Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Industrial DECT-Telephone IH4
Issue 1
Bedienungsanleitung
User Guide
Notice d'utilisation
16-603373-DE
16-603373-EN
16-603373-F
Issue 1
May 2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avaya IH4

  • Page 1 Industrial DECT-Telephone IH4 Issue 1 Bedienungsanleitung User Guide Notice d‘utilisation 16-603373-DE 16-603373-EN 16-603373-F Issue 1 May 2009...
  • Page 2 IH4 an Integral Enterprise...
  • Page 3: Table Des Matières

    ..........22 Übersicht über das Handset IH4 ....... 22 Inhalt dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 4 IH4 an Integral Enterprise Menü-Schnellauswahl aus dem Hauptmenü..... . . 29 Shortcuts zur Menüauswahl aus dem Hauptmenü ....30 Alternativer Weg zur Menüauswahl aus dem Hauptmenü...
  • Page 5 IH4 an Integral Enterprise Gespräche laut hören, Mikrofon ausschalten ......48 Freisprechfunktion ein- und ausschalten ......48 Mikrofon aus- und einschalten (Mute ein / aus) .
  • Page 6 Business Handset IH4........
  • Page 7 Front view of the handset IH4 ....... . . 84...
  • Page 8 English IH4 on Integral Enterprise Menu selection ..........91 Display and softkeys .
  • Page 9 IH4 on Integral Enterprise English Disable acoustic call signalling (quick access)....109 Rejecting a call ......... . . 109 Open listening, switching the microphone off .
  • Page 10 Business Handset IH4........
  • Page 11 Vue d’ensemble IH4........
  • Page 12 Francais IH4 raccordé a Integral Enterprise Choix des menus ......... . 154 Ecran et touches soft .
  • Page 13 IH4 raccordé a Integral Enterprise Francais Prendre un appel ......... . 170 Empêcher la sonnerie d’appel (accès rapide) .
  • Page 14 Combiné d’affaires IH4 ........
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme folgende Hinweise. Zulassung und EG-Konformität Die Avaya GmbH & Co. KG erklärt, dass das Produkte IH4 mit den grundlegenden An- forderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG (Radio & Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE) übereinstimmen.
  • Page 16: Schutz Vor Einer Gefährdung Ihres Gehörs

    Sicherheitshinweise IH4 an Integral Enterprise Schutz vor einer Gefährdung Ihres Gehörs Die Handsets IH4 sind mit einem zusätzlichen Lautsprecher für den Frei- sprechbetrieb auf der Rückseite des Gehäuses ausgestattet. VORSICHT Bringen Sie diesen Lautsprecher auf der Geräterückseite (Anruf- signal, Lauthören) nicht in unmittelbare Nähe Ihres Ohres! Durch eine Lautstärke bei der Anrufsignalisierung und beim Lauthören...
  • Page 17: Schutz Des Business Handsets Vor Eingriffen Und Umwelteinflüssen

    IH4 an Integral Enterprise Sicherheitshinweise Schutz des Business Handsets vor Eingriffen und Umwelteinflüs- ACHTUNG Schrauben Sie das Gerätegehäuse niemals auf! Das Gehäuse kann sonst beschädigt werden und / oder seine Dichtig- keit verlieren. Das Handset enthält keine Teile, die Sie selbst reparie- ren können.
  • Page 18: Umgang Mit Den Akkus, Versand, Lagerung, Akkuwechsel

    IH4 an Integral Enterprise Umgang mit den Akkus, Versand, Lagerung, Akkuwechsel Akkus nur sachgemäß verwenden. Die Avaya GmbH&Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Akku entstehen. Beachten Sie die ‘Hinweise zum Akkugebrauch’ im Ab- schnitt ‘Inbetriebnahme’...
  • Page 19: Pflegehinweise Für Lithium-Ionen-Akkus

    IH4 an Integral Enterprise Sicherheitshinweise Pflegehinweise für Lithium-Ionen-Akkus Hier erfahren Sie, wie Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus möglichst lange er- halten können. Benutzen Sie zum Laden nur das systemkonforme Ladegerät! Halbvolle Akkus können Sie getrennt von den Geräten bei einer Lagertem- peratur von 0 °C bis 15 °C über einen längeren Zeitraum lagern.
  • Page 20: Endverbraucherinformation Zur Umweltgerechten Entsorgung Von Altgeräten Und Aufgebrauchten Akkus

