Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Kullanım talimatları
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
WICHTIG
Diese Anleitung enthält Sicherheitsinformationen. Lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf.
IMPORTANT
Ce manuel contient des informations de sécurité. Veuillez lire l'intégralité du manuel avant la première utilisation de ce produit et conservez ce manuel pour les utilisations futures.
IMPORTANTE
In questo manuale sono riportate informazioni sulla sicurezza. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservarle con cura.
BELANGRIJK
Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie. Lees de handleiding volledig vóór het eerste gebruik van dit product en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
IMPORTANTE
Este manual tiene información de seguridad. Lea todo el manual antes de usar este producto por primera vez y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
VIGTIGT
Denne brugsvejledning indeholder sikkerhedsinformation. Læs brugsvejledningen grundigt, inden dette produkt tages ibrug, og gem den til fremtidig brug.
VIKTIGT
Denna manual innehåller säkerhetsanvisningar. Läs igenom hela bruksanvisningen innan denna produkt tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
VIKTIG
Denne bruksanvisningen inneholder sikkerhetsinformasjon. Les hele denne bruksanvisningen før du bruker produktet og ta vare på den for fremtidig bruk.
TÄRKEÄÄ
Tässä oppaassa on tietoja turvallisuudesta. Lue Käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten.
WAŻNE
Niniejsza instrukcja zawiera informacje o bezpieczeństwie. Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję i zachować ją do użycia w przyszłości.
ÖNEMLİ
Bu kılavuz güvenlik bilgilerini içermektedir. Bu ürünü ilk defa kullanmadan önce kılavuzu tam olarak okuyun ve kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
All manuals and user guides at all-guides.com
Model No: EYFGA1A / EYFGA1AR
Cordless Screwdriver
Snoerloze schroevendraaier
Destornillador inalámbrico
Batteridriven skruvdragare
Johdoton ruuvinväännin
Wkrętarka bezprzewodowa
EYFGA2A / EYFGA2AR
EYFGA3A / EYFGA3AR
Akku-Schrauber
Tournevis sans fil
Cacciavite senza fili
skruetrækker
Trådløs skrutrekker
Kablosuz tornavida

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EYFGA1AR

  • Page 1 Johdoton ruuvinväännin Wkrętarka bezprzewodowa Kullanım talimatları Kablosuz tornavida Model No: EYFGA1A / EYFGA1AR EYFGA2A / EYFGA2AR EYFGA3A / EYFGA3AR IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Indeks/Dizin English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Sid Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Polski: Strona Español: Página Türkçe: Sayfa FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 6.35 mm hex quick connect chuck Clutch shutter 6,35-mm-Sechskant-Schnellspannfutter Kupplungsverschluss Mandrin de connexion rapide hexagonal 6,35 mm Volet d'embrayage Mandrino 6,35 mm per collegamento rapido hex Coperchio frizione 6,35 mm hex-klauwplaat voor snel aansluiten Koppelingssluiter Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm Cierre del embrague...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Display Variable speed control trigger Anzeige Elektronikschalter mit variabler Drehzahlregelung Affichage Gâchette de commande de vitesse Display Grilletto di controllo velocità variabile Display Variabele snelheidregelingsschakelaar Visor Disparador del control de velocidad variable Display Kontroludløser for variabel hastighed Indikeringsfönster Avtryckare med variabel varvtalsreglering...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com A button Holder Taste A Halter Bouton A Support Tasto A Supporto A-toets Houder Botón A Retenedor A-knap Holder A-knapp Hållare A-knapp Holder A-painike Pidin Przycisk A Uchwyt A düğmesi Tutucu Battery Clutch setting handle Akku Kupplungssteller Batterie...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Illustrations/Abbildungen/Illustrations/Illustrazioni/Afbeeldingen/Imágenes/ Illustrationer/Illustrationer/Illustrasjoner/Kuvat/Ilustracje/Resimler Approx. 50 cm Approx. 60° ca. 50 cm ca. 60° Environ 50 cm Environ 60° Circa 50 cm Circa 60° Ongeveer 50 cm Ongeveer 60° Aprox. 50 cm Aprox. 60° Ca. 50 cm Ca.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Torque setting level Drehmoment-Einstellungsstufe Niveau de réglage du couple Livello impostazione coppia EYFGA3 Instellingsniveau aanhaalmoment EYFGA2 Nivel de ajuste del par de torsión EYFGA1 Momentindstillingsniveau Momentinställningsnivå Momentinnstillingsnivå Kiristysmomentin asetustaso Ustawienie poziomu momentu obrotowego Tork ayar seviyesi Torque setting level - 7 -...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Control Panel Anzeigefeld OK button Panneau de Taste OK commande Bouton OK Pannello di controllo Tasto OK Bedieningspaneel OK-toets Panel de control Botón OK Kontrolpanel OK-knap Kontrollpanel Bekräftelseknapp Kontrollpanel OK-knapp Säätöpaneeli OK-painike Panel sterowania Przycisk OK Kontrol paneli Tamam düğmesi...
  • Page 9: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com . INTENDED USE 7) Do not strain the tool by holding the speed control trigger halfway (speed control mode) so that the motor stops. This tool is a Cordless Screwdriver and can be used to tighten bolts, nuts, and screws with Symbol Meaning torque control.
  • Page 10: Attaching Or Removing Battery Pack

    CAUTION: • If a tool holder is used with the See the illustration Panasonic EYF series assembly tools, make sure the tool’s trigger switch doesn’t hit the tool holder. It may run the O PERATION tool accidentally and result in battery failure by unexpected battery discharge.
  • Page 11: Automatic Power-Off Function

    All manuals and user guides at all-guides.com • In order to prevent excessive increased No charge in temperature, do not operate the tool The battery pack needs to continuously without interval after fin- be charged. ishing a battery. (The tool’s automatic power-off function will Flashing activate at this stage.)
  • Page 12 … tration , to select torque settings. • The values in the chart are just for reference and measured under the conditions defined by Panasonic. During actual work, values Setting not will vary based on operating conditions. available Measurement conditions...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Press the OK button to accept the new Display Function setting. • The control panel will stop flashing and light up. 4. Press the OK button to accept the ON or CAUTION: OFF setting.
  • Page 14: Buzzer Setting

