Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D'EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
Security Dummy Camera
SAS-DUMMYCAM80
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König SAS-DUMMYCAM80

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SAS-DUMMYCAM80 MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) ANLEITUNG (S. 4) VEILEDNING (s. 30) MODE D’EMPLOI (p. 6) ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) KILAVUZ (s. 34) MANUALE (p. 10) KASUTUSJUHEND (lk. 36) MANUAL DE USO (p. 12) NÁVOD (s.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Introduction: CCTV dummy camera in outdoor housing with (fake) IR LED. Professional design for the impression of security. With built-in flashing LED. Adjustable mounting bracket included. Placing the batteries: Open the battery compartment at the back of the camera with a screwdriver. Place 2x AA 1.5 V batteries in the battery compartment, ensuring that they conform to the correct polarity marking inside the battery compartment.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
  • Page 4: Batterien Einlegen

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einführung: Dome Kamera-Attrappe im Außengehäuse mit einer (künstlichen) IR-LED. Professionelles Design, um den Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit integrierter, blinkender LED. Einstellbare Befestigungshalterung im Lieferumfang enthalten. Batterien einlegen: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Kamera mit einem Schraubendreher. Legen Sie 2x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach ein und stellen Sie sicher, dass die deren Polarität innerhalb des Batteriefachs richtig ausgerichtet ist.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Introduction : Caméra CCTV factice dans un boîtier pour l'extérieur avec LED IR (factice). Un design professionnel pour une sensation de sécurité. Munie d'un voyant lumineux clignotant. Support de montage réglable inclus. Installation des piles : Ouvrez le compartiment des piles sur l'arrière de la caméra avec un tournevis.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Entretien : Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Page 8: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Inleiding: CCTV dummycamera in buitenbehuizing met (nep) IR-LED. Een professioneel ontwerp om de indruk van beveiliging te geven. Met ingebouwde, knipperende LED. Instelbare bevestigingsbeugel meegeleverd. Plaatsen van de batterijen: Open het batterijvak op de achterzijde van de camera met een schroevendraaier. Plaats 2x AA 1,5 V batterijen in het batterijvak, zorg ervoor dat de polariteitsmarkeringen in het batterijvak juist overeenkomen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Introduzione: Telecamera (finta) e a cupola per CIRCUITO CHIUSO con involucro da esterno e LED ad infrarossi. Design professionale per dare l'impressione di una reale videosorveglianza. Con LED lampeggiante integrato. Staffa di montaggio regolabile inclusa. Posizionamento delle batterie: Aprire il comparto batteria sul retro della videocamera con un cacciavite.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche apportate al prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Introducción: Cámara simulada CCTV en una carcasa externa con un IR LED (falso). Un diseño profesional para dar la impresión de seguridad. Incorpora un LED intermitente. Incluye soporte ajustable para montarla. Cómo colocar las pilas: Abra el compartimento de las pilas en la parte posterior de la cámara con un desatornillador.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Introdução: Câmara fictícia CCTV em compartimento para o exterior com LED de IR (falso). Design profissional para a impressão de segurança. Com LED intermitente incorporado. Suporte de montagem ajustável incluído. Colocação das pilhas: Abra o compartimento da bateria, na parte posterior da câmara, com uma chave de parafusos.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Manutenção: Limpar apenas com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Garantia: Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modificações no produto ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto.
  • Page 16: Az Elemek Behelyezése

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Bevezetés: CCTV kamerautánzat, kültéri burkolatban, (hamis) IR LED lámpával. Profi biztonsági berendezés látszatát kelti. Beépített villogó LED. Állítható rögzítéssel. Az elemek behelyezése: Nyissa fel a kamera hátulján lévő elemtartó rekeszt egy csavarhúzó segítségével. Helyezzen 2 db 1,5 V-os AA típusú...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. ÁLTALÁNOS: A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
  • Page 18: Paristojen Asettaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Johdanto: Valeturvakamera ulkokäyttöön sopivassa kotelossa, jossa (vale) infrapunavalo. Ammattimainen muotoilu antaa vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu välkkyvä LED. Mukana säädettävä seinäkiinnike. Paristojen asettaminen: Avaa kameran takaosassa sijaitseva paristopesä ruuvimeisselillä. Aseta pesään kaksi 1,5 voltin AA -paristoa pesään merkittyjen plus- ja miinusnapaisuuksien mukaisesti. Sulje lopuksi paristopesän kansi.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä...
  • Page 20: Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Introduktion: CCTV-kameraattrapp i utomhushus med (fejkad) infraröd LED-lampa. Professionell design för att ge intryck av övervakning. Med inbyggda blinkande lysdioder. Justerbart monteringsfäste ingår. Hur man sätter i batterierna: Öppna batterifacket på baksidan av kameran med en skruvmejsel. Placera 2x AA 1,5 V batterier i batterifacket och se till att de överensstämmer med polaritetsmarkeringen inuti batterifacket.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Underhåll: Torka endast av med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten, eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Úvod: Atrapa CCTV kamery s venkovním krytem a (napodobeninou) IR LED. Profesionální provedení poskytuje dokonalou iluzi zabezpečení. S vestavěnou blikající LED diodou. Nastavitelný držák k připevnění je součástí balení. Vkládání baterií: Na zadní části kamery otevřete šroubovákem bateriový prostor. Do bateriového prostoru umístěte 2ks baterií...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Za změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení není nesena zodpovědnost a není na ně poskytována záruka. Obecné...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Introducere: Cameră de filmat CCTV falsă în carcasă pentru exterior cu LED IR (fals). Design profesionist pentru a da impresia de securitate. Cu LED încorporat care luminează intermitent. Consolă de montare reglabilă inclusă. Punerea bateriilor: Deschideţi compartimentul pentru baterii din partea de spate a camerei cu ajutorul unei şurubelniţe.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă...
  • Page 26: Τοποθέτηση Μπαταριών

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: Ομοίωμα κάμερας ασφαλείας CCTV σε περίβλημα εξωτερικού χώρου με (ψεύτικο) φωτάκι LED Υπερύθρων. Επαγγελματικός σχεδιασμός για να δίνει την εντύπωση της ασφάλειας. Με ενσωματωμένη λυχνία LED που αναβοσβήνει. Περιλαμβάνεται στήριγμα με δυνατότητα ρύθμισης.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Introduktion: CCTV snyde-kamera i udendørs kabinet med (falsk) IR-LED-lys. Et professionelt design til at give indtryk af sikkerhed. Med indbygget blinkende LED. Justerbart monteringsbeslag medfølger. Isæt batterierne: Åbn batterirummet på bagsiden af kameraet med en skruetrækker. Placer 2x AA 1,5 V batterier i batterirummet, sørg for at de vender i overensstemmelse med den korrekte polaritet som angivet inde i batterirummet.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
  • Page 30: Spesifikasjoner

    All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Innledning: CCTV falskt kamera i utendørskabinett med (falsk) IR-LED. Et profesjonelt utseende som etterlater seg et trygt inntrykk. Med innebygd blinkende LED-lys. Inkludert justerbar monteringsbrakett. Sette inn batteriene: Åpne batterirommet bak på kameraet med en skrutrekker. Sett inn 2x AA 1,5 V batterier i batterirommet, pass på...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Введение: CCTV псевдокамера в корпусе для внешнего использования с (фальш) инфракрасным LED. Профессиональный дизайн, придающий чувство безопасности. Со встроенным мигающим индикатором. В комплекте монтажный кронштейн. Установка батарей: Откройте отсек для батарей, расположенные на задней части камеры, с помощью отвертки.
  • Page 33: Общие Положения

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Техническое обслуживание: Очищать только сухой тканью. Не пытайтесь очистить устройство растворителями или абразивными веществами. Гарантия: В случае изменения и модификации устройства, а равно в случае повреждения устройства вследствие его неправильного использования гарантийные обязательства производителя теряют свою силу. Общие...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Giriş: (Sahte) IR LED'li dış mekan gövde içinde CCTV sahte kamera. Güvenlik izlenimine yönelik profesyonel tasarım. Dahili yanıp sönen LED'li. Montaj bağlantı parçası dahil. Pilleri yerleştirme: Bir tornavida ile kameranın arkasındaki pil bölmesini açın. Pil bölmesindeki kutuplara göre doğru kutuplarda yerleştiğinden emin olarak pil bölmesine 2x AA 1,5 V pilleri yerleştirin.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın. Garanti: Ürün üzerindeki değişiklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan ürün hasarlarında garanti geçersizdir veya sorumluluk Kabul edilmez. Genel: Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Sissejuhatus: CCTV kaamera imitatsioon välistingimustes kasutatavas korpuses (võltsi) infrapunadioodiga. Professionaalne disain turvalisuse mulje jätmiseks. Sisseehitatud vilkuva valgusdioodiga. Sisaldab reguleeritavat paigaldusklambrit. Patareide sisestamine: Avage kruvikeeraja abil kaamera taga asuv patareikamber. Sisestage patareikambrisse 2x AA 1,5 V patareid, veendudes et need vastavad õige polaarsuse tähistele patareikambris.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Tootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisenduste ega käesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral. Üldist: Väliskuju ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata. Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning neid tunnustatakse sellistena.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Úvod: Atrapa CCTV kamery v skrinke na exteriérové použitie s (falošným) infračerveným LED svetlom. Profesionálny dizajn na dosiahnutie dojmu zabezpečenia. So zabudovaným blikajúcim LED svetlom. Súčasťou je nastaviteľný montážny držiak. Vložene batérií: Skrutkovačom otvorte priehradku na batérie v zadnej časti kamery.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Údržba: Čisťte len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály. Záruka: V prípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním výrobku sa neposkytuje žiadna záruka ani spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť. Všeobecné: Vzhľad a technické...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Ievads: CCTV viltus kamera ārpustelpām piemērotā korpusā ar (viltus) infrasarkanu LED. Profesionāls dizains rada iespaidu par apsardzi. Iebūvēta mirgojoša LED. Komplektā iekļauts regulējams uzstādīšanas kronšteins. Akumulatoru ievietošana: Atveriet akumulatoru nodalījumu kameras aizmugurē, izmantojot skrūvgriezi. Ievietojiet divus AA 1,5 V akumulatorus akumulatoru nodalījumā, ievērojot polaritātes norādes akumulatoru nodalījuma iekšpusē.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Apkope: Tīriet tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija: Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiņām neattiecas. Vispārīgi: Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Įvadas: Netikra CCTV kamera lauko sąlygoms tinkamu korpusu su (netikru) infraraudonųjų spindulių LED. Profesionalus dizainas sudaro apsauginės kameros įspūdį. Su įtaisytu mirksinčiu šviesos diodu (LED). Yra reguliuojamas montuojamas laikiklis. Elementų įdėjimas: Suktuvu atidarykite maitinimo elementų skyrių užpakalinėje kameros dalyje. Į elementų skyrių...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Techninė priežiūra: Valyti tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių. Garantija: Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomybė, jei buvo atlikti įrenginio pakeitimai ar modifikacijos arba jis buvo sugadintas netinkamai naudojant. Bendroji informacija: Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.
  • Page 44: Umetanje Baterija