    Sicherheitshinweise IH4 an Integral Enterprise Reparaturen müssen vorschriftsmäßig durch geschultes Fachpersonal aus- geführt werden. Lassen Sie defekte oder beschädigte Ladegeräte / Netz- teile — auch bei beschädigter Anschlussschnur — nur gegen Originalteile austauschen. VORSICHT Vorsicht beim Umgang mit beschädigten Steckernetzteilen! Das Berühren netzspannungsführender Teile ist lebensgefährlich!
  • Page 21 IH4 an Integral Enterprise Sicherheitshinweise einer umweltverträglichen Entsorgung / Wiederverwertung zugeführt wer- den. Geben Sie diese Geräte und Komponenten daher an eine öffentliche Sam- melstelle für Elektronik-Schrott. Dort werden alle schadstoffhaltigen Kom- ponenten dieser Altgeräte getrennt erfasst und entsprechend ihrer Schädlichkeit umweltschonend entsorgt.
  • Page 22: Einleitung

    Einleitung IH4 an Integral Enterprise Einleitung Übersicht über das Handset IH4...
  • Page 23 IH4 an Integral Enterprise Einleitung Legende Bezeichnung Erläuterung Notruftaste Drücken, bis ein tiefer Bestätigungs- ton ertönt! Buchse für Hör-/ Sprechgarni- Sicherheitshinweise beachten! Hörer Sicherheitshinweise beachten! Display zeigt Rufnummern und Einstellungen Lautsprecher für Freisprechen Auf der Geräterückseite Taste S Funktionen je nach Zustand (Anzeige im...
  • Page 24: Inhalt Dieser Bedienungsanleitung

    Einleitung IH4 an Integral Enterprise Inhalt dieser Bedienungsanleitung In dieser Kurz-Bedienungsanleitung finden Sie Sicherheitshinweise, Bedienung mit Hilfe der Menütechnik Grundfunktionen der Telefonie HINWEIS Weitere Informationen zur Bedienung, zur Inbetriebnahme und zu den Einstellungen am Handset finden Sie in der ausführlichen Hauptanlei- tung Diese Hauptanleitung können Sie aus dem Downloadbereich unserer...
  • Page 25: Wo Sie Ihr Business Handset Benutzen Können

    IH4 an Integral Enterprise Einleitung Wo Sie ihr Business Handset benutzen können Die Handsets IH4 sind für den Einsatz im Büro, im Freien oder in staubiger Umgebung geeignet. Sie entsprechen der Schutzart IP65 (staubdicht und strahlwassergeschützt), sofern der Anschluss für die Hör-/Sprechgarnitur mit dem Originalstöpsel verschlossen ist.
  • Page 26: Schreibweisen Und Hinweise In Dieser Anleitung

    Einleitung IH4 an Integral Enterprise nien wurden von unabhängigen wissenschaftlichen Organisationen durch regelmäßige gründliche Auswertung wissenschaftlicher Studien erarbeitet. Die Richtlinien enthalten einen erheblichen Sicherheitsaufschlag, der die Si- cherheit für Personen aller Altersstufen und Gesundheitszustände gewährleis- ten soll. Schreibweisen und Hinweise in dieser Anleitung...
  • Page 27: Hinweis Auf Eine Zusatzinformation

    IH4 an Integral Enterprise Einleitung Hinweis auf eine Zusatzinformation HINWEIS Mit diesem Symbol weisen wir Sie auf wissenswerte Zusatzinformati- onen hin. Hinweis auf einen Tipp TIPP Mit diesem Symbol geben wir Ihnen Tipps. Zum Beispiel Schnellzugriff auf Funktionen mit Hilfe von Shortcuts.
  • Page 28: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme IH4 an Integral Enterprise Inbetriebnahme Wenn Ihr Business Handset noch nicht montiert ist Wenn Sie das Handset nicht komplett montiert erhalten, müssen Sie die MEM-Card einlegen, den Akku einsetzen, die Schutzfolie vom Display abziehen, das Ladegerät aufstellen und anschließen.
  • Page 29: Menüauswahl

