LEGRAND 0 435 01 Manuel D'installation page 25

Table des Matières

Publicité

• Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización
Signalisation des anomalies
Anomalies signalling
Segnalazione delle anomalie
Notificación de las anomalías
Test
Page
Test
Page
Signalisation lumineuse et sonore
Light and acoustic signalling
Segnalazione luminosa ed acustica
Notificación luminosa y acústica
• Surcharge
• Overload
• Sovraccarico
• Sobrecarga
MIN
MAX
• Surtempérature
• Overtemperature
• Sovratemperatura
• Sobretemperatura
Désactivation du signal sonore d'alarme
Disabling the alarm acoustic signal
Disattivazione del segnale acustico di allarme
Desactivación de la notification acústica de alarma
• Après avoir pris connaissance de la condition de l'alarme l'opérateur peut désactiver le signal sonore en appuyant sur la touche
silence pendant minimum 1 seconde (le signal sonore est désactivé dans les 5 secondes).
L'indication lumineuse de l'alarme reste active tant que la résistance d'isolement revient à une valeur supérieure à la valeur configurée.
• After recognising the alarm condition, the operator can disable the audible signal by pressing the silencing key for at least 1 second
(the audible signal is disabled within 5 seconds).
The visual notification remains until the insulation resistance value is higher than the set value.
• L'operatore che riconosce la condizione di allarme può disattivare la segnalazione acustica premendo a fondo il tasto tacitazione
per almeno 1 secondo (la disattivazione della segnalazione acustica avviene entro 5 secondi).
La segnalazione visiva permane invece fino a quando la resistenza di isolamento ritorna ad un valore superiore a quello impostato.
• El operador que reconoce la condición de alarma puede desactivar la señal acústica, apretando a fondo la tecla de reconocimiento
por al menos 1 segundo (la desactivación de la señal acústica ocurre dentro de 5 segundos).
La señal visual permanece hasta que la resistencia de aislamiento regresa a un valor superior al configurado.
Absence de la tension de mesure sur V1 et/ou V2
Absence of the measuring voltage on V1 and/or V2
Assenza della tensione di misura su V1 e/o V2
Ausencia de la tensión de medida en V1 y/o V2
Interruption branchement au noeud équipotentiel (PE)
Connection breakdown with the equipotential node (PE)
Interruzione collegamento al nodo equipotenziale (PE)
Interrupción de la conexión con el nodo equipotencial
• Surveillance
• Monitoring
• Sorveglianza
• Vigilancia
• Signalisation sonore
• Acoustic signalli
• LED
• LED
• Segnalazione acustica
• Notificación acústica
Insulation Monitoring Device
Alarm remote panels for IMD
• Pré-alarme
• Pre-alarm
• Pre-allarme
• Pre-alarma
• Signalisation sonore
• Acoustic signalling
• LED
• Segnalazione acustica
• Notificación acústica
• Alarme
• Alarm
• Allarme
• Alarma
• Signalisation sonore
• Acoustic signalling
• Segnalazione acustica
• Notificación acústica
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

0 435 110 435 21

Table des Matières