Beurer MG 300 HD-XL Mode D'emploi
Beurer MG 300 HD-XL Mode D'emploi

Beurer MG 300 HD-XL Mode D'emploi

Siège de massage shiatsu
Masquer les pouces Voir aussi pour MG 300 HD-XL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Shiatsu-Sitzaulage
D
Gebrauchsanweisung............... 2
Shiatsu seat cover
G
Instructions for use .................. 9
Siège de massage Shiatsu
F
Mode d'emploi ........................ 16
Colchoneta de asiento Shiatsu
E
Manual de instrucciones ........ 23
Coprisedile shiatsu
I
Istruzioni per l'uso .................. 30
Beurer GmbH
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
www.beurer.de
Sölinger Str. 218
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
MG 300
Koltuk üstü shiatsu
T
Kullanım kılavuzu .................... 37
Массажная накидка шиацу на
r
сиденье
Инструкция по
применению ........................... 44
Shiatsu – masażer na siedzenie
Q
Instrukcja obsługi ................... 51
89077 Ulm, Germany
HD-XL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer MG 300 HD-XL

  • Page 1 Colchoneta de asiento Shiatsu Instrukcja obsługi ....51 Manual de instrucciones ..23 Coprisedile shiatsu Istruzioni per l’uso ....30 Beurer GmbH Sölinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de...
  • Page 2: Lieferumfang

    DeuTSCH Lieferumfang Shiatsu-Sitzauflage Diese Gebrauchsanleitung WarnunG bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. Zeichenerklärung WarnunG aCHTunG Hinweis Hinwei 1. Über die Shiatsu-Massage Shiatsu Shiatsu Der Shiatsu Shiatsu...
  • Page 3: Zum Kennenlernen

    2. Zum Kennenlernen Shiatsu Shiatsu Shiatsu-Sitzauflage dazu auf eine geeignete Sitzunterlage legen. eigenanwendung sehen. 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch WarnunG nicht bei Tieren, Diabetes, 4. Sicherheitshinweise WarnunG WarnunG: Stromschlag...
  • Page 4 reparatur WarnunG Shiatsu WarnunG: Brandgefahr Handhabung aCHTunG Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können. entsorgung aCHTunG...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung Shiatsu-Sitzauflage (Vorderseite) 5 Handschalter Handschalter 1 Taste 2 Taste timer 3 Taste demo full 7 Taste back 8 Taste neck 9 Taste shiatsu (Shiatsu-Massage) 10 Taste swing (Schwingende Massage) 11 Taste spot 13 Taste rolling 14 Taste width 15 Taste heat...
  • Page 6: Bedienung

    6. Inbetriebnahme aCHTunG WICHTIG: entsichern Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Transportsicherungen des Mas- sagemechanismus. entfernen Sie dazu die Schrauben mithilfe des mitgelieferten Werkzeuges auf der rückseite der Sitzauflage. Werden die Schrauben der Transportsicherungen nicht entfernt und die Shiatsu-Sitzauflage sofort in Betrieb genommen, wird die Shiatsu-Sitzauflage irreparabel beschädigt und unbrauchbar.
  • Page 7 2. Shiatsu-rücken- und nackenmassage shiatsu full, back, neck Massagebereich aus. 3. Swing rücken- und nackenmassage swing. full, back, neck sagebereich aus. Punktuelle Massage, d. h. Shiatsu- und Swing indem Sie die spot spot 4. rollende Massage rolling full, back, neck Massagebereich aus.
  • Page 8: Was Tun Bei Problemen

    aCHTunG 9. Was tun bei Problemen? Problem ursache Behebung Massageköpfe bewegen sich zu stark belas tet. verlangsamt. Massageköpfe full, back, neck-Taste um den bewegen sich nur im oberen oder unteren Bereich. Massageköpfe bewegen sich nicht. Massagebereich. nicht entfernt. Massageme- 10. Garantie und Service gilt nicht: Bitte beachten Sie, dass ein Versand des Gerätes nur mit eingesetzter Transportsicherung erfolgen darf, siehe Kapitel „Inbetriebnahme“...
  • Page 9 enGLISH Items included in the package Shiatsu WarnInG use. full explanation of symbols WarnInG CauTIOn note 1. about Shiatsu massage Shiatsu Shiatsu neck Shiatsu Shiatsu full...
  • Page 10: Getting To Know Your Appliance