    IH4 an Integral Enterprise Menüauswahl Menüauswahl Display und Softkeys Symbole (Icons) und Texte im Display unterstützen Sie bei der Bedienung. Die Displayinhalte und die Funktionen der Softkeys – das sind die zwei unbe- schrifteten Tasten links und rechts unterhalb des Displays – hängen vom aktu- ellen Gerätezustand (dem so genannten Kontext) ab.
  • Page 30: Shortcuts Zur Menüauswahl Aus Dem Hauptmenü

    Menüauswahl IH4 an Integral Enterprise In der Kopfzeile des Displays erscheint zusätzlich die Überschrift des ausge- wählten Untermenüs. Mit den vier farbigen Zifferntasten können Sie ein Unter- menü nach dem anderen auswählen und sich mit Hilfe der Kopfzeile über die Funktion des Untermenüs informieren.
  • Page 31: Auswahl Von Untermenüs Aus Weiteren Menüebenen

    IH4 an Integral Enterprise Menüauswahl Druck auf die Mitte [OK] oder auf den S [OK] OFTKEY RECHTS Gehen Sie zur Auswahl des Untermenüs jetzt folgendermaßen vor: Wählen Sie mit den Tastenfunktionen [Pfeil nach oben] und [Pfeil nach unten] der Selector-Taste im Hauptmenü das Icon des gewünschten Untermenüs aus.
  • Page 32: Display

    Display IH4 an Integral Enterprise Display Die Zeilen im Display Kopfzeile: Enthält einige Symbole (Akku-Ladezustand, 1 5 : 3 3 Verbindung, Uhrzeit, Empfangsfeldstärke A n r u f Statuszeile: Enthält ein Status-Icon und einen Statustext 5 3 6 9 B a u m a n n J o h a n n e s Bis zu drei Textzeilen: Enthält eine Rufnummer, einen...
  • Page 33 IH4 an Integral Enterprise Display Bedeutung der Symbole in der Kopfzeile(Forts.) Symbol Bezeichnung Erläuterung Empfangsfeld- Ihr Handset ist in Reichweite einer Basisstation. Die stärke Feldstärke ist ausgezeichnet. Sie können telefonieren. Empfangsfeld- Die Feldstärke ist zu gering. Ihr Handset kann keine stärke...
  • Page 34 Display IH4 an Integral Enterprise Bedeutung der Symbole in der Statuszeile Symbol Bezeichnung Erläuterung Ankommender Sie erhalten einen Anruf, das Handset klingelt. In den Anruf Textzeilen erscheinen die Rufnummer und der Name des anrufenden Teilnehmers, soweit diese Informati- onen verfügbar sind.
  • Page 35 IH4 an Integral Enterprise Display Bedeutung der Symbole in der Statuszeile (Forts.) Symbol Bezeichnung Erläuterung Schloss Die Tastatursperre ist eingeschaltet. Heben Sie zu- nächst die Tastatursperre auf! Das Handset ist abgeschlossen. Sofern eingerich- tet, stehen Ihnen die Telefonfunktion SOS-Ruf und die Auslösung dieses Rufes mit der Notruftaste zur...
  • Page 36 Display IH4 an Integral Enterprise Inhalt des Textfeldes im Display Gerätezustand, Anzeige Inhalt des Textfeldes Im Ruhezustand Eigene Rufnummer, eigener Name ei ankommendem An- Rufnummer und Name des Anrufers, soweit verfüg- ei abgehendem Anruf Rufnummer des Angerufenen sowie dessen Namen, soweit verfügbar...
  • Page 37 IH4 an Integral Enterprise Display Hintergrundbild der Ruheanzeige Das Hintergrundbild der Ruheanzeige ist mit Hilfe des separat erhältlichen Anwen- dungsprogramms zur Konfiguration des Handsets austauschbar (Configuration-Tool).
  • Page 38: Grundregeln Für Die Bedienung

