Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
IP Telephony
Contact Centers
Mobility
Integral T3 / T3 IP telephones
Services
connected to Integral 55
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Manual de manejo
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avaya Integral T3

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com IP Telephony Contact Centers Mobility Integral T3 / T3 IP telephones Services connected to Integral 55 Bedienungsanleitung Operating instructions Manual de manejo Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Sie auf den CDs, die der Tk-Anlage beiliegen, oder im Internet unter support.avaya.com. Konformitätserklärung (T3 (IP) Telefone, Links, DSS-Modul) Wir, Avaya GmbH & Co.KG, erklären, dass die Telefone T3 (IP) Compact, T3 (IP) Classic und T3 (IP) Comfort sowie die Links/DSS-Module mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (Radio und Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE)
  • Page 3 Pflegemitteln behandelten Möbeln. Lacke oder Pflegemittel können Stoffe enthalten, die die Füße Ihres Telefons aufweichen, und die aufgeweichten Gerätefüße könnten auf der Oberfläche der Möbel unerwünschte Spuren hinterlassen. Avaya kann für derartige Schäden nicht haften. Reparaturen Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Telefon auf einen Blick T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Page 5: T3 Ip Telefon In Betrieb Nehmen

    All manuals and user guides at all-guides.com Display Ebenenumschalter für Displaytasten Taste Clear Pfeil-Tasten zur Navigation im Display Taste OK Taste Escape Zifferntasten mit Buchstabenbeschriftung Funktionstasten, teilweise mit Leuchtanzeige Lautstärke-/Kontrast-Tasten Anrufanzeige Displaytasten für Ziele, Funktionen und Partner Abdeckklappe, mit darunterliegender Alphatastatur T3 IP Telefon in Betrieb nehmen T3 IP Telefon anschließen und registrieren Nach dem Anstecken an das LAN (Local Area Network) und an die Stromversorgung...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sprache für Registriervorgang und IP-Einstellungen auswählen? T3 IP Telefon in Betrieb nehmen Wenn Ihr Telefon noch nicht registriert ist, können Sie zwischen verschiedenen Sprachen (D/GB/F/I/E/NL/H/SLO/PL/CZ/RU/TR) wählen: Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Sprache ändern blättern. Auswahl bestätigen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Grundregeln der Bedienung Mit Hilfe des Menüs können Sie die meisten Funktionen auswählen und bedienen. Um sich die Bedienung zu erleichtern, können Sie häufig gebrauchte Funktionen auf Funktionstasten legen. Im Lieferzustand sind einige Tasten bereits mit Funktionen belegt.
  • Page 8: Anrufen Und Angerufen Werden

    All manuals and user guides at all-guides.com Displaytasten (T3 (IP) Classic und Comfort) T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort Ihr Telefon hat unter dem Display besondere Funktionstasten, die Displaytasten. Die aktuelle Bedeutung jeder Taste können Sie im Display ablesen. Beispiel: Über der zweiten Taste (unten) steht List. Wenn Sie die Taste drücken, wird die die Funktion List ausgeführt.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Jemanden mit einem Tastendruck anrufen Display- oder Funktionstaste für gewünschten Teilnehmer drücken. abheben. Wahlwiederholung Sie können eine der 10 zuletzt gewählten Rufnummern erneut wählen (T3 Compact: 1 Rufnummer). Funktionstaste "Wahlwiederholung" drücken. zur gewünschten Rufnummer blättern, z. B. 06975051234. abheben.
  • Page 10: Ohne Hörer Telefonieren

    All manuals and user guides at all-guides.com Ohne Hörer telefonieren Sie können den Lautsprecher Ihres Telefons einschalten, um Ihren Gesprächspartner laut im Raum zu hören. Außerdem können Sie jemanden mit Freisprechen anrufen. Sie brauchen dann nicht den Hörer abzunehmen. Auch während eines Gesprächs können Sie Freisprechen einschalten und dann bei aufgelegtem Hörer weitertelefonieren.
  • Page 11: Text Eingeben

