2) Frappe des touches
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la
.
(2) Operación de teclas
twice, then press
and
simultaneously.
and
until the symbol changes.
puis simultanément sur
et
jusqu'à ce que le symbole
, y luego pulsando simultáneamente
y
.
y
hasta que cambie el símbolo.
03.4.18, 2:16 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
(3) Display
(3) Affichage
(3) Exhibición
et
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
EL-240S(U1C)-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp EL-240S

  • Page 1 • Exemple: Pour changer la décimale, déplacer de F à 0 dysfonctionnements. • Ejemplo: Para cambiar el valor del lugar decimal desde F hasta 0 SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou matériels, causés par une mauvaise...
  • Page 2 Sharp. To the extent the law permits, autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute Sharp disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential responsabilité...