    2. Getting to know your appliance Shiatsu Shiatsu back and neck Shiatsu private use 3. Proper use back WarnInG back Diabetes, 4. Safety information full WarnInG WarnInG: electric shock...
  • Page 11 repairs WarnInG Shiatsu WarnInG: Fire hazard Handling CauTIOn Disposal CauTIOn...
  • Page 12: Appliance Description

    5. appliance description Shiatsu massage pillow (front) 3 Mains cable 5 Hand switch Hand switch 2 timer 3 demo Full back and neck area) 7 back back area) 8 neck neck area) 9 shiatsu Shiatsu massage) 10 swing swing massage) 11 spot spot massage) spot massage)
  • Page 13 back similar). Make sure that the seat has a sufficiently high backrest. back. Shiatsu 7. Operation back is relax timer 1. automatic massage programs ress the relax, refresh therapy relax program: refresh program: Shiatsu and rolling back and neck area. therapy program: Shiatsu, rolling and swing back and neck area.
  • Page 14: Care And Storage

    5. Heating function heat he massage heads note 8. Care and storage Cleaning WarnInG The back neck area. Storage CauTIOn next use it.
  • Page 15: In The Event Of Problems

    9. In the event of problems Problem Cause remedy Massage heads are moving slowly. Massage heads are full, back neck The massage has been acti- moving in the upper extend the area. or lower area only. Massage heads not moving. dress.
  • Page 16 FrançaIS Fourniture Siège de massage Shiatsu aVerTISSeMenT explication des symboles aVerTISSeMenT aTTenTIOn remarque 1. au sujet du massage shiatsu shiatsu shiatsu shiatsu shiatsu...
  • Page 17 2. Premières expériences Shiatsu Shiatsu Shiatsu. usage personnel 3. utilisation conforme aux indications aVerTISSeMenT Diabète, 4. remarques de sécurité aVerTISSeMenT...
  • Page 18 aVerTISSeMenT : Électrocution bains, dans un sauna), réparations aVerTISSeMenT Shiatsu aVerTISSeMenT : risque d’incendie Manipulation aTTenTIOn...
  • Page 19: Description De L'appareil

    elimination aTTenTIOn 5. Description de l’appareil Coussins de massage Shiatsu (face avant) 2 Sangles d'attache Commande manuelle timer demo full back neck shiatsu (massage shiatsu) swing spot rolling width heat...
  • Page 20: Mise En Service

    6. Mise en service aTTenTIOn IMPOrTanT : avant la première mise en service, déverrouillez toutes les sécurités de transport du mécanisme de massage. Pour cela, à l’aide du tournevis fourni, retirez les vis à l’arrière du siège. Si les vis des sécurités de transport ne sont pas retirées et et que le siège Shiatsu est mis en marche, celui-ci sera irrémédiablement endommagé...
  • Page 21: Entretien Et Rangement

    spot atteinte. 4. Massage à rouleaux rolling full, back et neck. width 5. Fonction chauffage heat remarque 15 minutes. 8. entretien et rangement nettoyage aVerTISSeMenT Conservation aTTenTIOn...
  • Page 22: Que Faire En Cas De Problème