    Buzzer accompanying green indicator excess of 990,000 will not be counted. Buzzer accompanying red indicator Radio signal range limitation function on/off setting (EYFGA1AR, EYFGA2AR, 4. Press the OK button to accept the new EYFGA3AR) setting. 1. Set the tool to setting configuration mode.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Checking the status of the LED light Initializing all settings and rundown error detecting func- • This section explains how to revert all tool settings to their default values at the time of tion and speed control function set- shipment from the factory.
  • Page 16: Error Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Error Display In the event of a tool or battery pack malfunction, the control panel will display an error message. Please check the tool or battery pack as described in the following chart before having them serviced.
  • Page 17 Read the operating manual for Panasonic bat- tery charger for the battery pack before charg- • When battery pack is not in use, keep it ing.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com [Information on Disposal outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. SPECIFICATIONS NOTE: Weight indication...
  • Page 19: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Remote control (not included with shipment) Model EYFA31 Battery voltage 3 V DC Dimensions 54 mm × 86 mm × 10 mm Weight (with battery) Approximately 30 g Assembly Qualifier (not included with shipment) Model EYFR0 Rating...
  • Page 20 A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UN- Fuse Cover SUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN...
  • Page 21: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    All manuals and user guides at all-guides.com . VERWENDUNGS- 4) Betätigen Sie den Rechts-/Linkslauf- Umschalthebel NICHT, wenn der Haupt- ZWECK schalter eingeschaltet ist. Der Akku entlädt sich sonst schnell, und das Gerät kann Dieses Werkzeug ist ein Akku-Schrauber. Es beschädigt werden. kann zum Anziehen von Bolzen, Muttern und 5) Während des Ladevorgangs kann sich das Schrauben mit Drehmomentregelung verwen-...
  • Page 22: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE B ETRIEB Anbringen oder Abneh- Vor Benutzung der Fern- men des Einsatzes bedienung (als Sonderzu- behör erhältlich) HINWEIS: • Trennen Sie vor dem Anbringen oder Batterie einsetzen Abnehmen eines Einsatzes den Akku vom Werkzeug ab, oder stellen Sie den 1.
  • Page 23 Werkzeugstatus zeige VORSICHT: Anziehen beendet Grün • Falls Sie einen Werkzeughalter mit den (Normaler (Für ca.  Montagewerkzeugen der Panasonic Kupplungsbetrieb) Sekunden) EYF-Serie benutzen, vergewissern • Anziehen unvollständig Sie sich, dass der Elektronikschalter • Anziehen beendet, ohne (Für ca. ...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen des Anzugsmo- Abschaltautomatik ments • Die Abschaltautomatik dient dazu, ein man- gelhaftes Anzugsmoment durch reduzier- te Akkuspannung zu verhüten. Wenn die Siehe die Abbildung Funktion einmal aktiviert worden ist, lässt sich das Werkzeug nicht benutzen, bis der 1.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Messbedingungen Drehzahl Von Panasonic definiert Einstellung nicht verfügbar VORSICHT: • Benutzen Sie das Werkzeug nicht, ohne vorher seine Anzugsmoment-Ein- stellung überprüft zu haben, um über- Einstellung mäßiges oder unzureichendes Anzugs- verfügbar moment zu vermeiden.
  • Page 26 Ein/Aus-Einstellung für Funksignal-Reich- Bedienung Anzeige Sekunden weitenbegrenzung 3 Sekunden (EYFGA1AR, EYFGA2AR, EYFGA3AR) 1. Stellen Sie das Werkzeug auf den Konfi- gurationsmodus ein. (Siehe Seite 5.) 0,1 Sekunden . Drücken Sie die Taste C dreimal. • Der Ein/Aus-Einstellwert für Funksignal- Reichweitenbegrenzung wird angezeigt.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Drücken Sie die Taste OK, um die neue Funksignal- Einstellung zu akzeptieren. Reichweiten- Anzeige Status begrenzungs- Drehzahlregelung modus Das Werkzeug ist bei • Die Drehzahl (min ) kann mit dem Betäti- fehlender Kommunika- gungsbetrag des Elektronikschalters regu- tion mit dem Assembly liert werden.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Überprüfen der Werkzeugeinstellun- Überprüfen der Einstellungen der Werkzeugschaltungen, der Gewin- deüberschneidungsreduzierung und • Wenn das Werkzeug stoppt, wird der aktuel- der Drehzahlsenkungsautomatik le Einstellwert etwa  Sekunden lang ange- zeigt. 1. Drücken Sie die Taste D. •...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Fehleranzeige Im Falle einer Funktionsstörung des Werkzeugs oder des Akkus zeigt das Anzeigefeld eine Feh- lermeldung an. Bitte überprüfen Sie das Werkzeug oder den Akku gemäß der Beschreibung in der folgenden Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Anzeige Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com [Akku] • Wenn Sie den Akku von der Hauptein- heit des Werkzeugs abnehmen, bringen Für richtigen Gebrauch Sie sofort die Akkuabdeckung an, um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz die des Li-Ion-Akkus Akkukontakte verunreinigen und einen Kurz- schluss verursachen.
  • Page 31: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com [Informationen zur Entsorgung außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Gegenstände aus- rangieren wollen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder Ihren Händler, und fragen Sie nach der korrekten Entsorgungsmethode.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienung (nicht mitgeliefert) Modell EYFA31 Akkuspannung 3 V DC Abmessungen 54 mm × 86 mm × 10 mm Gewicht (mit Batterie) Ca. 30 g Assembly Qualifier (nicht mitgeliefert) Modell EYFR0 Bemessung Siehe das Typenschild auf der Unterseite des Assembly Qualifier. Abmessungen 10 mm ×...
  • Page 33: Utilisation Prevue

    All manuals and user guides at all-guides.com . UTILISATION PREVUE 5) Pendant le chargement, le chargeur peut devenir légèrement chaud. Cela est nor- mal. Cet outil est un tournevis sans fil pouvant être NE chargez PAS la batterie pendant une utilisé...
  • Page 34: Fixation Ou Retrait De La Batterie Autonome

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Maintenez le collier du mandrin de 2 Faites ressortir le porte-batterie. connexion rapide et retirez-le de l’outil. Voir l'illustration . Insérez la mèche dans le mandrin. Relâ- chez le collier. . Insérez la batterie et repoussez le porte- 3.
  • Page 35: Utilisation Du Commutateur Et Du Levier D'inversion Marche Avant-Marche Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du commutateur Témoin indicateur de la batterie et du levier d’inversion mar- Voir l'illustration che avant-marche arrière • L'indicateur lumineux de la batterie indique Voir l'illustration la batterie restante à l'utilisateur. • La durée de vie de la batterie varie légère- 1.
  • Page 36: Graphique Du Couple De Serrage (Pour Référence)