    Grundregeln für die Bedienung IH4 an Integral Enterprise Grundregeln für die Bedienung Bei der Bedienung Ihres Handsets gibt es einige Funktionen, die häufig vor- kommen. Machen Sie sich mit diesen Funktionen vertraut. Handset einschalten Das Handset ist aus. S lange drücken.
  • Page 39: Zifferntasten

    IH4 an Integral Enterprise Grundregeln für die Bedienung Zifferntasten Aus dem Grundzustand (Ruheanzeige) heraus startet jeder Tastendruck auf eine Zifferntaste einen Wählvorgang. Farbige Zifferntasten Die farbigen Zifferntasten dienen zur Schnellauswahl eines Untermenüs, wenn Sie sich aktuell in einem Menü mit farbigen Icons befinden – z. B.im Hauptmenü.
  • Page 40: Doppelt Belegte Tasten

    Grundregeln für die Bedienung IH4 an Integral Enterprise Doppelt belegte Tasten Einige Tasten Ihres Handsets sind mit zwei Funktionen belegt. Diese erken- nen Sie an den zusätzlichen blauen Aufdrucken. Wenn Sie die zweite blaue Funktion auslösen wollen, müssen Sie die Taste lange drücken, bis Sie einen tiefen Bestätigungston hören.
  • Page 41: Automatische Tastatursperre

    IH4 an Integral Enterprise Grundregeln für die Bedienung Automatische Tastatursperre Unter Menü > Einstellungen > Sicherheit > Tastatursperre können Sie eine au- tomatische, nach Zeit gesteuerte Tastatursperre einrichten. TIPP Die automatische Tastatursperre sperrt die Tastatur, wenn während der gewählten Zeit kein Anruf und keine Bedienhandlung am Handset erfolgt sind.
  • Page 42 Grundregeln für die Bedienung IH4 an Integral Enterprise Lautstärke vorübergehend verringern Funktion aufrufen: Einmal lange auf den unteren Pfeil des S drücken, ELECTORS bis Sie einen tiefen Bestätigungston hören, dann ... Lautstärke verringern: Mehrfach kurz auf den unteren Pfeil des S drü-...
  • Page 43: Die Telefonfunktionen

    IH4 an Integral Enterprise Die Telefonfunktionen Die Telefonfunktionen Telefonieren wie gewohnt Sie können mit Ihrem Handset telefonieren, wie Sie es von anderen Telefonen in Ihrer Telefonanlage gewohnt sind: Innerhalb der Telefonanlage (intern): Wählen Sie die Durchwahlnummer Ihres Gesprächspartners. Außerhalb der Telefonanlage (extern): Wählen Sie zuerst die Amtskennziffer (häufig die Null) und dann die Rufnummer Ihres Gesprächspartners.
  • Page 44: Anrufen Aus Dem Telefonbuch

    Die Telefonfunktionen IH4 an Integral Enterprise Anrufen aus dem Telefonbuch Rufen sie das Telefonbuch des Handsets entweder mit dem Schnellzugriff oder über Menü > Telefonlisten > Telefonbuch auf. Anrufen aus dem Telefonbuch, Schnellzugriff TIPP Das Handset befindet sich im Grundzustand – Ruheanzeige.
  • Page 45: Anrufen Aus Den Listen Wahlwiederholung, Verpasste Oder Angenommene

    IH4 an Integral Enterprise Die Telefonfunktionen Mit dem S [Optionen] die Liste der Optionen öffnen. (Den Punkt OFTKEY RECHTS ‘Anrufen’ bei Bedarf mit oder markieren.) Die Funktion ‘Anrufen’ mit [OK] bestätigen. Der Wählvorgang startet automa- tisch. Gespräch führen. Gespräch beenden.
  • Page 46: Gespräch Beenden

    Die Telefonfunktionen IH4 an Integral Enterprise auf den [Liste]. LINKEN OFTKEY Die Softkey-Funktion [Liste] steht nur zur Verfügung, so lange ein Ein- trag in der Liste der verpassten Anrufe existiert, der noch nicht zur Kenntnis genommen wurde. HINWEIS Wenn die Ruhebeleuchtung ausgeschaltet ist, wird ein verpasster An-...
  • Page 47: Akustische Anrufsignalisierung Unterdrücken (Schnellzugriff)

