Télécharger Imprimer la page

ADB WARP Daylight Manuel D'utilisation page 7

Publicité

Power supply - Alimentation électrique - Stromversorgung -
Voeding
The Model WARP/DL is designed for the use between 207 V and
253 V (230 +/- 10%). (WARP/DL/Universal between 90 V - 264 V).
Both models are protected with a 10A/ 250V (5 x 20) fuse.
The ballast is connected with the adequate plug direct to your
power supply. The delivered cable with lockable TYCO industrial
connectors (4P+PE) (38) connects the ballast and the lamp
house. The power supply to the lamp is automatically interrupted if
the plug is disconnected. ADB offers connection cables in 5 m and
10 m (5 x 1.5 mm²) as well as 20 m (5 x 2.5 mm²) length. Do not
use any longer cables or combined extensions.
The ballast is cooled through natural ventilation and a heat sink.
The ballast must always be used in upright position to guarantee
appropriate cooling.
WARNING: surfaces can become very hot!
The cooling of the WARP/DL/Universal ballast is supported with a
low noise fan.
Der WARP/DL kann mit einer Stromspannung zwischen 207 V -
253 V (230 +/- 10%) betrieben werden. (WARP/DL/Universal 90 V
- 264V). Beide Modelle sind mit einer Sicherung (10A/ 250V -
5 x 20) geschützt.
Das Vorschaltgerät wird mit entsprechendem Stecker (nicht
beinhaltet) an das Stromnetz angeschlossen. Das mitgelieferte
Verbindungskabel mit verschliessbaren TYCO Industriesteckern
(4Pin+PE) verbindet das Vorschaltgerät und die Lampe. Die
Stromversorgung zur Lampe wird automatisch unterbrochen wenn
der Stecker entfernt wird. ADB liefert Verbindungskabel in 5 m,
10 m (5 x 1,5 mm²) und 20 m (5 x 2,5 mm²) (38) Länge.
Verwenden Sie keine längeren Verbindungskabel oder weitere
Verlängerungskabel.
Die Kühlung des Vorschaltgeräts erfolgt über Kühlrippen. Das
Vorschaltgerät muss steht's in senkrechter Stellung betrieben
werden um die Kühlung zu gewährleisten.
Beachten Sie, dass die Oberflächen sehr heiss werden können.
Die Kühlung des WARP/DL/Universal Vorschaltgeräts wird
zusätzlich durch einen geräuscharmen Lüfter unterstützt.
User Manual - Page 5
Issue 1.03
All manuals and user guides at all-guides.com
38
38
www.adblighting.com
Le WARP/DL fonctionne avec une tension d'utilisation entre 207 V et
253 V (230 +/- 10%). (WARP/DL/Universal 90 V à 264 V). Ces deux
modèles sont protégés par un fusible 10 A 250 V (5 x 20).
Le
ballast
est
connecté
au
d'interconnexion avec connecteurs industriels verrouillables TYCO
(4P+PE) (38) est inclu. Il relie le ballast au projecteur. Lorsqu'on le
déconnecte, l'alimentation du projecteur est automatiquement
interrompue. ADB laisse propose des cables d'interconnexion de
différentes longueurs: 5 m et 10 m (5 x 1,5 mm²) ainsi que de 20 m
(5 x 2,5 mm²). N'utilisez pas de longueurs plus élevées ou des ex-
tensions combines.
Le ballast est refroidi par ventilation naturelle et par un
refroidisseur. Le ballast doit toujours être placé debout afin de
garantir un refroidissement suffisant.
AVERTISSEMENT: surfaces peuvent devenir très chaudes!
Le refroidissement du ballast du WARP/DL/Universal est assisté par
un ventilateur interne silencieux.
24V
-
24V
+
WARP/DL is geschikt voor een netspanning tussen 207 V en 253 V
(230 +/- 10%). (WARP/DL/Universal 90 V - 264 V). Beide modellen
zijn beveiligd met een zekering van 10A/250V (5 x 20).
De ballast wordt met een geschikte stekker op het net aangesloten.
De bijgeleverde kabel met industriële TYCO stekker (4P+PE) (38)
verbindt de ballast en het lamphuis. De voeding naar de lamp wordt
automatisch onderbroken als deze kabel uitgetrokken wordt. ADB
biedt kabels aan met een lengte van 5 m en 10 m (5 x 1,5 mm ²)
evenals 20 m (5 x 2,5 mm ²). Gebruik geen langere kabels of
langere combinaties van verlengkabels.
De ballast wordt gekoeld door natuurlijke ventilatie en een koelvin.
De ballast moet altijd in verticale positie worden gebruikt om de
afkoeling te waarborgen.
OPGEPAST: de ballast kan zeer heet worden!
De ballast van de WARP/DL/Universal wordt bijkomend afgekoeld
met een geluidsarme ventilator.
réseau
électrique.
Un
cable
+
-
PE

Publicité

loading