    All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Uvod: Lažna CCTV kamera u vanjskom kućištu s (lažnom) IC LED lampicom. Profesionalni dizajn za dojam osiguranja. S ugrađenom bljeskajućom LED lampicom. Uključen podesiv nosač za postavljanje na zid. Umetanje baterija: Otvorite baterijski odjeljak na stražnjoj strani kamere uz pomoć odvijača. Umetnite 2x AA 1,5 V baterije u baterijski odjeljak ispravno okrenutog polariteta prema oznakama unutar baterijskog odjeljaka.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Jamstvo ili odgovornost neće biti prihvaćeni u slučaju promjena i izmjena proizvoda ili oštećenja nastalih uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda.
  • Page 46: Български

    All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Въведение: Фалшива камера CCTV в корпус за използване на открито с (фалшив) инфрачервен LED. Професионален дизайн, придаващ чувство за защита. С вграден примигващ LED. С включена регулируема монтажна скоба. Поставяне на батериите: Отворете...
  • Page 47: Общи Положения

    All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Поддръжка: Почиствайте само със суха кърпа. Не използвайте за почистване разтворители или абразиви. Гаранция: Не се поемат гаранции и отговорност за каквито и да е промени или модификации на продукта или щети, причинени поради неправилното...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wstęp: Atrapa kamery monitoringu w obudowie zewnętrznej z (nieautentyczną) diodą LED IR. Profesjonalny wygląd stwarzający wrażenie ochrony. Wbudowana migająca dioda LED. Do ączony regulowany uchwyt montażowy. Wkładanie baterii: Otworzyć komorę baterii z ty u kamery za pomocą śrubokręta. W ożyć 2 baterie AA 1,5 V w komorę...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Konserwacja: Czyścić wy ącznie suchą szmatką. Nie stosować p ynów do czyszczenia ani środków ściernych. Gwarancja: Producent nie udziela żadnych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmiany i modyfikacje produktu ani za uszkodzenia spowodowane nieprawid owym użyciem niniejszego produktu.
  • Page 50: Vstavljanje Baterij

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI Uvod: CCTV lažna kamera z ohišjem za zunanjo uporabo in (navidezno) IR LED-lučko. Profesionalni dizajn za vtis varovanja. Z vgrajeno utripajočo LED-lučko. Priložen nastavljiv montažni nosilec. Vstavljanje baterij: S pomočjo izvijača odprite predel za baterije na zadnji strani kamere. Vstavite 2x AA 1,5 V-bateriji v predel za baterije tako, da odgovarjata označbam polaritete znotraj predela za baterije.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI Vzdrževanje: Čistite le s suho krpo. Ne uporabljajte čistilnih raztopin ali abrazivnih sredstev. Garancija: Ne sprejemamo nobenega jamstva ali odgovornosti za kakršnekoli spremembe in modifikacije izdelka oz. škodo, ki je povzročena zaradi nepravilne uporabe tega izdelka. Splošno: Pridržujemo si pravico do spreminjanja specifikacij in oblike brez predhodnega opozorila.

Table des Matières