Télécharger Imprimer la page

Adler europe AD 2260 Mode D'emploi page 13

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
29. Lacas de cabelo e sprays contêm substâncias inflamáveis. Não as use enquanto o
dispositivo é utilizado.
30. Não use o dispositivo em pessoas que dormem.
31. O dispositivo pode ser alimentado somente com a tensão especificada na sua carcaça.
32. Durante o funcionamento não coloque o dispositivo sobre superfícies molhadas ou
roupas.
33. Depois de utilizar o secador, desligá-lo com interruptor e cada vez tirar o cabo de
alimentação da tomada de rede elétrica.
34. Sempre antes de colocar acessórios no secador é necessário assegurar-se que estão
secos por dentro e por fora.
35. Não se pode bloquear de qualquer modo a entrada e saída do ar do secador, por
exemplo: com cabelos.
36. Não dirigir o fluxo de ar quente sobre o cabo de alimentação.
37. Não dirigir o fluxo de ar quente sobre os olhos ou otros lugares sensíveis.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 - alça dobrável
3 - bocal concentrador de ar
5 - anel para pendurar
UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO
Com o comutador de velocidade (2) seleccionar a velocidade do jato de ar adequada:
0 - secador desligado
1 - jato de ar moderado / temperatura média, apropriados para a secagem e modelagem de cabelo levemente úmido
2 - jato de ar forte / temperatura alta, apropriados para a secagem rápida e modelagem de penteado
- ar frio
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. A proteção da entrada de ar (4) deve-se limpar sistematicamente de cabelo.
2. A sujeira deve-se limpar limpar com um pano úmido.
3. Não permitir que qualquer líquido penetre no interior do secador.
DADOS TÉCNICOS
Potência: 1400-1600W
Tensão de alimentação: 220-240V ~50/60Hz
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-
se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque
os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se
entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de
armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240V~ 50/60Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės
grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams
2 - comutador de temperatura do ar
4 - proteção da entrada de ar
6 - ar frio
LIETUVIŲ
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ad 2251Ad 2252