Page 1
Destornillador de impacto inalámbrico Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No : EY7552 IMPORTANT Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. IMPORTANT Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à...
Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa liquides inflammables, de gaz ou de batterie autonome, répond aux Degrés de poussière. Protection IP appropriés selon les normes IEC. Les outils mécaniques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les Définitions des codes IP vapeurs.
pas un outil mécanique alors que vous Tout outil mécanique qui ne peut pas être êtes fatigué ou sous les effets de drogue, contrôlé par son interrupteur est dangereux d’alcool ou de médicaments. et doit être réparé. Un moment d’inattention pendant que vous 3) Débranchez la fiche de la source faites fonctionner l’outil mécanique peut d’alimentation et/ou du bloc de...
2) N’effectuez la recharge qu’avec le Le contact avec un fil sous tension fera chargeur spécifié par le fabricant. passer le courant dans les pièces métalliques Un chargeur convenant à un bloc de batterie exposées et électrocutera l’opérateur. peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’un 4) Si la douille est coincée, mettez autre bloc de batterie est utilisé.
3) MISE EN GARDE -Pour réduire le risque causer une électrocution ou un incendie. de blessures, chargez la batterie autonome 11) Pour réduire le risque d’électrocution, Panasonic seulement comme indiqué à la débranchez le chargeur de la prise de courant dernière page. avant d’entreprendre des travaux d’entretien Les autres types de batteries risquent ou de nettoyage.
Page 21
AVERTISSEMENT: stockée. • N’utilisez que la batterie autonome 16) Ne chargez pas la batterie autonome lorsque Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet la température est INFÉRIEUREÀ 0°C (32°F) outil rechargeable. ou SUPÉRIEURE à 40°C(104°F). Ceci est • Panasonic décline toute responsabilité...
2. Retrait de la douille • Après avoir retiré la batterie autonome de 1) Retirez la bague en caoutchouc et la l’outil ou du chargeur, remettez toujours le goupille. couverclede la batterie autonome en place. Sinon, les contacts de la batteriepeuvent se mettre en court-circuit, entraînant le risque d’un incendie.
[Unité principale] 3. Ramenez le levier en position centrale lorsque vous n’utilisez plus l’outil (ver- Utilisation du commutateur et rouillage du commutateur). du levier d’inversion marche MISE EN GARDE: avant-marche arrière • Pour empêcher toute élévation exces- sive de la température de la surface de l’outil, n’utilisez pas l’outil de façon continue en utilisant deux batteries autonomes ou plus.
• L’unité principale est en position off. • Si la caractéristique de protection contre la surchauffe s’active, laissez l’outil se • Juste après la fixation de la batterie autonome • Lorsque l’unité principale ou le bouton refroidir complètement (au moins 30 minutes).
• Lors de l’utilisation de la batterie autonome, étranger comme de la poussière et de l’eau assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de ne contamine les bornes. Veillez à fixer le travail. couvercle de la batterie autonome afin de protéger les bornes de la batterie.
Page 26
• Si la température de la batterie autonome 2 Faites glisser vers l’avant dans le sens de descend en dessous de -10ºC (14ºF) environ, la flèche. la charge s’arrête automatiquement afin de Marques d’alignement prévenir la dégradation de la batterie. •...
INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge (Vert) (Orange) Gauche: vert Droite: orange s’affichent. La batterie autonome est froide.
VIII. ACCESSOIRES Utilisez uniquement une taille de douille adaptée. IX. APPENDICE CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle EY7552 Boulon standard: M12 – M20 Serrage de boulons Boulon à traction élevée: M12 – M18 COMPLÉMENT DE GARANTIE Les pannes et dégradations dues à une utilisation intense prolongée (par ex : usinage sur ligne d’assemblage etc.) ne sont pas couvertes par la garantie.
X. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE EY7552 Modèle Moteur 18 V DC Vitesse sans charge 0 - 1550 min Couple maximum 470 N·m Percussions par minute 0 - 2400 min Longueur totale 214 mm Poids (avec la batterie autonome: EY9L50) 2,6 kg...
Déclaration sur le brouillage de la Commission Fédérale des Communications Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément a la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle.