Table des Matières
  • Umweltschutz
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Bedienung
  • Transport
  • Pflege und Wartung
  • Hilfe bei Störungen
  • Zubehör und Ersatzteile
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Technische Daten
  • Proper Use
  • Environmental Protection
  • Device Elements
  • Dry Vacuum Cleaning
  • Wet Vacuum Cleaning
  • Maintenance and Care
  • Accessories and Spare Parts
  • EC Declaration of Conformity
  • Technical Specifications
  • Power Cord
  • Simboli Riportati Nel Manuale D'uso
  • Uso Conforme a Destinazione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Parti Dell'apparecchio
  • Messa in Funzione
  • Aspirazione a Secco
  • Aspirazione Ad Umido
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolazione Della Potenza DI Aspirazione
  • A Lavoro Ultimato
  • Cura E Manutenzione
  • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
  • Accessori E Ricambi
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Dati Tecnici
  • Cavo DI Alimentazione
  • Uso Previsto
  • Protección del Medio Ambiente
  • Elementos del Aparato
  • Puesta en Marcha
  • Aspiración en Seco
  • Conexión del Aparato
  • Ajustar la Potencia de Aspiración
  • Almacenamiento del Aparato
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Ayuda en Caso de Avería
  • Declaración de Conformidad CE
  • Accesorios y Piezas de Repuesto
  • Datos Técnicos
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Utilização Conforme O Fim a que Se Destina a Máquina
  • Elementos Do Aparelho
  • Colocação Em Funcionamento
  • Aspirar a Húmido
  • Conservação E Manutenção
  • Ajuda Em Caso de Avarias
  • Acessórios E Peças Sobressalentes
  • Declaração de Conformidade CE
  • Dados Técnicos
  • Reglementair Gebruik
  • Zorg Voor Het Milieu
  • Inbedrijfstelling
  • Apparaat Inschakelen
  • Zuigcapaciteit Instellen
  • Hulp Bij Storingen
  • Toebehoren en Reserveonderdelen
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Technische Gegevens
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Transport
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Hjælp Ved Fejl
  • Tilbehør Og Reservedele
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Tekniske Data
  • Symboler I Bruksanvisningen
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Pleie Og Vedlikehold
  • Tilbehør Og Reservedeler
  • EU-Samsvarserklæring
  • Käyttöohjeessa Esiintyvät Symbolit
  • Laitteen Osat
  • Laitteen Käynnistys
  • Hoito Ja Huolto
  • Varusteet Ja Varaosat
  • Tekniset Tiedot
  • Ändamålsenlig Användning
  • Handhavande
  • Automatisk Filterrengöring
  • Skötsel Och Underhåll
  • Transport
  • Åtgärder VID Störningar
  • Tillbehör Och Reservdelar
  • Försäkran Om EU-Överensstämmelse
  • Tekniska Data
  • Πίνακας Περιεχομένων
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονι Σμούς
  • Στοιχεία Συσκευής
  • Έναρξη Λειτουργίας
  • Υγρή Αναρρόφηση
  • Φροντίδα Και Συντήρηση
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Η Τουρμπίνα Αναρρόφησης Δεν Λει Τουργεί
  • Εξαρτήματα Και Ανταλλακτικά
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Kurallara Uygun KullanıM
  • Çevre Koruma
  • Cihaz Elemanları
  • Işletime Alma
  • Islak Temizlik
  • Otomatik Filtre Temizleme
  • Koruma Ve BakıM
  • Arızalarda YardıM
  • Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar
  • AB Uygunluk Bildirisi
  • Teknik Bilgiler
  • Symbole W Instrukcji Obsługi
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ochrona Środowiska
  • Elementy Urządzenia
  • Odkurzanie Na Sucho
  • Odkurzanie Na Mokro
  • Przechowywanie Urządzenia
  • Transport
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Wyposażenie Dodatkowe I CzęśCI Zamienne
  • Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Dane Techniczne
  • Szimbólumok Az Üzemeltetési Útmutatóban
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Készülék Elemek
  • Üzembevétel
  • Nedves PorszíVózás
  • Ápolás És Karbantartás
  • Segítség Üzemzavar Esetén
  • Tartozékok És Alkatrészek
  • EK Konformitási Nyiltakozat
  • Műszaki Adatok
  • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Prvky Přístroje
  • Uvedení Do Provozu
  • VysáVání Za Sucha
  • VysáVání Za Mokra
  • Automatické ČIštění Filtru
  • Ošetřování a Údržba
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Prohlášení O Shodě Pro es
  • Technické Údaje
  • Symboly V Návode Na Obsluhu
  • Používanie Výrobku V Súlade S Jeho UrčeníM
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Prvky Prístroja
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Suché Vysávanie
  • Vlhké Vysávanie
  • Zapnutie Prístroja
  • Transport
  • Starostlivosť a Údržba
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Príslušenstvo a Náhradné Diely
  • Vyhlásenie O Zhode S Normami
  • Utilizarea Corectă
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Elementele Aparatului
  • Aspirarea Umedă
  • Pornirea Aparatului
  • Reglarea Puterii de Aspirare
  • Oprirea Aparatului
  • Depozitarea Aparatului
  • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Accesorii ŞI Piese de Schimb
  • Declaraţie de Conformitate Ce
  • Date Tehnice
  • Simboli V Navodilu Za Uporabo
  • Namenska Uporaba
  • Varstvo Okolja
  • Elementi Naprave
  • Suho Sesanje
  • Mokro Sesanje
  • Vklop Naprave
  • Nega in Vzdrževanje
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Pribor in Nadomestni Deli
  • ES-Izjava O Skladnosti
  • Tehnični Podatki
  • Употреба По Предназначение
  • Мокро Изсмукване
  • Включване На Уреда
  • Грижи И Поддръжка
  • Помощ При Неизправности
  • Технически Данни
  • Sihipärane Kasutamine
  • Seadme Elemendid
  • Korrashoid Ja Tehnohooldus
  • Abi Häirete Korral
  • Lisavarustus Ja Varuosad
  • Tehnilised Andmed
  • Naudojimo Instrukcijoje Naudojami Simboliai
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Aplinkos Apsauga
  • Prietaiso Dalys
  • Naudojimo Pradžia
  • Drėgnas Valymas
  • Prietaiso Įjungimas
  • PriežIūra Ir Aptarnavimas
  • Pagalba Gedimų Atveju
  • Priedai Ir Atsarginės Dalys
  • EB Atitikties Deklaracija
  • Techniniai Duomenys
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Vides Aizsardzība
  • Aparāta Elementi
  • Ekspluatācijas Uzsākšana
  • Mitrā Sūkšana
  • Kopšana un Tehniskā Apkope
  • Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā
  • Piederumi un Rezerves Daļas
  • Ek Atbilstības Deklarācija
  • Tehniskie Dati
  • Использование По Назначению
  • Сухая Чистка
  • Влажная Чистка
  • Хранение Прибора
  • Помощь В Случае Неполадок
  • Всасывающая Турбина Не Работает
  • Технические Данные
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
NASS- UND TROCKENSAUGER
WET AND DRY VACUUM CLEANER
ISS 35
ISS 35-S automatic
ISS 55 automatic
ISS 55-S automatic
Art. 0701 137 X
Art. 0701 138 X
Art. 0701 157 X
Art. 0701 156 X
All manuals and user guides at all-guides.com
Originalbetriebsanleitung
DE
Translation of the original operating instructions
GB
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
IT
Traduction des instructions de service d'origine
FR
Traducción del manual de instrucciones de
ES
servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
PT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
DK
Original driftsinstruks i oversettelse
NO
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
FI
Översättning av bruksanvisningens original
SE
ÌåôÜöñáóç ôçò ãíÞóéáò ïäçãßáò ëåéôïõñãßáò
GR
Orijinal iþletim kýlavuzunun evirisi
ç
TR
PL
Tùumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
HU
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Pøeklad originálního návodu k obsluze
CZ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SK
Traducerea instrucþiunilor de exploatare originale
RO
Prevod originalnega Navodila za uporabo
SI
Ïðåâîä íà îðèãèíàëíîòî ðúêîâîäñòâî
BG
ç à åêñïëîàòàöèÿ
EE
Originaalkasutusjuhendi koopia
LT
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
LV
Ekspluatâcijas instrukcijas oriìinâla kopija
Ïåðåâîä îðèãèíàëà ðóêîâîäñòâà î ýêñïëóàòàöèè
RU
ï
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth ISS 35