    IH4 an Integral Enterprise Die Telefonfunktionen HINWEIS Wenn Sie während eines Gespräches eine Nachricht (Message) erhal- ten, wird diese Gesprächsverbindung nicht unterbrochen. Akustische Anrufsignalisierung unterdrücken (Schnellzugriff) Voraussetzung: Ihr Handset ist im Grundzustand (Ruheanzeige). Ein langer Tastendruck auf die Taste [1] schaltet die akustische Anrufsignali- sierung aus und den Vibrator ein.
  • Page 48: Gespräche Laut Hören, Mikrofon Ausschalten

    Die Telefonfunktionen IH4 an Integral Enterprise Gespräche laut hören, Mikrofon ausschalten Ihr Handset hat eine Freisprechausstattung. Wenn Sie die Freisprechfunktion einschalten, hören sie Ihren Gesprächspartner laut aus dem rückseitigen Laut- sprecher. Außerdem können Sie selbst frei sprechen, ohne das Handset in den Händen oder vor den Mund zu halten.
  • Page 49 IH4 an Integral Enterprise Die Telefonfunktionen Mikrofon wieder einschalten: Taste [1] lange drücken. Sie können das Tele- fonat fortsetzen, ihr Gesprächspartner kann Sie wieder hören. Das Symbol verschwindet. HINWEIS Bei Gesprächsende werden der Lautsprecher für das Freisprechen aus- und das Mikrofon wieder eingeschaltet.
  • Page 50: Einen Notruf Mit Der Notruftaste Auslösen

    Die Telefonfunktionen IH4 an Integral Enterprise Einen Notruf mit der Notruftaste auslösen Das Leistungsmerkmal ’Notruf mit der Notruftaste auslösen’ muss vor der ers- ten Nutzung am Handset eingerichtet werden. Siehe Menü > Einstellungen > Geräteeinstellungen > Notrufnummer. Notruf auslösen Notruftaste auf der Oberseite lange drücken. Die Notrufnummer wird gewählt.
  • Page 51: Weitere Leistungsmerkmale

    IH4 an Integral Enterprise Weitere Leistungsmerkmale ... Weitere Leistungsmerkmale ... HINWEIS Weitere Leistungsmerkmale und deren Bedienung finden Sie in der ausführlichen Hauptanleitung. Diese Hauptanleitung können Sie unter Bedienungsanleitungen un- serer Internetpräsenz www.avaya.de herunterladen. Es folgt eine Übersicht über diese weiteren Leistungsmerkmale ...
  • Page 52: Die Integral 5-Telefonfunktionen

    Die Integral 5-Telefonfunktionen IH4 an Integral Enterprise Die Integral 5-Telefonfunktionen Die Telefonfunktionen mit den folgenden Überschriften werden bei einem Be- trieb des Handsets an einer Telefonanlage Integral 5 bedient wie die gleichen Funktionen an der Integral Enterprise. Siehe Seite 43 bis Seite 51.
  • Page 53: Die Gap-Telefonfunktionen

    IH4 an Integral Enterprise Die GAP-Telefonfunktionen Die GAP-Telefonfunktionen Sie können die Handsets IH4 sowohl an GAP-TK-Anlagen als auch an GAP- Basisstationen benutzen. Dabei reduzieren sich die von der Integral Enterprise gewohnten Leistungsmerkmale auf die Leistungsmerkmale, die von der jewei- ligen TK-Anlage oder GAP-Basisstation unterstützt werden.
  • Page 54 Die GAP-Telefonfunktionen IH4 an Integral Enterprise HINWEIS Die Bedienung einzelner GAP-Leistungsmerkmale kann sich an GAP- TK-Anlagen und GAP-Basisstationen verschiedener Hersteller vonein- ander unterscheiden! TIPP Im GAP-Modus beendet der Tastendruck auf die Taste alleVerbin- dungen!
  • Page 55: Das Handset An Ihre Anforderungen Anpassen