    L’utilisation de commandes ou de réglages ou rence et ont été mesurées dans des condi- l’exécution de procédures autres que ceux spé- tions définies par Panasonic. En utilisa- cifiés dans ce manuel peut entraîner l’exposi- tion effective, les valeurs varieront selon les tion à...
  • Page 37: Fonction De Rétrogradation Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com . Appuyez deux fois sur le bouton D. Voir l'illustration • La valeur de la fonction de rétrograda- tion automatique apparaîtra. REMARQUE : 3. Appuyez sur les boutons pour • Le panneau de commande s’éteint modifier l'heure voulue.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage activé/désactivé de la fonction 3. Appuyez sur les boutons pour de limitation de la plage de signal radio changer la durée comme voulue. (EYFGA1AR, EYFGA2AR, EYFGA3AR). Fonctionne- Affichage Secondes 1. Réglez l’outil sur le mode configuration. ment (Reportez-vous à...
  • Page 39: Fonction De Contrôle De La Vitesse

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter Affichage : la lettre “F” clignote. le nouveau réglage. Témoin indicateur de la batterie : les bar- res supérieure et inférieure de la batterie clignotent. Réglage de la lumière DEL Voir l'illustration •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de l'état de la lumière Vérification des circuits de l'outil DEL, de la fonction de détection des et de l'état de la fonction de réduc- erreurs de délabrement et des régla- tion des croisements des fils et des ges de contrôle de la vitesse réglages de la fonction de rétrogra- dation automatique...
  • Page 41: Affichage D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com Affichage d’erreur Dans le cas où un outil ou la batterie autonome présentent un mauvais fonctionnement, le pan- neau de commande affiche un message d’erreur. Veuillez vérifier l’outil ou la batterie autonome comme décrit dans le graphique suivant avant de les faire réparer. Affichage Cause probable Action correctrice...
  • Page 42: Pour L'utilisation Approprié De La Batterie Li-Ion

    Lisez le mode d’emploi du chargeur de batte- que pouvant établir une connexion entre les rie Panasonic de la batterie autonome avant deux bornes. d’effectuer la charge. Si vous court-circuitez les bornes de la bat- Chargez la batterie à...
  • Page 43: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com [Information relative à l'élimination des déchets en dehors de l'Union Européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procé- dure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
  • Page 44: Qualificateur D'assemblage (Non Inclus Dans L'expédition)

    All manuals and user guides at all-guides.com Télécommande (non inclue dans l’expédition) Modèle EYFA31 Tension de la batterie 3 V DC Dimensions 54 mm × 86 mm × 10 mm Poids (avec la batterie) Environ 30 g Qualificateur d'assemblage (non inclus dans l'expédition) Modèle EYFR0 Puissance nominale...
  • Page 45: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com . USO PREVISTO 6) Quando si ripone o si trasporta l’utensile, regolare la leva di avanzamento/inversio- ne nella posizione centrale (blocco inter- Questo attrezzo è un cacciavite senza fili e può ruttore). essere usato per serrare bulloni, dadi e viti con funzione di controllo della coppia attiva.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Il collarino tornerà nella posizione iniziale . Inserire la batteria e spingere il supporto dopo essere stato rilasciato. nella posizione originaria. 4. Tirare il bit per accertarsi che non esca. Vedere l'illustrazione 5.
  • Page 47: Funzione Di Spegnimento Automatico

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso della leva di avanza- Spia livello batteria mento/inversione Vedere l'illustrazione Vedere l'illustrazione • La spia della batteria ne indica la carica resi- dua. 1. Spingere la leva per la rotazione in avanti •...
  • Page 48 • I valori nella tabella sono a titolo di riferi- Precauzione: NON FISSARE DIRETTA- mento e misurati in determinate condizioni MENTE IL RAGGIO. stabilite da Panasonic. Durante la lavorazio- ne, i valori varieranno in base alle condizioni L’utilizzo di comandi, regolazioni e l’attuazione operative.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: 3. Premere i tasti per impostare la • Il pannello di controllo si spegnerà se tempistica desiderata. l’attrezzo non viene usato per 5 minuti. Operazione Display Secondi Vedere l'illustrazione 3 secondi 3. Premere i tasti per selezionare 0,1 secondi l’impostazione della frizione adatta al lavo-...
  • Page 50: Impostazione Del Segnale Acustico

    All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione della funzione di limitazione 3. Premere i tasti per impostare la del raggio del segnale radio (EYFGA1AR, tempistica desiderata. EYFGA2AR, EYFGA3AR) Operazione Display Secondi 1. Impostare l’attrezzo sulla modalità di con- 3 secondi figurazione.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione della luce LED 3. Premere il tasto OK per accettare l’impo- stazione selezionata. • Per la luce LED sono disponibili due modalità. • Il pannello di controllo smetterà di lam- 1. Impostare l’attrezzo sulla modalità di con- peggiare e s’illuminerà.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Verifica della luce LED e delle impo- Verifica dei circuiti dell'attrezzo e stazioni per rilevamento di errori delle impostazioni per riduzione durante il funzionamento e controllo della filettatura incrociata e autoral- della velocità lentamento 1.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Display errori In caso di anomalia dell’attrezzo o del pacco batteria, il pannello di controllo visualizzerà un mes- saggio di errore. Si prega di controllare l’attrezzo o il pacco batteria come descritto nella tabella seguente prima di ricorrere alla manutenzione.
  • Page 54: Per Utenti Commerciali Nell'unione Europea