    9. Que faire en cas de problème ? Problème Cause remède Les têtes de massage bougent au ralenti. Les têtes de mas- full, back neck sage ne sont mobiles que dans la zone supérieure ou infé- rieure. Les têtes de massage ne bougent pas.
  • Page 23 eSPañOL Volumen de suministro Shiatsu aDVerTenCIa explicación de los símbolos aDVerTenCIa aTenCIOn Indicación 1. acerca del masaje Shiatsu Shiatsu Shiatsu Shiatsu Shiatsu...
  • Page 24 2. Para conocer el producto Shiatsu Shiatsu Shiatsu aplicación propia 3. utilización conforme a la finalidad especificada aDVerTenCIa Diabetes. 4. Instrucciones de seguridad aDVerTenCIa aDVerTenCIa: electrocución...
  • Page 25 reparación aDVerTenCIa Shiatsu aDVerTenCIa: Peligro de incendio ¡ Manejo aTenCIOn eliminación de desechos aTenCIOn...
  • Page 26: Descripción Del Aparato

    5. Descripción del aparato Cojín de masaje Shiatsu (lado delantero) Interruptor 1 Tecla 2 Tecla timer demo full 7 Tecla back 8 Tecla neck 9 Tecla shiatsu Shiatsu) 10 Tecla swing 11 Tecla spot 13 Tecla rolling 14 Tecla width 15 Tecla heat 6.
  • Page 27 el asiento se dañará de forma irreparable ya no podrá utilizarse. este daño no está cubierto por la garantía. Shiatsu 7. Manejo timer). 1. Programas automáticos de masaje Programa relax: Programa refresh: Programa therapy: de la nuca. 2. Masaje Shiatsu para espalda y nuca shiatsu full, back, neck 3.
  • Page 28: Cuidado Y Almacenamiento

    width shiatsu shiatsu 5. Función de calor heat Indicación 8. Cuidado y almacenamiento Limpieza aDVerTenCIa almacenamiento aTenCIOn...
  • Page 29: Qué Hacer Si Hay Problemas

    9. ¿Qué hacer si hay problemas? Problema Causa remedio Los cabezales de masaje se mueven de forma ralentizada. Los cabezales de masa- full, back, neck je se mueven solo en la zona superior o inferior. Los cabezales de masaje no se mueven. .
  • Page 30 ITaLIanO Stato di fornitura shiatsu aVVISO ale. Spiegazione dei simboli aVVerTenZa aTTenZIOne nota 1. Informazioni sul massaggio shiatsu Shiatsu shiatsu shiatsu getici (meridiani). Shiatsu 2. Presentazione shiatsu shiatsu...
  • Page 31: Uso Conforme

    shiatsu l’uso personale 3. uso conforme aVVerTenZa su bambini, su animali, diabete, 4. avvertenze di sicurezza aVVerTenZa aDVerTenCIa: scossa elettrica...
  • Page 32 malie d elettrica. riparazione aVVerTenZa aVVerTenZa: pericolo d’incendio Manipolazione aTTenZIOne dell Smaltimento aTTenZIOne...
  • Page 33: Descrizione Dell'apparecchio

    5. Descrizione dell’apparecchio Cuscino massaggiante shiatsu (parte anteriore) 1 4 rulli massaggianti Interruttore manuale timer demo full back neck shiatsu shiatsu) swing spot rolling width (distanza dei rulli massaggianti) heat 6. Messa in servizio aTTenZIOne IMPOrTanTe. Prima della prima messa in servizio, sbloccare la sicurezza per il trasporto del meccanismo di massaggio.
  • Page 34 le viti della sicurezza di trasporto, il coprisedile shiatsu può danneggiarsi irreparabilmente tanto da risultare inutilizzabile. Questo caso non è coperto da garanzia. shiatsu 7. uso timer 1. Programmi di massaggio automatico Programma relax: Programma refresh: Programma therapy: 2. Massaggio shiatsu per schiena e cervicale shiatsu full, back, neck Massagebereich aus.
  • Page 35: Cura E Custodia

    shiatsu shiatsu 5. Funzione di riscaldamento heat e teste nota massima di 15 minuti. 8. Cura e Custodia Pulizia aVVerTenZa Custodia aTTenZIOne...
  • Page 36: Che Fare Quando Sorgono Problemi