    All manuals and user guides at all-guides.com Text eingeben T3 (IP) Comfort Ihr Telefon hat eine eigene Tastatur mit Buchstabentasten. Falls diese Tastatur unbedruckt ist, können Sie eine der drei beiliegenden Schablonen über die Tastatur legen. Welche Schablone das ist, hängt von der eingestellten Sprache bei der →...
  • Page 12 Declaration of Conformity (T3 (IP) phones, links, DSS module) We, Avaya GmbH & Co.KG, declare that the telephones T3 (IP) Compact, T3 (IP) Classic and T3 (IP) Comfort and the links/DSS modules comply with the basic requirements and other relevant regulations of directive 1999/5/EU (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
  • Page 13 Place the telephone on a non-slip surface, especially if the furniture is new or has recently been cleaned or polished. Varnishes or cleaning agents may contain substances which soften the base parts of your telephone, and softened bases can leave undesirable marks on furniture. Avaya cannot assume liability for damage of this kind. Repairs The equipment may only be opened or repaired by a qualified technician.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Your telephone at a glance T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Page 15: Commissioning The T3 Ip Telephone

    All manuals and user guides at all-guides.com Display Level switch for display keys Clear key Arrow keys for navigation around the display OK key Escape key Numeric keys with letters Function keys, some with LEDs Volume/Contrast keys Call indicator Display keys for destinations, functions and partners Cover with alphabetic keyboard underneath Commissioning the T3 IP telephone Connecting and registering the T3 IP telephone...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the language for the registration process and IP settings? Commissioning the T3 IP telephone If you phone is not yet registered, you can choose from various languages (D/GB/F/ I/E/NL/H/SLO/PL/CZ/RU/TR): Press the "Menu" function key. Scroll to the "Switch language"...
  • Page 17: Basic Rules Of Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Basic rules of operation You can select and use most of the functions from the menu. To make operation easier, you can assign frequently used functions to the function keys. Some keys have already been assigned functions in their factory settings. Some functions can only be used by entering a PIN.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Display keys (T3 (IP) Classic and Comfort) T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort Below the display your phone has special function keys called display keys. The current allocation of each key is shown in the display. Example: List is written above the second key (below).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Calling someone at the touch of a button Press the display or function key for the required subscriber. Pick up handset. Redial You can redial any of the last 10 numbers dialled (T3 Compact: last number dialled). Press the "Redial"...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Telephoning without receiver You can activate the loudspeaker of your telephone in order to hear the caller without having to use the handset. You can also make a call with handsfree. You do not then need to pick up the receiver.
  • Page 21: Entering Text

    All manuals and user guides at all-guides.com Entering text T3 (IP) Comfort Your telephone has its own keyboard with alpha keys. If this keypad has nothing printed on the keys, you can place one of the three templates provided over the keypad.
  • Page 22: Indicaciones Importantes

    Estos teléfonos están diseñados única y exclusivamente para conectarlos a las interfaces digitales de las centrales de teléfonos Avaya o a las interfaces Ethernet/ LAN de los sistemas de telecomunicación aptos para IP de Avaya y cumplen con los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/UE (R&TTE).
  • Page 23 Avaya. En el marco de este sistema, los aparatos en desuso se reciclan adecuadamente según el material o, en el caso de ciertos componentes, se preparan para su reutilización.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Su teléfono de una ojeada T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Page 25: Puesta En Servicio Del Teléfono T3 Ip