    Leggere il manuale delle istruzioni del carica- • Quando il pacco batteria non viene utilizza- batteria Panasonic per il pacco batteria prima to, tenerlo lontano da oggetti metallici quali: di ricaricarlo. graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e qual-...
  • Page 55: Specifiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com [Informazioni sullo smaltimento fuori dall'Unione europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modali- tà...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Telecomando (non in dotazione al momento della spedizione) Modello EYFA31 Tensione batteria 3 V DC Dimensioni 54 mm × 86 mm × 10 mm Peso (con batteria) Circa 30 g Qualificatore di assemblaggio (non in dotazione al momento della spedizione) Modello EYFR0...
  • Page 57: Beoogd Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com . BEOOGD GEBRUIK 5) Tijdens het opladen kan de lader enigszins warm worden. Dit is normaal. Laad de accu NIET op gedurende een Dit gereedschap is een snoerloze schroeven- lange periode. draaier en kan worden gebruikt voor het vast- draaien van bouten, moeren en schroeven 6) Bij het opbergen of het dragen van het met regeling aanhaalmoment.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE BEDIENING Bevestigen of verwijderen Voordat u de afstandsbe- van de bit diening gebruikt (verkrijg- baar als optionele acces- OPMERKING: • Bij het bevestigen of verwijderen van soire) een bit, koppel de accu dan los van het Plaats de batterij gereedschap of plaats de schakelaar in de middenpositie (schakelaarslot).
  • Page 59 Status van gereedschap lampje OPGELET: Groen Vastdraaien voltooid • Als een gereedschapshouder wordt (Gedurende (Normale gebruikt met de Panasonic EYF-serie ongeveer  koppelingswerking) montagegereedschappen, dient u erop seconden) te letten dat de startschakelaar van het • Vastdraaien niet voltooid Rood gereedschap niet tegen de gereed- •...
  • Page 60: Automatische Uitschakelfunctie

    • De waarden in de tabel zijn referentiewaar- de hierin gespecificeerde kunnen resulteren in blootstelling aan schadelijke straling. den gemeten onder de voorwaarden opge- steld door Panasonic. Tijdens het uitvoeren van het werk zullen de waarden variëren afhankelijk van de werkomstandigheden. Meetomstandigheden...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com OPGELET: Omw/ • Controleer voor gebruik van het gereedschap altijd de instelling van het Instelling niet aanhaalmoment om een overmatig of beschikbaar onvoldoende aanhaalmoment te voor- komen. • Voer de eindbewerking altijd uit met de startschakelaar van het gereedschap volledig ingedrukt.
  • Page 62 Bediening Display Seconden geteld. 3 seconden De aan/uit-instelling van de limietsfunctie van het radiosignaalbereik (EYFGA1AR, 0,1 seconde EYFGA2AR, EYFGA3AR) 1. Stel het gereedschap in op instellingconfi- guratiemodus. (Zie pagina 61.) 4. Druk op de OK-toets om de nieuwe instel- . Druk driemaal op de C-toets.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Snelheidsregelingsfunctie Modus voor limietfunctie Display Status • De snelheid (omw/min) kan worden veran- van radiosig- derd door de hoeveelheid waarmee de start- naalbereik schakelaar wordt ingedrukt. Het gereedschap werkt 1. Stel het gereedschap in op instellingconfi- zonder communicatie guratiemodus.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Controleren van de gereedschaps- Controleren van de instellingsstatus instellingen van de limietfunctie van het radio- signaalbereik en onderhoudinterva- • Wanneer het gereedschap stopt, zal de hui- lalarmfunctie dige instellingswaarde ongeveer  secon- den worden weergegeven. 1.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Foutmeldingsweergave In het geval van een storing van het gereedschap of de accu geeft het bedieningspaneel een foutmelding weer. Controleer het gereedschap of de accu zoals beschreven in de volgende tabel voordat u ze laat repareren. Display Mogelijke oorzaak Corrigerende maatregel...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com [Accu] Acculevensduur en recyclen van de accu Voor juist gebruik van de De oplaadbare accu’s hebben een beperkte li-ion-accu levensduur. Als de gebruikstijd na het opladen zeer kort wordt, vervang de accu dan door een •...
  • Page 67: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com [Informatie over weggooien in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten weg te gooien, neem dan contact op met uw lokale autoriteiten of dealer en vraag naar de juiste manier van weggooien.
  • Page 68: Radio-Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Afstandsbediening (niet bij zending inbegrepen) Model EYFA31 Accuspanning 3 V DC Afmetingen 54 mm × 86 mm × 10 mm Gewicht (met accu) Ongeveer 30 g Montagechecker (niet bij zending inbegrepen) Model EYFR0 Type Zie het typeplaatje op de onderkant van de montagechecker.
  • Page 69: Uso Pretendido

    All manuals and user guides at all-guides.com . USO PRETENDIDO 5) Durante la carga, el cargador puede calen- tarse levemente. Esto es normal. NO cargue la batería por períodos prolon- Esta herramienta es un destornillador inalám- gados. brico que puede ser usado para apretar per- nos, tuercas y tornillos con control de par de 6) Cuando guarde o transporte la herramien- torsión.
  • Page 70: Colocación Y Extracción

    PRECAUCIÓN: • Si se usa un sujetador de herramienta Antes de usar el control con herramientas de montaje de serie EYF Panasonic, asegúrese que el gati- remoto (disponible como llo del disparador de la herramienta no accesorio opcional) golpee al sujetador de herramienta.
  • Page 71: Función De Apagado Automático

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del inte- NOTA • La lámpara de confirmación de apriete rruptor y de la palanca de no se encenderá en el modo de rota- avance/marcha atrás ción en reversa. • La lámpara de confirmación de apriete se apaga cuando la herramienta reini- Vea la imagen cia una aplicación.
  • Page 72 • Los valores de la tabla son sólo y referencia y medidos bajo condiciones definidas por Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL Panasonic. Durante el trabajo real, los valo- HAZ DE LUZ. res variarán en función a las condiciones de El uso de controles o ajustes o la realización de operación.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de los ajustes 4. Presione el botón OK para aceptar el ajus- te de velocidad seleccionado. de herramienta • El panel de control dejará de parpadear y se encenderá. Ajuste de las revoluciones por minuto (RPM) PRECAUCIÓN: •...
  • Page 74 0,1 segundos Ajuste de encendido y apagado de la fun- APAGADO ción de limitación de rango de señal de radio (EYFGA1AR, EYFGA2AR, EYFGA3AR) 4. Presione el botón OK para aceptar el 1. Ajuste de la herramienta para ajustar el nuevo ajuste.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Modo de 3. Presione los botones para ajustar función de el modo de luz LED deseado. Visor limitación de Estado Visor Función rango de se- ñal de radio Vinculado al botón de luz LED La herramienta está...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Verificación del estado de los ajus- Ajustes predeterminados (ajustes origina- tes de la función de limitación de les y de fábrica) rango de señal de radio y la función • Función de ajuste de velocidad →...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Visualización de error En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de batería, el panel de control visualizará un mensaje de error. Sírvase verificar la herramienta o el paquete de batería de la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio.
  • Page 78 Lea el manual de operación para el cargador metálicos pequeños que pueden actuar de de la batería Panasonic para el paquete de conexión entre un terminal y el otro. batería antes de la carga.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com [Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos obje- tos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Control remoto (no se incluye con el embarque) Modelo EYFA31 Tensión de batería 3 V CC Dimensiones 54 mm × 86 mm × 10 mm Peso (con batería) Aproximadamente 30 g Cualificador incorporado (no se incluye en el embarque) Modelo EYFR0 Régimen...
  • Page 81: Tilsigtet Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com . TILSIGTET BRUG 6) Når værktøjet opbevares eller transporte- res, skal grebet til forlæns/baglæns retning sættes i midterstillingen (omskifterlås). Dette værktøj er en akku-skruetrækker, som kan anvendes til at stramme bolte, møtrik- 7) Belast ikke værktøjet ved at holde hastig- ker og skruer med torsionskontrol.
  • Page 82 [Hoveddel] Se illustration FORSIGTIG: • Hvis der anvendes en værktøjsholder B ETJENING med Panasonic monteringsværktøj i EYF-serien, skal man sørge for, at værktøjets triggeromskifter ikke ram- Inden fjernbetjeningen mer værktøjsholderen. Dette kan starte anvendes (fås som eks- værktøjet utilsigtet og resultere i akku- fejl forårsaget af uventet akku-aflad-...
  • Page 83: Automatisk Slukkefunktion