  • Page 27: Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Conformément à la directive euro- Lire ces instructions de service péenne 2002/96/CE relative aux ap- d'origine avant la première uti- pareils électriques et électroniques usés lisation de votre appareil, se et à son application dans le droit natio- comporter selon ce qu'elles requièrent nal, les appareils électriques devenus inutilisables et les conserver pour une utilisation ulté-...
  • Page 28: Éléments De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de l'appareil Mise en service 1 Electrodes Aspiration de poussières 2 Flexible d’aspiration Attention 3 Sortie d'air, air de travail Le filtre à plis plats ne doit jamais être re- 4 Verrouillage de la tête d'aspiration tiré...
  • Page 29: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Généralités Travailler avec des outils électriques Attention Uniquement automatisme ISS 35-S, auto- Le filtre à plis plats ne doit jamais être re- matisme ISS 55-S, automatisme ISS 55-S : tiré durant l'aspiration. Danger Pour l'aspiration de saletés humides avec le su-...
  • Page 30: Nettoyage Automatique Du Filtre

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Nettoyage automatique du filtre Uniquement automatisme ISS 35-S, auto- Attention matisme ISS 55-S, automatisme ISS 55-S : Risque de blessure et L'appareil est équipé d'un nouveau type de net- d'endommagement ! Respecter le poids toyage de filtre particulièrement efficace pour les...
  • Page 31: De La Poussière S'échappe Lors De L'aspiration

    All manuals and user guides at all-guides.com  Remplacer le filtre à plis plats. Remplacement du filtre à plis plats  Contrôler l'étanchéité du flexible de vidange.  Ouvrir le recouvrement du filtre. De la poussière s'échappe lors de  Remplacer le filtre à plis plats. l'aspiration ...
  • Page 32: Garantie

    Les réclamations ne peuvent être reconnues mide – que si l'aspirateur est remis non désassemblé à Type: ISS 35, ISS 35-S automatic Type: ISS 55 automatic, une succursale de Würth, à un vendeur Würth ISS 55-S automatic ou à un centre de service après-vente Würth Directives européennes en vigueur :...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Câble d’ali- H05VV-F 2x1,0 mm Câble d’alimen- H07RN-F 3x1,5 mm mentation tation ISS 35 Référence Longueur de ISS 35-S auto- Référence Longueur câble matic, ISS 55 de câble automatic, ISS 0707 135 006 7,5 m 55-S automatic 0707 135 007 7,5 m...

Table des Matières