Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Kullanım talimatları
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
WICHTIG
Diese Anleitung enthält Sicherheitsinformationen. Lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf.
IMPORTANT
Ce manuel contient des informations de sécurité. Veuillez lire l'intégralité du manuel avant la première utilisation de ce produit et conservez ce manuel pour les utilisations futures.
IMPORTANTE
In questo manuale sono riportate informazioni sulla sicurezza. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservarle con cura.
BELANGRIJK
Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie. Lees de handleiding volledig vóór het eerste gebruik van dit product en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
IMPORTANTE
Este manual tiene información de seguridad. Lea todo el manual antes de usar este producto por primera vez y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
VIGTIGT
Denne brugsvejledning indeholder sikkerhedsinformation. Læs brugsvejledningen grundigt, inden dette produkt tages ibrug, og gem den til fremtidig brug.
VIKTIGT
Denna manual innehåller säkerhetsanvisningar. Läs igenom hela bruksanvisningen innan denna produkt tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
VIKTIG
Denne bruksanvisningen inneholder sikkerhetsinformasjon. Les hele denne bruksanvisningen før du bruker produktet og ta vare på den for fremtidig bruk.
TÄRKEÄÄ
Tässä oppaassa on tietoja turvallisuudesta. Lue Käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten.
WAŻNE
Niniejsza instrukcja zawiera informacje o bezpieczeństwie. Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję i zachować ją do użycia w przyszłości.
ÖNEMLİ
Bu kılavuz güvenlik bilgilerini içermektedir. Bu ürünü ilk defa kullanmadan önce kılavuzu tam olarak okuyun ve kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
All manuals and user guides at all-guides.com
Model No: EYFGA1A / EYFGA1AR
Cordless Screwdriver
Snoerloze schroevendraaier
Destornillador inalámbrico
Batteridriven skruvdragare
Johdoton ruuvinväännin
Wkrętarka bezprzewodowa
EYFGA2A / EYFGA2AR
EYFGA3A / EYFGA3AR
Akku-Schrauber
Tournevis sans fil
Cacciavite senza fili
skruetrækker
Trådløs skrutrekker
Kablosuz tornavida
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EYFGA1AR

  • Page 1 Johdoton ruuvinväännin Wkrętarka bezprzewodowa Kullanım talimatları Kablosuz tornavida Model No: EYFGA1A / EYFGA1AR EYFGA2A / EYFGA2AR EYFGA3A / EYFGA3AR IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Indeks/Dizin English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Sid Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Polski: Strona Español: Página Türkçe: Sayfa FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 6.35 mm hex quick connect chuck Clutch shutter 6,35-mm-Sechskant-Schnellspannfutter Kupplungsverschluss Mandrin de connexion rapide hexagonal 6,35 mm Volet d'embrayage Mandrino 6,35 mm per collegamento rapido hex Coperchio frizione 6,35 mm hex-klauwplaat voor snel aansluiten Koppelingssluiter Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm Cierre del embrague...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Display Variable speed control trigger Anzeige Elektronikschalter mit variabler Drehzahlregelung Affichage Gâchette de commande de vitesse Display Grilletto di controllo velocità variabile Display Variabele snelheidregelingsschakelaar Visor Disparador del control de velocidad variable Display Kontroludløser for variabel hastighed Indikeringsfönster Avtryckare med variabel varvtalsreglering...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com A button Holder Taste A Halter Bouton A Support Tasto A Supporto A-toets Houder Botón A Retenedor A-knap Holder A-knapp Hållare A-knapp Holder A-painike Pidin Przycisk A Uchwyt A düğmesi Tutucu Battery Clutch setting handle Akku Kupplungssteller Batterie...
  • Page 33: Utilisation Prevue

    All manuals and user guides at all-guides.com . UTILISATION PREVUE 5) Pendant le chargement, le chargeur peut devenir légèrement chaud. Cela est nor- mal. Cet outil est un tournevis sans fil pouvant être NE chargez PAS la batterie pendant une utilisé...
  • Page 34: Fixation Ou Retrait De La Batterie Autonome

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Maintenez le collier du mandrin de 2 Faites ressortir le porte-batterie. connexion rapide et retirez-le de l’outil. Voir l'illustration . Insérez la mèche dans le mandrin. Relâ- chez le collier. . Insérez la batterie et repoussez le porte- 3.
  • Page 35: Utilisation Du Commutateur Et Du Levier D'inversion Marche Avant-Marche Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du commutateur Témoin indicateur de la batterie et du levier d’inversion mar- Voir l'illustration che avant-marche arrière • L'indicateur lumineux de la batterie indique Voir l'illustration la batterie restante à l'utilisateur. • La durée de vie de la batterie varie légère- 1.
  • Page 36: Graphique Du Couple De Serrage (Pour Référence)

    L’utilisation de commandes ou de réglages ou rence et ont été mesurées dans des condi- l’exécution de procédures autres que ceux spé- tions définies par Panasonic. En utilisa- cifiés dans ce manuel peut entraîner l’exposi- tion effective, les valeurs varieront selon les tion à...
  • Page 37: Fonction De Rétrogradation Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com . Appuyez deux fois sur le bouton D. Voir l'illustration • La valeur de la fonction de rétrograda- tion automatique apparaîtra. REMARQUE : 3. Appuyez sur les boutons pour • Le panneau de commande s’éteint modifier l'heure voulue.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage activé/désactivé de la fonction 3. Appuyez sur les boutons pour de limitation de la plage de signal radio changer la durée comme voulue. (EYFGA1AR, EYFGA2AR, EYFGA3AR). Fonctionne- Affichage Secondes 1. Réglez l’outil sur le mode configuration. ment (Reportez-vous à...
  • Page 39: Fonction De Contrôle De La Vitesse

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter Affichage : la lettre “F” clignote. le nouveau réglage. Témoin indicateur de la batterie : les bar- res supérieure et inférieure de la batterie clignotent. Réglage de la lumière DEL Voir l'illustration •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de l'état de la lumière Vérification des circuits de l'outil DEL, de la fonction de détection des et de l'état de la fonction de réduc- erreurs de délabrement et des régla- tion des croisements des fils et des ges de contrôle de la vitesse réglages de la fonction de rétrogra- dation automatique...
  • Page 41: Affichage D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com Affichage d’erreur Dans le cas où un outil ou la batterie autonome présentent un mauvais fonctionnement, le pan- neau de commande affiche un message d’erreur. Veuillez vérifier l’outil ou la batterie autonome comme décrit dans le graphique suivant avant de les faire réparer. Affichage Cause probable Action correctrice...
  • Page 42: Pour L'utilisation Approprié De La Batterie Li-Ion

    Lisez le mode d’emploi du chargeur de batte- que pouvant établir une connexion entre les rie Panasonic de la batterie autonome avant deux bornes. d’effectuer la charge. Si vous court-circuitez les bornes de la bat- Chargez la batterie à...
  • Page 43: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com [Information relative à l'élimination des déchets en dehors de l'Union Européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procé- dure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
  • Page 44: Qualificateur D'assemblage (Non Inclus Dans L'expédition)

    All manuals and user guides at all-guides.com Télécommande (non inclue dans l’expédition) Modèle EYFA31 Tension de la batterie 3 V DC Dimensions 54 mm × 86 mm × 10 mm Poids (avec la batterie) Environ 30 g Qualificateur d'assemblage (non inclus dans l'expédition) Modèle EYFR0 Puissance nominale...

Ce manuel est également adapté pour:

Eyfga2arEyfga3arEyfga1aEyfga2aEyfga3a

Table des Matières