    9. Che fare quando sorgono problemi? Problema Causa rimedio Le teste massaggianti si muovono in modo rallentato. Le teste massaggianti full, back, neck si muovono solo nella parte alta o in quella bassa. Le testine massag- gianti non si muo- vono.
  • Page 37 TÜrKçe Teslimat kapsamı shiatsu uYarI Şekillerin anlamı uYarI DİKKaT BİLGİ/nOT 1. Shiatsu Masajı Hakkında Shiatsu Shiatsu Shiatsu Shiatsu...
  • Page 38: Amaca Uygun Kullanım

    2. Tanımak için Shiatsu Shiatsu shiatsu kişisel kullanıma 3. amaca uygun Kullanım uYarI Ş Diyabet, 4. Güvenlik Bilgileri uYarI Ç...
  • Page 39 uYarI: elektrik çarpma tehlikesi Bu nedenle, cihazı önleyiniz. Bu nedenle, cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız. mayınız. Onarım uYarI Shiatsu uYarI: Yangın tehlikesi Kullanımı DİKKaT ıkarılmalıdır.
  • Page 40: Cihazın Tarifi

    Giderilmesi DİKKaT 5. Cihazın Tarifi Shiatsu masaj yastığı (ön yüz) 2. Sabitleme bantları el şalteri (manüel şalter) 2. timer 3. demo full 7. back 8. neck 9. shiatsu Shiatsu 10. swing 11. spot 13. rolling 14. width 15. heat...
  • Page 41: Devreye Sokulması

    6. Devreye Sokulması DİKKaT ÖneMLİ: İlk kullanımdan önce masaj mekanizmasının tüm nakliye emniyetlerini devre dışı bırakınız. Bunun için, birlikte verilen aleti kullanarak masaj minderinin arkasındaki vidaları çıkarınız. nakliye emniyetlerinin vidaları çıkarılmaz ve Shiatsu masaj minderi hemen çalıştı- rılırsa, Shiatsu masaj minderi onarılamayacak şekilde hasar görür ve kullanılamaz hale gelir. Bu durum garanti kapsamına girmez.
  • Page 42: Muhafaza Ve Bakım

    4. Yuvarlama türü masaj rolling full, back, neck width rolling Shiatsu, Swing muhafaza edilir. Bölgesel Shiatsu Swing 5. Isı fonksiyonu heat uygulaması, Bilgi 8. Muhafaza ve Bakım Temizlenmesi uYarI girmemelidir. Muhafaza edilmesi saklamanızı öneririz. DİKKaT dikkat ediniz.
  • Page 43: Problemlerde Ne Yapmalı

    9. Problemlerde ne Yapmalı? Problem nedeni Giderilmesi Masaj başlıkları yavaşlatıl- mış olarak hareket ediyor. basıncını azaltınız. Masaj başlıkları yalnız üst ve alt bölgede dönüyor. full, back, neck tirildi. Masaj başlıkları hareket etmiyor.
  • Page 44: Пояснение Символов

    РУССКИЙ Объем поставки Массажная накидка шиацу на сиденье Данная инструкция по применению Предостережение Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
  • Page 45: Для Знакомства

    2. Для знакомства В Вашем приборе для массажа шиацу находятся массажные головки, которые копируют движения массажа шиацу (надавливание и разминание). Благодаря подвижным массажным головкам с помощью поместить прибор на подходящее сиденье. Прибор предназначен только для личного пользования. Он не предназначен для использования в медицинских...
  • Page 46 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Поражение электрическим током только с указанным на приборе сетевым напряжением, ни в коем случае, если прибор или принадлежности имеют видимые повреждения, ни в коем случае во время грозы. В случае неисправностей или перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и отсо- допускайте...
  • Page 47: Описание Прибора