    IH4 an Integral Enterprise Das Handset an Ihre Anforderungen anpassen Das Handset an Ihre Anforderungen anpassen Unter den Menüpunkten Menü > Einstellungen > ... Geräteeinstellungen, ... Systemeinstellungen, ... Sicherheitseinstellungen und ... Extras finden Sie die Einstellungen Ihres Handets und des Mobility Servers. Mit die- sen Einstellungen können Sie das Handset an Ihre Anforderungen anpassen.
  • Page 56 Das Handset an Ihre Anforderungen anpassen IH4 an Integral Enterprise Geräteverhalten > Verhalten im Charger Geräteverhalten > Automatisches Abheben Sprache > Anzeige Sprache (Handset-Menüs) Sprache > Texteingabe (Zeichensatz) Datum / Uhrzeit > Uhrzeit, Datum, Datumsformat Notrufnummer > I55 (Notruf einrichten und ändern) Lagealarm zur Auslösung eines Telefon-Notrufes einrichten...
  • Page 57 IH4 an Integral Enterprise Das Handset an Ihre Anforderungen anpassen Sicherheitseinstellungen PIN (neue PIN eingeben) Tastatursperre (automatisch) Abschließen Extras Wecker TIPP Wenn sich eine Einstellung (eine Funktion oder ein Leistungsmerk- mal) nicht ändern lässt, wenden Sie sich bitte an den Systemverwalter der Telefonanlage.
  • Page 58: Messaging

    Messaging IH4 an Integral Enterprise Messaging Das Messaging erlaubt Ihnen, mit Ihrem Handset kurze alphanumerischeN- achrichten (Texte, Ziffern) zu empfangen oder zu senden. Sie können Nach- richten an einzelne Teilnehmer oder an Gruppen senden. Die Nachrichten sind vordefinierte Festtexte. Die Rufnummer eines Teilnehmers kann im Einzelfall von seiner Telefonnummer abweichen.
  • Page 59: Nachricht Empfangen

    IH4 an Integral Enterprise Messaging Nachricht empfangen Ihr Handset klingelt mit einem besonderen Rufton, abhängig von der Dringlich- keit. Im Display stehen, soweit verfügbar, die Telefonnummer des Absenders und die Nachricht. z. B. «5371 Meeting in room 109». Solange die Nachricht zu sehen ist, haben Sie folgende Möglichkeiten:...
  • Page 60: Nachrichten- Und Anruflisten

    Messaging IH4 an Integral Enterprise Manuell bestätigen, negativ drücken. Im Display steht «---OK», wenn die negative Quittung OFTKEY RECHTS erfolgreich abgeschickt wurde. Nachrichten- und Anruflisten Anlagen-Nachrichtenliste Die letzten 10 Nachrichten werden in einer Nachrichtenliste (Mail-Speicher) des Mobility Servers abgelegt. Der Text „mail“ im Grundzustand (Ruhean- zeige) kennzeichnet eine gelesene Anlagen-Nachrichtenliste, der Text „MAIL“...
  • Page 61 IH4 an Integral Enterprise Messaging oder Mit dem oberen oder unteren Pfeil des S durch die vorhandenen Mes- ELECTORS sages blättern und einen Eintrag auswählen. Falls die Nachricht nicht in eine Zeile passt Wenn die Nachricht aus mehr als 16 Zeichen besteht, so wird sie zunächst ab- gekürzt in der 1.
  • Page 62 Messaging IH4 an Integral Enterprise TIPP Weitere Informationen zum Umgang mit der Anlagen-Anrufliste finden Sie in der ausführlichen Hauptanleitung. Diese Hauptanleitung können Sie unter Bedienungsanleitungen un- serer Internetpräsenz www.avaya.de herunterladen. Wir empfehlen Ihnen, die Anlagen-Anrufliste auszuschalten und da- nach alle noch existierenden Einträge aus der Anlagen-Anrufliste zu löschen.
  • Page 63: Weitere Messaging-Leistungsmerkmale

    IH4 an Integral Enterprise Weitere Messaging-Leistungsmerkmale ... Anruf aus einer der Telefonlisten löschen Anruf mit Hilfe von Menü > Telefon-Listen > Verpasste Anrufe oder Menü > Telefon-Listen > Angenommene Anrufe anzeigen lassen, dann ... Mit S [Optionen] aufrufen, mit dem oberen oder unteren Pfeil des OFTKEY RECHTS den Menüpunkt [Löschen] markieren, mit S...
  • Page 64: Technische Daten Und Zubehör

    Technische Daten und Zubehör IH4 an Integral Enterprise Technische Daten und Zubehör Business Handset IH4 Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Maße 141 x 47 x 20 mm incl. Antenne 141 x 47 x 30 mm incl. Antenne und Klipp Gewicht Handset ca.
  • Page 65 Steckernetzgerät (Europa) für das Laden eines IH4 -Handsets Steckernetzgerät (UK) Ladegerät Desktop Charger DC4 Plus mit zugehörigem * Einige Teile des Zu- Steckernetzgerät (Europa) für das Laden eines IH4- behörs müssen geson- Handsets und eines Reserveakkus dert bestellt werden! Steckernetzgerät Plus (UK) Wechselakku Hör-/Sprechgarnitur...
  • Page 66: Pflege, Wartung, Umgebung

    Pflege, Wartung, Umgebung IH4 an Integral Enterprise Pflege, Wartung, Umgebung Pflege Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches, trockenes Tuch. Ver- wenden Sie keine Lösungsmittel. Wartung Ein Lithium-Ionen-Akku hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Betriebs- dauer des Gerätes mit einem voll geladenen Akku deutlich geringer geworden ist, muss der Akku ausgetauscht werden.
  • Page 67: Anhang

    IH4 an Integral Enterprise Anhang Anhang Menüstruktur Ruheanzeige Aus der Ruheanzeige gelangen Sie mit S [Menü] zu (1) OFTKEY Hauptmenü: Weiter mit einer [Farbtaste] zu (2), (3), (4) oder (5) Einträge des Hauptmenüs Telefon-Listen: Weiter mit einer [Farbtaste] zu (6), (7), (4), (8) oder (9)
  • Page 68 Anhang IH4 an Integral Enterprise Wahlwiederholung: Mit S [Pfeil nach oben] oder [Pfeil nach unten] einen Namensein- ELECTOR trag wählen. Mit [Optionen] und S [Pfeil nach oben] oder [Pfeil ELECTOR nach unten] eine der Funktionen (22), (24), (25) oder (27) auswählen.
  • Page 69 IH4 an Integral Enterprise Anhang (20) Sicherheit: Mit S [Pfeil nach oben] oder [Pfeil nach unten] einen der Unter- ELECTOR punkte (60) bis (62) wählen. Mit [OK] zum ausgewählten Unterpunkt wechseln. (21) Extras: Mit S [Pfeil nach oben] oder [Pfeil nach unten] einen der Unter- ELECTOR punkte (70) bis (72) wählen.
  • Page 70 Anhang IH4 an Integral Enterprise Umgang mit den Message-Listen (28) Systemdienst. Weiter mit S [Pfeil nach oben] oder [Pfeil nach unten] zur Mail- ELECTOR Liste (30) oder Anruf-Liste (31) (29) Nachrichten senden (Mailadresse, *, Festtext-Nr., #). Siehe auch Anlei- tung „Nachrichten senden“.
  • Page 71 IH4 an Integral Enterprise Anhang (34) Geräteverhalten – Stilles Laden – Verhalten im Charger – Auto Abheben (35) Sprache – Anzeigesprache – Texteingabe (36) Datum / Uhrzeit – Uhrzeit – Datum – Datumsformat (37) Notrufnummer – I55 (Typ des Mobility Servers)
  • Page 72 Anhang IH4 an Integral Enterprise (42) Rufumleitung – Rufumleitung einrichten – Rufumleitung löschen – Follow me vorbereiten – Follow me einrichten – Follow me aktivieren / deaktivieren (43) Double call – Double call: initialise – Double call: activate / deactivate...
  • Page 73 IH4 an Integral Enterprise Anhang (56) Software Version – Anzeige der SW-Version (Software) – Anzeige der HW-Version (Hardware) Liste der Einstellungen zur Sicherheit (60) – Alte PIN – Neue PIN – Wiederholung der neuen PIN (61) Tastatursperre – Automatische Sperre (62) Abschließen...
  • Page 74: Gewährleistung / Kundendienst

