Consignes Générales De Sécurité - Roller Centro S1 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Centro S1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
fra
Traduction de la notice d'utilisation originale
Fig. 1 ROLLER'S Centro S1
Fig. 2
Fig. 2 ROLLER'S Centro S3
Fig. 2 ROLLER'S Centro S3
Fig. 3 ROLLER'S Centro S2/3,5
Fig. 3 ROLLER'S Centro S2/3,5
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 4 Carottage à sec à guidage manuel avec guide d'amorce
Fig. 4 Carottage à sec à guidage manuel avec guide d'amorce
Fig. 5
Fig. 5 Fixation de la colonne de carottage dans le béton avec des chevilles
Fig. 5 Fixation de la colonne de carottage dans le béton avec des chevilles
d'ancrage
Fig. 6 Fixation de la colonne de carottage dans un mur maçonné avec cheville
Fig. 6 Fixation de la colonne de carottage dans un mur maçonné avec cheville
Fig. 6
écarteurs (ancre à cuvette)
Fig. 7
Fig. 7 Plaque signalétique ROLLER'S Centro S3
Fig. 7 Plaque signalétique ROLLER'S Centro S3
Fig. 8
Fig. 8 Plaque signalétique ROLLER'S Centro S2/3,5
Fig. 8 Plaque signalétique ROLLER'S Centro S2/3,5
Fig. 9
Fig. 9 1) Réglage de la vitesse de rotation pour ROLLER'S Centro SR
Fig. 9 1) Réglage de la vitesse de rotation pour ROLLER'S Centro SR
2) Béton Ø mm
3) Maçonnerie Ø mm
4) Vitesse de rotation n ¹/min
5) Transmission à 2 rapports
6) Régulateur électronique
Fig. 1 – 12
1 Colonne de carottage
2 Chariot d'avance
4 Levier d'avance
5 Vis de réglage
6 Socle
7 Fente
8 Vis cylindrique
10 Pièce de serrage
11 Broche d'entraînement
12 Poignée d'appui (surface isolée)
13 Col de serrage
14 Couvercle
15 Dispositif d'amenée d'eau
16 Voyant lumineux de l'interrupteur
différentiel PRCD
17 Touche RESET
18 Touche TEST
19 Interrupteur différentiel PRCD
20 Poignée moteur (surface isolée)
21 Interrupteur de sécurité
(ROLLER'S Centro S1, ROLLER'S
Centro S3, ROLLER'S Centro SR)
21a Interrupteur à bascule
(ROLLER'S Centro S2 / 3,5)
22 Adaptateur
23 Cheville d'ancrage
24 Chasse
25 Tige fi letée à moletage
26 Rondelle
27 Ecrou de serrage rapide
28 Cheville écarteurs
29 Tête de serrage
30 Contre-écrou
31 Vis
32 Vis à ailettes
33 Tige fi letée
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité, instructions, textes des
fi gures et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Le non-respect
des instructions suivantes peut entraîner un risque de décharge électrique, de
brûlures et d'autres blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux
outils électriques sur secteur (avec câble secteur).
1) Sécurité du poste de travail
a) Maintenir le poste de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre
et un poste de travail non éclairé peuvent être source d'accident.
b) Ne pas travailler avec l'outil électrique dans un milieu où il existe un risque
d'explosion, notamment en présence de liquides, de gaz ou de poussières
infl ammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent mettre
le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Tenir les enfants et les tierces personnes à l'écart pendant l'utilisation de
l'outil électrique. Un utilisateur distrait risque de perdre le contrôle de l'appareil.
2) Sécurité électrique
a) La fi che mâle de l'outil électrique doit être appropriée à la prise de courant.
La fi che mâle ne doit en aucun cas être modifi ée. Ne pas utiliser d'adaptateur
de fi che avec un outil électrique équipé d'une mise à la terre. Des fi ches mâles
non modifi ées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d'une
décharge électrique.
26
All manuals and user guides at all-guides.com
34 Vis à tête cylindrique
37 Vis à tête hexagonale
38 Set entretoise
39 Sélecteur de vitesse
40 Jambe de force
41 Raccord tuyau
42 Couvercle
43 Joint
44 Dispositif d'aspiration d'eau
45 Rondelle caoutchouc
46 Rotor d'aspiration
47 Raccord pour couronnes de
carottage UNC 1¼ et G ½
48 Couronne de carottage diamantée
49 Guide d'amorce de carottage
50 Rallonge des couronnes de
carottage
51 Réservoir d'eau sous pression
52 Vis
53 Flasque de fi xation
54 Anneau pour dévissage facile
55 Pierre à affûter
56 Niveau à bulle sphérique
57 Molette de réglage
58 Pointeur laser de centrage
59 Vis de fi xation du câble de terre
60 Perçage taraudé
61 Étrier
62 Set de serrage rapide 160
63 Set de serrage rapide 500
64 Gabarit de perçage ROLLER'S
Bohrständer T
65 Foret béton en métal dur Ø 15 mm
SDS-plus
66 Foret béton en métal dur Ø 20 mm
SDS-plus
67 Pompe à vide
b) Éviter le contact avec des surfaces mises à la terre, telles que les tubes,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de décharge
électrique lorsque le corps est en contact avec la terre.