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Hastigheden øges ved at triggeren trykkes Indikator Akku-status ind.Værktøjet holder straks op med at fun- Fuldt opladet gere, hvis triggeren slippes. 4. Når et arbejde er færdigt, skal omskifteren låses ved at centrere grebet. Ca.
  • Page 84 • Værdierne i oversigten er kun til reference tjening. (Se side 86.) og er målt under de forhold, der er defineret af Panasonic. Under selve arbejdet vil vær- Forsigtig: UNDLAD AT STIRRE IND I dierne variere baseret på brugsforholdene. STRÅLEN.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tryk på OK-knappen for at acceptere den Når der trykkes Når der trykkes nye indstilling. på knappen på knappen BEMÆRK: • Hastigheden ved starten af stramnings- operationen er indstillet med hastig- hedsjusteringsfunktionen. …...
  • Page 86 4. Tryk på OK-knappen for at acceptere den regnet. nye indstilling. Til/fra indstilling af funktion for begræns- Indstilling af LED-lys ning af radiosignalområde (EYFGA1AR, EYFGA2AR, EYFGA3AR) • Der kan vælges mellem to LED-lysfunktio- ner. 1. Indstil værktøjet til indstilling af konfigurati- onsfunktion.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tryk på OK-knappen for at acceptere den 3. Tryk på eller knapperne for at indstil- valgte indstilling. le den ønskede LED-funktion. • Kontrolpanelet holder op med at blinke Display Funktion og begynder at lyse konstant. Lænket til LED-lysknap Standardindstillinger (originale/fa- Lænket til triggerbetjening...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrol af status af LED-lyset og Kontrol af værktøjets kredsløb og funktionen for indstillingerne af status af funktionen for reducering detektering af indskrænkningsfejl af krydsgevind og indstillinger af og hastighedskontrol. den automatiske nedskiftningsfunk- tion 1.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Fejldisplay I tilfælde af, at et værktøj eller en akku fungerer forkert, vil kontrolpanelet vise en fejlmeddelelse. Kontroller venligst værktøjet eller akkuen som beskrevet i nedenstående skema, inden du får dem serviceret. Display Sandsynlig årsag Afhjælpning Indstillingsfejl...
  • Page 90 Anbefalet opladeproces • Når akkuen ikke anvendes, skal den holdes på god afstand af andre metalgenstande Læs brugsvejledningen for Panasonic-akku- som for eksempel papirclips, mønter, nøg- opladeren til akkuen inden opladning udføres. ler, søm, skruer og andre mindre metalgen- Oplad akkuerne ved en temperatur på...
  • Page 91: Tekniske Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com [Information om bortskaffelse uden for Den Europæiske Union] Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hen- sigtsmæssig bortskaffelse.
  • Page 92: Radioinformation