    All manuals and user guides at all-guides.com Display Cambio de páginas para teclas de display Tecla Clear Teclas de flecha para desplazarse en el display Tecla de OK Tecla de Escape Teclas de número con letras Teclas de función, algunas con indicador LED Teclas de volumen/contraste Indicación de llamadas Teclas de display para destinos, funciones e interlocutores preferentes...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Cambiar el idioma para el proceso de registro y para los ajustes de IP? Puesta en servicio del teléfono T3 IP Si su teléfono aún no está registrado, puede seleccionar entre distintos idiomas (D/GB/F/I/E/NL/H/SLO/PL/CZ/RU/TR): Pulsar la tecla de función “Menú”.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Reglas básicas de manejo El menú le permite seleccionar y manejar la mayoría de las funciones. Para facilitar el manejo existe la posibilidad de asignar las funciones usadas con frecuencia a teclas de función. En el ajuste de fábrica, algunas teclas ya tienen una función programada.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Teclas de display (T3 (IP) Classic y Comfort) T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort Su teléfono tiene debajo del display teclas de función especiales, las llamadas teclas de display. El significado actual de cada tecla lo puede ver en el display. Ejemplo: Sobre la segunda tecla (abajo) figura Lista.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Llamar a alguien pulsando una tecla Pulsar la tecla de display o de función para el abonado deseado. Descolgar. Repetición de llamada Ud. puede repetir la marcación de uno de los diez números marcados más recientemente (T3 Compact: 1 número).
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Telefonear con el auricular colgado Ud. también puede oír la voz de su interlocutor conectando el altavoz de su teléfono. Además, puede llamar a alguien empleando la función Manos libres. En este caso no es necesario descolgar el auricular.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Introducir texto T3 (IP) Comfort Su teléfono dispone de un teclado propio con teclas de letras. Si su teclado no está impreso, puede colocar sobre él una de las tres plantillas suministradas. Cuál de las plantillas debe utilizar depende del idioma que haya ajustado durante la puesta en servicio (→...
  • Page 32: Remarques Importantes

    Déclaration de conformité (téléphones T3 (IP), module link/DSS) Nous, Avaya GmbH & Co. KG, déclarons que les téléphones T3 (IP) Compact, T3 (IP) Classic et T3 (IP) Comfort et les modules link/DSS satisfont aux exigences fondamentales ainsi qu'aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne définis par la réglementation européenne 1999/5/CE sur les...
  • Page 33 Afin d'éviter une diffusion de ces substances dans notre environnement et de réduire les contraintes imposées aux ressources naturelles, il existe toutefois aussi la possibilité de participer au système de reprise Avaya destiné aux appareils usagés. Dans le cadre de ce système, les appareils usagés sont mis au recyclage conforme des matières ou certains composants sont...
  • Page 34: Vue D'ensemble De Votre Téléphone

    All manuals and user guides at all-guides.com Vue d’ensemble de votre téléphone T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Page 35: Mettre Le Téléphone T3 Ip En Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Affichage Commutateur de niveaux pour touches de l'affichage Touche Clear Touches fléchées pour navigation à l'affichage Touche OK Touche Escape Touches numériques avec inscription des lettres Touches de fonction, en partie avec affichage lumineux Touches de volume / contraste Affichage d’appel en attente Touches de l'affichage pour les destinations, les fonctions et les partenaires...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionner la langue pour la procédure d'enregistrement et pour les Mettre le téléphone T3 IP en fonctionnement configurations IP? Si votre téléphone n’est pas encore enregistré, vous pouvez faire votre choix entre différentes langues (D/GB/F/I/E/NL/H/SLO/PL/CZ/RU/TR) : Appuyez sur la touche de fonction «...
  • Page 37: Règles Élémentaires D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Règles élémentaires d'utilisation Vous pouvez, à l’aide du menu, sélectionner et exécuter les principales fonctions. Pour une utilisation plus aisée de l’appareil, vous pouvez attribuer aux touches de fonction les fonctions fréquemment utilisées. Certaines fonctions sont déjà affectées à...
  • Page 38: Appeler Et Être Appelé

    All manuals and user guides at all-guides.com Touches d’affichage (T3 (IP) Classic et Comfort) T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort Votre téléphone dispose de quatre touches de fonction particulières, les touches d'afficheur, situées au-dessous de l'afficheur. L'afficheur indique pour chaque touche sa signification actuelle.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Appeler quelqu'un par simple appui sur une touche Appuyez sur la touche d'afficheur ou de fonction correspondant à l'usager souhaité. Décrochez. Réémettre le dernier numéro composé Vous pouvez recomposer automatiquement un des 10 derniers numéros d'appel externes (T3 Compact : 1 numéro d’appel).
  • Page 40: Appeler Sans Décrocher