    Утилизация ВНИМАНИЕ! При утилизации материалов соблюдайте действующие местные правила. Утилизируйте всем вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую коммунальную службу. 5. Описание прибора Массажная накидка шиацу на сиденье (лицевая сторона) 1. 4 массирующих ролика 2. Крепежные ленты 3. Сетевой кабель 4. Сумка для хранения 5.
  • Page 48: Ввод В Эксплуатацию

    6. Ввод в эксплуатацию ВНИМАНИЕ! ВАЖНО: Перед первым использованием прибора разблокируйте транспортировочный предохранитель массажного механизма. Для этого удалите винт с помощью прилагаемо- го инструмента, находящегося на тыльной стороне накладки на сидение. Если не удалить винт транспортировочного предохранителя и сразу же начать пользоваться накладкой на...
  • Page 49: Уход И Хранение

    3. Вибрационный массаж спины и шеи swing full back Н neck spot движений по вертикали). Положение выборочного массажа можно менять с помощью кнопок со стрелками рядом с кнопкой spot. Удерживайте кнопку со стрелкой, пока прибор не достигнет нужной области массажа. 4.
  • Page 50: Что Делать В Случае Проблем

    Убедитесь, что используемая деревянная вешалка может выдержать вес прибора. ВНИМАНИЕ! Если Вы используете винты транспортировочного предохранителя, никогда не забывайте снять их перед очередным использованием прибора. 9. Что делать в случае проблем? Проблема Причина Устранение Массажные головки Слишком большая нагрузка на Уменьшить...
  • Page 51: Zakres Dostawy

    POLSKI Zakres dostawy Shiatsu OSTrZeŻenIe Wyjaśnienie oznaczeń OSTrZeŻenIe uWaGa Wskazówki 1. Kilka słów o masażu Shiatsu Shiatsu w ludzkim ciele. Shiatsu Shiatsu Shiatsu...
  • Page 52 2. najważniejsze informacje shiatsu użytku własnego 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem OSTrZeŻenIe cukrzyca, 4. Wskazówki bezpieczeństwa OSTrZeŻenIe...
  • Page 53 OSTrZeŻenIe: Porażenie prądem naprawa OSTrZeŻenIe Shiatsu OSTrZeŻenIe: niebezpieczeństwo pożaru używanie uWaGa...
  • Page 54: Opis Urządzenia

    utylizacja uWaGa 5. Opis urządzenia Poduszka masująca Shiatsu (strona przednia) Przełącznik ręczny timer demo full back neck shiatsu shiatsu) swing spot rolling width heat...
  • Page 55 6. uruchomienie uWaGa WaŻne: Przed pierwszym uruchomieniem maty należy usunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe mechanizmu masującego. W tym celu należy wykręcić za pomocą dołączonego narzędzia śruby z tyłu maty. W przypadku nieusunięcia zabezpieczeń i natychmiastowego włączenia masażera Shiatsu nastąpi jego nieodwracalne uszkodzenie. uszkodzenie takie nie jest objęte gwarancją.
  • Page 56: Przechowywanie I Konserwacja

    4. Masaż rolujący rolling full back neck (kark) wybierz width shiatsu shiatsu 5. Funkcja rozgrzewania heat [15]. G Ważna informacja 8. Przechowywanie i konserwacja Czyszczenie OSTrZeŻenIe metce. Przechowywanie urządzenia. uWaGa...
  • Page 57: Co Robić W Razie Problemów

    9. Co robić w razie problemów? Problem Przyczyna usunięcie usterki Głowice masujące poruszają się wolniej. Głowice masujące full poruszają się gór- back neck nym lub dolnym obszarze. Głowice masujące nie poruszają się. wskazany adres serwisu. wskazany adres serwisu.
  • Page 61 McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...

Ce manuel est également adapté pour:

Mg 300

Table des Matières