    All manuals and user guides at all-guides.com Fjernbetjening (medleveres ikke) Model EYFA31 Akku-spænding 3 V DC Mål 54 mm × 86 mm × 10 mm Vægt (inkl. akku) Ca. 30 g Monteringskontrol (medleveres ikke) Model EYFR0 Mærkedata Se mærkepladen på undersiden af Monteringskontrollen. Mål 10 mm ×...
  • Page 93: Avsedd Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com . AVSEDD ANVÄND- 6) Ställ riktningsomkopplaren i mittläget (låst läge) vid förvaring eller flyttning av verkty- NING get. 7) Ansträng inte verktyget genom att hålla Detta verktyg är en batteridriven skruvdragare varvtalsregleraren halvvägs intryckt (i läget som kan användas till att dra åt bultar, mutt- för varvtalsreglering), så...
  • Page 94 [Verktygshuset] Se illustration VIKTIGT: • Om en verktygshållare används med Panasonic EYF-serie monteringsverktyg, D RIFT se till att verktygets avtryckare inte ligger mot verktygshållaren. Det kan oavsiktligt sätta igång verktyget och resultera i bat- Innan fjärrkontrollen (finns terifel på...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 4. När ett arbetsmoment är klart, lås knap- Blinkar pen genom att ställa riktningsomkopplaren Cirka 0% eller mindre i mittläge. kapacitet kvar (anger att batteriet behöver laddas) VIKTIGT: Batteriet behöver laddas Blinkar • För att förhindra skada, använd inte inom kort.
  • Page 96 , för att välja åtdragningsin- ställningar. Inställning ej • Värdena i tabellen är endast för referens och tillgänglig uppmätta under förhållanden som fastställts av Panasonic. Under själva arbetet, varierar värden beroende på driftsförhållanden. Mätningsförhållanden Inställning Såsom de beskrivs av Panasonic tillgänglig VIKTIGT: 4.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT: 4. Tryck på bekräftelseknappen för att veri- • Bekräftelseknappen måste tryckas in fiera inställningen PÅ eller AV. för att vald inställning ska börja gälla. Funktion för att upptäcka nedgäng- • Se till att kontrollera det nya värdet ningsfel efter att inställningen har ändrats.
  • Page 98 överstiger 990 000 räknas inte. fiera den nya inställningen. Inställning av begränsning av radiosig- LED-ljusinställning nalers räckvidd av/på (EYFGA1AR, EYF- GA2AR, EYFGA3AR) • Det finns två LED-ljuslägen att välja bland. 1. Koppla in verktygets konfigureringsläge 1. Koppla in verktygets konfigureringsläge för inställning.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Kontroll av statusen för inställning- • Felindikering kopplas ur. arna av LED-ljuset och funktionen 1. Koppla in verktygets konfigureringsläge för inställning. (Se sid. 96.) för att upptäcka nedgängningsfel . Tryck på C-knappen. och funktionen för varvtalsreglering •...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Felindikering I händelse av funktionsoduglighet på verktyget eller batteriet, visas ett felmeddelande på manö- verpanelen. Kontrollera i så fall verktyget eller batteriet såsom beskrivs i tabellen nedan, innan service påkallas. Indikeringsfönster Trolig orsak Korrigeringsåtgärd Inställningsfel Initialisera om verktyget med hjälp...
  • Page 101 Batteripolernas livslängd kan vid drift påver- kas av främmande ämnen såsom damm Läs bruksanvisningen till den Panasonic bat- eller vatten etc. teriladdare som hör till batteriet, innan ladd- ning påbörjas. • Se till att ett batteri som inte används hålls Ladda batteriet vid en temperatur på...
  • Page 102: Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com [Information om avfallshantering i länder utanför den Europe- iska unionen] Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta de lokala myndigheterna eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Fjärrkontroll (medföljer ej vid leverans) Modell EYFA31 Batterispänning 3 V DC Yttermått 54 mm × 86 mm × 10 mm Vikt (inkl. batteri) Cirka 30 g Kontrollenhet för åtdragning (medföljer ej vid leverans) Modell EYFR0 Märkdata...
  • Page 104: Tiltenkt Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com . TILTENKT BRUK 7) Ikke belast verktøyet ved å holde hoved- bryteren halvveis inne (hastighetskontroll- modus) slik at motoren stanser. Dette verktøyet er en trådløs skrutrekker og kan brukes til å stramme bolter, mutre og Symbol Betydning skruer med momentkontroll.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com FORSIKTIG: • Det inkluderte batteriet er levert for prø- • Dersom kragen ikke går tilbake til sin vebruk og vil kanskje ikke vare så lenge opprinnelige posisjon eller dersom biten som kommersielt tilgjengelige batterier. kommer ut når du trekker i den, er ikke Rekkevidde for trådløs fjernkontroll biten skikkelig festet.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com • For å unngå overdreven økt temperatur Ingen lading må du ikke betjene verktøyet kontinuer- Batteripakken må lades. lig uten stans etter at du er ferdig med (Verktøyets automatiske et batteri. av-funksjon vil aktiveres på dette stadiet.) Blinker Strammebekreftelseslampe...
  • Page 107 å velge momentinnstillinger. • Verdiene i diagrammet er kun for referanse Innstilling ikke og måles under forholdene som er definert tilgjengelig av Panasonic. Under det faktiske arbeidet vil verdier variere, basert på driftsforhold. Måleforhold Som er definert av Panasonic Innstilling...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Trykk på OK-knappen for å akseptere den 3. Trykk på eller -knappene for å endre nye innstillingen. innstillingen til PÅ eller AV. • Kontrollpanelet vil stoppe å blinke og Display Funksjon lyse opp. FORSIKTIG: PÅ...
  • Page 109 (Se side 107.) Innstilling for radiosignalets rekkevidde, . Trykk på B-knappen én gang. • Gjeldende innstillingsverdi vil vises. av/på (EYFGA1AR, EYFGA2AR, EYFGA3AR) 3. Trykk på eller -knappene for å stille inn ønsket LED-modus. 1. Still inn verktøyet på innstillingskonfigura- sjonsmodus.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller statusen til LED-lyset og • Feildisplayet vil bli slått av. innstillingene for innskrenknings- 1. Still inn verktøyet på innstillingskonfigura- sjonsmodus. (Se side 107.) feildeteksjonsfunksjon og hastig- . Trykk på C-knappen. hetskontrollfunksjon • Kontrollpanelet vil begynne å blinke. 1.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Feildisplay Dersom feil på verktøyet eller batteripakken oppstår, vil kontrollpanelet vise en feilmelding. Sjekk verktøyet eller batteripakken som beskrevet i følgende diagram før du får service på dem. Display Sannsynlig årsak Korrigerende handling Innstillingsfeil Omstart verktøyet med fjernkon- trollen.
  • Page 112 Batteripakkepolenes levetid kan bli påvir- ket av fremmedlegemer som støv eller vann sessen mens de er i bruk. Les bruksmanualen for Panasonic batterilader • Når batteripakken ikke er i bruk, hold det for batteripakken før lading. unna andre metallgjenstander som binders, Lad batteriet ved en temperatur på...
  • Page 113: Spesifikasjoner