    All manuals and user guides at all-guides.com Appeler sans décrocher Pour entendre ce que vous dit le correspondant sans décrocher, activez le haut- parleur de votre téléphone. Vous pouvez également appeler quelqu’un en mains-libres. Vous n’avez alors pas besoin de décrocher le combiné. Vous pouvez également activer la fonction Mains- libres en cours de communication pour poursuivre la conversation en laissant le combiné...
  • Page 41: Entrer Un Texte

    All manuals and user guides at all-guides.com Entrer un texte T3 (IP) Comfort Votre téléphone possède son propre un clavier avec des touches numériques. Si ce clavier est vide, vous pouvez le recouvrir d'un des trois masques fournis. Le choix du masque approprié dépend de la langue programmée lors de la mise en service (→...
  • Page 42: Avvertenze Importanti

    Dichiarazione di conformità (telefoni T3 (IP), link, modulo DSS) Avaya GmbH & Co. KG dichiara che i telefoni T3 (IP) Compact, T3 (IP) Classic e T3 (IP) Comfort e i moduli Link/DSS sono conformi ai requisiti e alle corrispondenti disposizioni della direttiva comunitaria 1999/5/EU (Apparecchiature Terminali per Radio e Telecomunicazioni, Direttiva R&TTE).
  • Page 43 Per evitare la dispersione di tali sostanze nell'ambiente e un impatto eccessivo sulle risorse naturali è inoltre possibile prendere parte al sistema di ritiro degli apparecchi usati predisposto da Avaya. In base a questo sistema i vecchi apparecchi vengono sottoposti a procedure specifiche di recupero dei materiali e i singoli componenti vengono riutilizzati.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Panoramica di questo telefono T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Display Commutatore di livello per tasti display Tasto Clear Tasti freccia per la navigazione nel display Tasto OK Tasto Escape Tasti numerici con lettere Tasti funzione, alcuni muniti di diodo luminoso Tasti volume/contrasto Spia di chiamata Tasti display per selezione preordinata, funzioni e partner Coperchio con tastiera alfanumerica sottostante...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Selezionare la lingua per la procedura di registrazione e per le impostazioni IP. Attivazione del telefono T3 IP Se il telefono non è stato ancora registrato, è possibile scegliere tra diverse lingue (D/GB/F/I/E/NL/H/SLO/PL/CZ/RU/TR): Premere il tasto funzione "Menu".
  • Page 47: Istruzioni D'uso Fondamentali

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d'uso fondamentali Con l'aiuto del menu è possibile selezionare e attivare la maggior parte delle funzioni. Per semplificare l’impiego si possono assegnare le funzioni usate di frequente ai tasti funzione. Al momento della consegna ad alcuni tasti sono già attribuite determinate funzioni.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tasti display (T3 (IP) Classic e Comfort) T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort Il telefono dispone, sotto il display, di tasti funzione particolari, i tasti display. La funzione attuale di ogni tasto viene indicata sul display. Esempio: Al di sopra del secondo tasto (in basso) c'è...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Chiamata premendo un tasto Premere il tasto display o il tasto funzione corrispondente all'utente desiderato. Sollevare il ricevitore. ripetizione selezione Potete riselezionare uno dei 10 numeri di telefono chiamati per ultimi (T3 Compact: 1 numero).
  • Page 50: Telefonare Senza Ricevitore

    All manuals and user guides at all-guides.com Telefonare senza ricevitore L'utente può attivare l'altoparlante di questo telefono per sentire la voce dell'interlocutore in tutta la stanza. Inoltre si possono effettuare chiamate in vivavoce. In questo caso non è necessario sganciare il ricevitore. È inoltre possibile inserire il modo vivavoce anche nel corso di una telefonata, continuando così...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Immissione di un testo T3 (IP) Comfort Il telefono ha una propriatastiera con tasti alfabetici. Se su questa tastiera non sono stampigliati i caratteri, è possibile coprire la tastiera con una delle tre maschere fornite.
  • Page 52: Belangrijke Aanwijzingen