c) Tenir l'outil électrique à l'abri de la pluie et de l'humidité. La pénétration
d'eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique.
d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour des fi ns auxquelles il n'a pas
été prévu, notamment pour porter l'outil électrique, l'accrocher ou le
débrancher en tirant sur la fi che mâle. Tenir le câble de raccordement à
l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces en mouvement
de l'appareil. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de
décharge électrique.
e) Pour travailler avec l'outil électrique à l'extérieur, n'utiliser que des rallonges
dont l'usage est autorisé à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge appropriée
pour l'extérieur réduit le risque de décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique en milieu humide est inévitable, utiliser
un déclencheur par courant de défaut. L'utilisation d'un déclencheur par courant
de défaut réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
3) Sécurité des personnes
3) Sécurité des personnes
a) Être attentif, veiller à ce que l'on fait et se mettre au travail avec bon sens
a) Être attentif, veiller à ce que l'on fait et se mettre au travail avec bon sens
si l'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en étant
fatigué ou en étant sous l'infl uence de drogues, d'alcools ou de médica-
ments. Lors de l'utilisation de l'outil électrique, un moment d'inattention peut
entraîner des blessures graves.
b) Porter des équipements de protection individuelle et toujours des lunettes
de protection. Le port d'équipements de protection individuelle, comme un
masque antipoussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque
de protection ou une protection de l'ouïe selon le type de l'utilisation de l'outil
électrique, réduit le risque de blessures.
électrique, réduit le risque de blessures.
électrique, réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en marche involontaire ou incontrôlée. Vérifi er que l'outil
c) Éviter toute mise en marche involontaire ou incontrôlée. Vérifi er que l'outil
électrique est arrêté avant de le saisir, de le porter ou de le raccorder au
secteur. Ne jamais transporter un appareil électrique avec le doigt sur l'interrupteur
ou brancher un appareil en marche au secteur (risque d'accidents).
ou brancher un appareil en marche au secteur (risque d'accidents).
ou brancher un appareil en marche au secteur (risque d'accidents).
d) Éloigner les outils de réglage et tournevis avant la mise en service de l'outil
d) Éloigner les outils de réglage et tournevis avant la mise en service de l'outil
électrique. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce en mouvement de
l'appareil peut entraîner des blessures.
l'appareil peut entraîner des blessures.
l'appareil peut entraîner des blessures.
e) Éviter toute position anormale du corps. Veiller à adopter une position sûre
e) Éviter toute position anormale du corps. Veiller à adopter une position sûre
et à garder l'équilibre à tout moment. L'outil électrique peut alors être mieux
contrôlé dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni
de bijoux. Écarter les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en
de bijoux. Écarter les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en
mouvement. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent
d'être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de réception de poussière peuvent être
montés, veiller à ce qu'ils soient branchés et utilisés correctement. L'utili-
sation de ces dispositions réduit les dangers liés à la poussière.
h) Ne pas se croire en sécurité et ignorer les consignes de sécurité valables
pour les outils électriques, même après plusieurs utilisations de l'outil
électrique. Toute négligence peut conduire à des blessures graves en quelques
fractions de seconde.
4) Utilisation et traitement de l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil électrique approprié au travail
effectué. Avec des outils électriques adéquats, le travail est meilleur et plus sûr
dans la plage d'utilisation indiquée.
b) Ne pas utiliser d'outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil
électrique ne pouvant plus être mis en marche ni arrêté est dangereux et doit
impérativement être réparé.
c) Retirer la fi che de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur
l'appareil, de changer des pièces ou de ranger l'appareil. Cette mesure de
sécurité empêche une mise en marche involontaire de l'outil électrique.
d) Tenir les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne pas
confi er l'appareil à des personnes qui ne sont pas familiarisées avec son
utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont
dangereux s'ils sont utilisés par des personnes sans expérience.
e) Prendre scrupuleusement soin des outils électriques et des accessoires.
Contrôler si les pièces en mouvement de l'appareil fonctionnent impecca-
blement et ne coincent pas et si aucune pièce n'est cassée ou endommagée
de telle manière à affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Avant
l'utilisation de l'appareil, faire réparer les pièces endommagées. De nombreux
accidents sont dus à un défaut d'entretien des outils électriques.
f) Tenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe avec des
arêtes bien aiguisées et bien entretenus coincent moins et sont plus faciles à
utiliser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils de rechange, etc.
conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et
de la tâche à réaliser. Ne pas utiliser les outils électriques pour accomplir des
tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été conçus. Cela risque de
provoquer des situations dangereuses.
h) Veiller à ce que les poignées et surfaces soient sèches, propres et exemptes
d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces glissantes empêchent la mani-
pulation sûre et le contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
5) Service après-vente
a) Faire réparer l'outil électrique uniquement par des professionnels qualifi és
avec des pièces d'origines. Ceci permet de garantir la sécurité de l'appareil.
fra

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Centro s3Centro s2/3,5Centro srBohrstander tBohrstander s2

Table des Matières