    All manuals and user guides at all-guides.com [Informasjon om avhending utenfor den europeiske unionen] Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for hånd- tering.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Fjernkontroll (ikke inkludert med forsendelse) Modell EYFA31 Batterispenning 3 V likestrøm Ytre mål 54 mm × 86 mm × 10 mm Vekt (med batteri) Omtrent 30 g Assembly Qualifier (ikke inkludert med forsendelse) Modell EYFR0 Rangering...
  • Page 115: Virheellinen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com . TARKOITETTU 6) Kun työkalu asetetaan säilöön tai sitä kul- jetetaan, aseta eteenpäin-/taaksepäinvipu KÄYTTÖTAPA keskiasentoon (kytkinlukko). 7) Älä kuormita työkalua pitämällä nopeuden- Tämä työkalu on säädettävällä vääntömo- säätökytkintä puolessa välissä (nopeuden mentilla varustettu langaton ruuvinväännin, ja säätötila) niin, että...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com HUOMAUTUS: • Mukana oleva paristo on tarkoitettu vain • Terää ei ole kiinnitetty kunnolla, jos ren- koekäyttöön eikä se kestä niin kauan gas ei palaa alkuasentoonsa tai jos terä kuin myytävänä olevat paristot. irtoaa, kun sitä...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com • Jotta työkalu ei kuumene liikaa, älä Ei latausta käytä sitä yhtäjaksoisesti ilman taukoa, Akku on ladattava. akun vaihdon jälkeenkään. (Työkalun automaattinen virrankatkaisutoiminto Kiristyksen varmistusvalo käynnistyy tässä Vilkkuu vaiheessa.) • Kiristyksen varmistusvalosta voidaan tarkis- taa, onko kiristäminen tehty oikein.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Kiristysmomentin asetus • Käytä työkalua aina liipaisin pohjaan asti painettuna. Muussa tapauksessa kiristysmomentin tarkkuus ei välttämät- Katso kuva tä ole vakaa. Työkalun asetusten määrittä- 1. Avaa suljin, (1) kuvassa , kytkimen ase- minen tuskahvalla, () kuvassa Sovita päälaitteessa olevat tapit kytkimen RPM-säätöasetus...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com HUOMAUTUS: 4. Hyväksy PÄÄLLE- tai POIS-asetus paina- • Paina OK-painiketta, jotta valitut ase- malla OK-painiketta. tukset tulevat voimaan. Toimintavirheen havaitsemistoimin- • Muista vahvistaa uusi arvo asetuksen muuttamisen jälkeen. (Katso sivu 11). • Tämä toiminto varoittaa käyttäjää, jos kiris- Automaattinen hidastustoiminto tys keskeytyy nopeammin kuin määritetys- sä...
  • Page 120 990 000. Arvon 990 000 ylittäviä operaatioita ei lasketa. LED-valon asetus Radiosignaalin kantoalueen rajoitustoi- • Voit valita kahdesta LED-valotilasta. minto päällä/pois-asetus (EYFGA1AR, 1. Aseta työkalu asetusten määritystilaan. EYFGA2AR, EYFGA3AR) (Katso sivu 118). 1. Aseta työkalu asetusten määritystilaan.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com LED-valon, toimintavirheen havait- . Paina C-painiketta. • Säätöpaneeli alkaa vilkkua. semistoiminnon ja nopeuden hal- Näyttö: kirjain “F” vilkkuu päälle ja pois lintatoiminnon asetusten tarkasta- päältä. minen Akun merkkivalo: akun ylä- ja alapalkit vilkkuvat päälle ja pois. 1.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Virhenäyttö Jos työkalu tai akku toimii virheellisesti, säätöpaneeli näyttää virheilmoituksen. Tarkasta työkalu tai akku seuraavassa taulukossa kuvatulla tavalla, ennen kuin otat yhteyden huoltoon. Näyttö Todennäköinen syy Korjaustapa Asetusvirhe Palauta työkalu oletusasetuksille kaukosäätimellä. (Katso sivu 10). Akku on liian kuuma.
  • Page 123 Suositeltu lataustapa • Kun akkua ei käytetä, pidä se poissa mui- Lue Panasonic-akun akkulaturin käyttöohjeet den metalliesineiden kuten niittien, kolikoi- ennen lataamista. den, avainten, naulojen, ruuvien tai muiden Lataa akku lämpötilassa 5ºC–40ºC.
  • Page 124: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET TIEDOT HUOMAA: Painon osoitin 1 kg tai enemmän : ilmoitetaan 0,05 kg:n tarkkuudella. Alle 1 kg : ilmoitetaan 0,01 kg:n tarkkuudella. PÄÄLAITE EYFGA EYFGA EYFGA Malli Moottori 14,4 V DC Yksipäinen 9–9,5 mm Istukan koko Kaksipäinen 1 mm...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Asennuksen tarkistuslaite (ei sisälly toimitukseen) Malli EYFR0 Luokitus Katso arvokilpeä asennuksen tarkistuslaitteen pohjassa. Mitat 10 mm × 60 mm × 70 mm Paino 1,1 kg Radion tiedot Sisätila/kaupunkikantama 100 ft./30 m Ulkoilman radiotaajuuden 300 ft./100 m näköyhteyskantama Lähetysteho...
  • Page 126: Pozostałe Niebezpie- Czeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com . UŻYTKOWANIE ZGODNE Kontakt z przewodem elektrycznym może doprowadzić do przeniesienia napięcia na Z PRZEZNACZENIEM metalowe elementy urządzenia i spowodo- wać porażenie prądem osoby obsługującej. Niniejsze narzędzie to Wkrętarka bezprzewo- 4) NIE operować dźwignią biegu do przodu/ dowa, którą...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAŻ O BSŁUGA Przyłączanie lub odłącza- Przed użyciem funkcji zdal- nie wiertła nego sterowania (dostępna jako opcjonalne wyposaże- PAMIĘTAJ: • Podczas przyłączania lub odłączania nie) wiertła należy odłączyć akumulator od Włóż akumulator narzędzia lub przesunąć przełącznik na pozycję...
  • Page 128 OSTRZEŻENIE: Dokręcanie zakończone Zielone • Jeśli stosujemy oprawkę do narzędzi z (Normalna obsługa (Przez ok.  serii Panasonic EYF, należy upewnić się sprzęgła) sekundy) że przełącznik zapadki jest bezpieczny, • Dokręcanie niezakończo- Czerwone nie narażony na uderzenia o oprawkę.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie momentu obro- Automatyczna funkcja wyłączania zasilania towego dokręcania • Automatyczna funkcja wyłączania zasila- nia zapobiega stracie momentu obrotowego Patrz ilustracja dokręcania w wyniku zmniejszonego napię- cia akumulatora. Po aktywacji narzędzie nie 1. Otwórz przysłonę, jak na ilustracji (1), rozpocznie pracy do momentu naładowania za pomocą...
  • Page 130 Panaso- przycisku przycisku nic. Podczas pracy rzeczywistej wartości te będą się odpowiednio zmieniać w zależno- ści od warunków pracy użytkownika. Warunki pomiarów Określone przez firmę Panasonic … OSTRZEŻENIE: Obr./ • Zawsze przed użyciem kontroluj min. moment obrotowy dokręcania narzę- Ustawienie jest dzia.
  • Page 131 3. Naciśnij przyciski albo , aby ustawić Ustawienie włączania/wyłączania funkcji wybrany czas. ograniczenia zakresu sygnału radiowego Obsługa Wyświetlacz Sekundy (EYFGA1AR, EYFGA2AR, EYFGA3AR) 3 sekundy 1. Ustaw narzędzie na tryb konfiguracji usta- wień. (Patrz strona 130). 0,1 sekundy WYŁĄCZONY - 131 -...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie diody LED 2. Naciśnij trzy raz przycisk C. • Wartość ustawienia włączania/wyłącza- • Można wybrać dwa tryby diody LED. nia funkcji ograniczenia zakresu sygnału 1. Ustaw narzędzie na tryb konfiguracji usta- radiowego zostanie wyświetlona. wień.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Naciśnij przycisk OK, aby zaakceptować Przykład: Jeśli tryb diody LED jest usta- wybrane ustawienie. wiony na L1 oraz czas dokręcania jest • Panel sterowania przestanie migać i ustawiony na 20, a kontrola prędkości podświetli się.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Ekran błędu W przypadku awarii narzędzia lub akumulatora, panel sterowania wyświetli komunikat o błędzie. Przed oddaniem do serwisu proszę skontrolować narzędzie lub akumulator zgodnie z opisem w następującej tabeli. Wyświetlacz Prawdopodobna przyczyna Czynność korekcyjna Błąd ustawienia Ponownie inicjuj narzędzie za po- mocą...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com [Akumulator] • Po usunięciu akumulatora z głównej czę- ści narzędzia, należy natychmiast założyć pokrywę akumulatora, aby uniknąć zanie- Właściwe użytkowanie aku- czyszczenia styków akumulatora przez kurz mulatora litowo-jonowego lub brud, co może doprowadzić do krótkiego spięcia.
  • Page 136: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com [Informacje odnośnie Rozporządzenie o usuwaniu w krajach spoza Unii Europejskiej] Te symbole są ważne wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. W razie konieczności usunięcia tych produktów, należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą i zapytać o prawidłową...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Zdalne sterowanie (niedołączone do przesyłki) Model EYFA31 Napięcie akumulatora 3 V DC Wymiary 54 mm × 86 mm × 10 mm Waga (z akumulatorem) Około 30 g Kwalifikator agregacyjny (niedołączony do przesyłki) Model EYFR0 Wartość...
  • Page 138: Kullanim Amaci