    Conformiteitsverklaring (T3 IP) telefoon, koppelingen, DSS-module) Wij, Avaya GmbH & Co. KG, verklaren dat de telefoons T3 IP Compact, T3 (IP) Classic en T3 (IP) Comfort en de Links/DSS module voldoen aan de fundamentele eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EU (Radio en Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
  • Page 53 Om verspreiding van deze stoffen in het milieu te voorkomen en belasting van de natuurlijke hulpbronnen te verminderen, is het echter ook mogelijk om deel te nemen aan het Avaya terugnamesysteem voor gebruikte apparaten. Bij dit systeem worden de afzonderlijke componenten van de oude apparaten geschikt gemaakt voor hergebruik en worden stoffen vakkundig verwerkt.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Toesteloverzicht T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Page 55: T3 Ip Telefoon In Gebruik Nemen

    All manuals and user guides at all-guides.com Display Niveauschakelaar voor displaytoetsen Toets "Clear" Pijltoetsen voor navigatie in de display OK-toets Escape-toets Cijfertoetsen met letters Functietoetsen, gedeeltelijk verlicht Volume-/contrasttoetsen Weergave gesprek Displaytoetsen voor nummers, functies en partners Afdekkap met lettertoetsenbord eronder T3 IP telefoon in gebruik nemen T3 IP telefoon aansluiten en aanmelden Na aansluiting op het LAN (Local Area Network) en de stroomvoorziening (alleen als...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Taal voor de aanmeldprocedure en IP-instellingen kiezen? T3 IP telefoon in gebruik nemen Als uw telefoon nog niet geregistreerd is, dan kunt u kiezen tussen verschillende talen (D/GB/F/I/E/NL//H/SLO/PL/CZ/RU/TR: Functietoets "Menu" indrukken. Naar de menurubriek "Taal wijzigen" bladeren. Keuze bevestigen.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Basisregels voor het gebruik Met behulp van de menu’s kunt u de meeste functies kiezen en gebruiken. Om de bediening eenvoudiger te maken, kunt u vaak gebruikte functies op functietoetsen programmeren. Bij levering zijn sommige toetsen al geprogrammeerd. Veel functies kunnen alleen met een PIN-code worden benut.
  • Page 58: Bellen En Gebeld Worden

    All manuals and user guides at all-guides.com Displaytoetsen(T3 (IP) Classic en Comfort) T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort Uw telefoon heeft vier speciale functietoetsen, de displaytoetsen. De actuele betekenis van iedere toets kunt u van de display aflezen. Voorbeeld: Boven de tweede toets (onder) staat Lijst. Als u de toets indrukt, wordt de functie Lijst uitgevoerd.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Iemand met een druk op een toets bellen Display- of functietoets voor het gewenste toestel indrukken. opnemen. nummerherhaling U kunt een van de 10 laatstgekozen telefoonnummers nogmaals kiezen (T3 Compact: 1 Oproepnummer). Functietoets "Nummerherhaling" indrukken. Naar het gewenste telefoonnummer bladeren, bijv.
  • Page 60: Zonder Hoorn Telefoneren

    All manuals and user guides at all-guides.com Zonder hoorn telefoneren U kunt uw gesprekspartner via de luidspreker horen of u kunt zonder hoorn met hem praten. Bovendien kunt u iemand handsfree bellen. U hoeft de hoorn dan niet op te nemen. Bovendien kunt u tijdens een gesprek handsfree spreken en dan verder telefoneren terwijl de hoorn neerligt.
  • Page 61: Tekst Invoeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekst invoeren T3 (IP) Comfort Uw telefoon heeft een eigen toetsenbord met lettertoetsen. Als dit toetsenbord onbedrukt is, kunt u een van de drie bijgeleverde sjablonen over het toetsenbord leggen. Welke sjabloon dit is, hangt af van de ingestelde taal bij de ingebruikneming (→...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 +49 69 7505 - 5 28 33 infoservice@avaya.com © 2007 All rights reserved for Avaya Inc. and Avaya GmbH & Co. KG. 4.999.118.896 · 06/07 · I55/IEE4 · de · es · fr · gb · it · nl avaya.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Integral t3 ip

Table des Matières