    All manuals and user guides at all-guides.com . KULLANIM AMACI Sembol Anlamı Bu alet bir kablosuz tornavida olup, cıvata- Volt lar, somunlar ve vidaları tork kontrolü ile sık- mak için kullanılabilir. Ayrıca, radyo vericisi Doğru akım opsiyonu bulunan alet montaj doğrulayıcılara OK/NOK sinyali gönderebilir.
  • Page 139 • Gösterilen düğmeye basın ve pil takımını ileriye doğru kaydırın. [Ana gövde] Bkz. Resim DİKKAT: • Eğer alet tutucusu, Panasonic EYF montaj aletleri ile kullanılırsa, aletin tetik Ç ALIŞMA anahtarının alet tutucusuna dokunma- masına dikkat edin. Aksi takdirde alet Uzaktan kumandayı kul- yanlışlıkla çalışabilir ve pilin beklenmedik...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com DİKKAT: Yanıp sönen • Herhangi bir hasara neden olmamak Yaklaşık %40 veya daha için, alet kullanılırken ileri/geri kolunu az kaldı (pilin şarj edilmesi kullanmayın. gerektiğini gösterir) • Aşırı ısınmaya neden olmamak için, bir Pil takımının kısa süre Yanıp sönen pili bitirdikten sonra aleti aralıksız olarak...
  • Page 141 • Tork ayarlarını seçmek için resim 'deki sıkma torku çizelgesine bakın. • Bu çizelgedeki değerler sadece referans Ayar amaçlıdır ve Panasonic tarafından tanım- mevcut lanan koşullarda ölçülmüştür. Fiili çalışma sırasında, çalışma koşullarına bağlı olarak 4. Yeni ayarı kabul etmek için Tamam düğ- değerler farklılık gösterecektir.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Kısa çalışma hatası tespit işlevi DİKKAT: • Seçilen ayarın geçerli olabilmesi için • Bu işlevde, sıkma işlemi kullanıcı tarafından OK (Tamam) düğmesine basmalısınız. ayarlanan zamandan önce bittiğinde kulla- • Ayarı değiştirdikten sonra yeni değeri nıcıya haber verilir.
  • Page 143 LED ışık ayarı ler sayılmayacaktır. • İki LED ışık modu arasında seçim yapabilir- Radyo sinyali menzili sınırlama işlevi siniz. açma/kapama ayarı (EYFGA1AR, EYFGA- 1. Aleti ayar yapılandırma moduna getirin. 2AR, EYFGA3AR) (Bkz. sayfa 141) 1. Aleti ayar yapılandırma moduna getirin.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com LED ışık ve kısa çalışma hatası tes- 1. Aleti ayar yapılandırma moduna getirin. (Bkz. sayfa 141) pit işlevi ve hız kontrol işlevi ayarla- 2. C düğmesine basın. rının durumunu kontrol etme • Kontrol paneli yanıp sönmeye başlaya- 1.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Hata ekranı Alet veya pil takımında bir arıza meydana geldiğinde, kontrol paneli bir hata mesajı görüntüler. Alet veya pil takımının onarımını yaptırmadan önce aşağıdaki tabloya göre gerekli kontrolleri yapın. Ekran Olası neden Düzeltici işlem Ayar hatası...
  • Page 146 Önerilen şarj süreci • Pil takımı kullanılmadığı zaman, diğer metal nesnelerden uzak tutun; örneğin: raptiyeler, Şarj etmeden önce pil takımına ait Panasonic madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar pil şarj cihazının kullanım kılavuzunu okuyun. veya bir kutup başından diğer bağlantı kura- Pili 5°C ile 40°C arasındaki sıcaklıklarda şarj...
  • Page 147: Teknik Özellikler

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNİK ÖZELLİKLER NOT: Ağırlık göstergesi 1 kg veya daha büyük : 0,05 kg ile gösterilir. 1 kg'dan daha az : 0,01 kg ile gösterilir. ANA ÜNİTE EYFGA1 EYFGA EYFGA3 Model Motor 14,4 V DC Tek uçlu 9-9,5 mm Başlık boyutu...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Montaj doğrulayıcı (ürüne dahil değildir) Model EYFR0 Anma değeri Montaj doğrulayıcının altındaki anma değeri plakasına bakın. Boyutlar 10 mm × 60 mm × 70 mm Ağırlık 1,1 kg Telsiz bilgileri İç/dış mekan menzili 100 ft./30 m Açık hava RF görüş...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com - MEMO - - 149 -...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com - MEMO - - 150 -...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Panasonic Testing Centre Panasonic Europe Ltd. -Hamburg office, Winsbergring 15, 55 Hamburg, Germany...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com EN, DE, FR, IT, NL, ES, DA, SV, NO, FI, PL, TR EY9711FGA101 014 10 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Eyfga2arEyfga3arEyfga1aEyfga2aEyfga3a

Table des Matières