    Gewährleistung / Kundendienst IH4 an Integral Enterprise Gewährleistung / Kundendienst Gewährleistung Wir gewährleisten die einwandfreie Funktion dieses Gerätes im Rahmen un- serer aktuellen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Ausgenommen von der Gewährleistung sind Störungen, insbesondere auch der Empfangsqualität und Verfügbarkeit des DECT-Funknetzes, soweit diese durch Einflüsse seitens anderer –...
  • Page 75: Impressum

    Alle Produktnamen sind Markenzeichen der entsprechenden Inhaber. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf in irgend einer Form (Druck,Fotoko- pie oder sonstiges Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Avaya GmbH & Co. KG reproduziert oder vervielfältigt werden. Wir behalten uns Änderungen dieser Bedienungsanleitung jederzeit und ohne Ankündigung vor.
  • Page 76 Impressum IH4 an Integral Enterprise...
  • Page 77: Safety Information

    Approval and EC conformity Avaya GmbH & Co. KG herewith declares that the products IH4 meet the basic require- ments and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (Radio & Telecommunica- tion Terminal Equipment, R&TTE).
  • Page 78: Protection Against Endangering Of Your Hearing

    Safety Information IH4 on Integral Enterprise Protection against endangering of your hearing The IH4 handsets are equipped with an additional loudspeaker at the rear of the housing for handsfree talking. CAUTION Do not move this rear loudspeaker (call signal, open listening) di-...
  • Page 79: Protection Of Business Handset Against Intervention And Environmental Influ

    IH4 on Integral Enterprise Safety Information Protection of business handset against intervention and environ- mental influences ATTENTION Never unscrew the unit housing screws! The housing may be damaged and / or become leaky. The handset does not contain any parts to be repaired or maintained by the user.
  • Page 80: Handling Batteries, Dispatch, Storage, Battery Replacement

    IH4 on Integral Enterprise Handling batteries, dispatch, storage, battery replacement Use batteries only in a proper way. Avaya GmbH & Co. KG will not assume any liability for damage resulting from improper handling of the battery. Ob- serve the 'Information on the use of batteries' in the 'Putting into operation' section of the user’s manual!
  • Page 81: Care Information For Lithium Ion Batteries

    IH4 on Integral Enterprise Safety Information Care information for lithium ion batteries This section contains information on how to obtain optimum service life from your battery. Use only the system-compatible chargers for charging the batteries! Half-charged batteries can be stored separately from the units for an exten- ded period (up to several months) at a storage temperature of 0 °C to...
  • Page 82: End User Information On The Environmentally Friendly Disposal Of Old Units And Empty Batteries

    Safety Information IH4 on Integral Enterprise maged chargers and power supply units replaced by original parts only, even if only the cord is damaged. CAUTION Be careful when handling damaged plug-in power supply units! Touching live parts is life-threatening! Disconnect the socket-outlet from the supply (remove or switch off fuse of...
  • Page 83 IH4 on Integral Enterprise Safety Information sed of in an environmentally friendly way, according to their degree of harmfulness. All other components not containing any hazardous substances are reused as secondary raw materials. Dispose of discharged batteries only.
  • Page 84: Introduction

    Introduction IH4 on Integral Enterprise Introduction Front view of the handset IH4 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ü...
  • Page 85 IH4 on Integral Enterprise Introduction Legend Designation Description Emergency call key Keep key depressed until a deep confirmation tone sounds! Headset socket Read and follow the safety instructions! Earpiece Read and follow the safety instructions! Display Indicates call numbers and settings...
  • Page 86: Content Of Present Operating Manual

    For more information on operation, setting into operation and on confi- guration of the handset see the more detailed user manual part num- ber 50 0080 7001. This manual can be downloaded at www.avaya.de. Shipping package of one set Please check the shipping package immediately when you receive your FC4 in a set: The Business Handset IH4.
  • Page 87: Where To Use Your Business Handset

    Introduction Where to use your business handset The handset IH4 is suitable for use in an office or in dusty conditions and for outdoor use. They meet the degree of protection IP65 (dust-proof and pro- tected against water jets) as long as the headset socket is plugged by the ori- ginal plastic seal.
  • Page 88: Conventions And Information Used In This Manual

    Introduction IH4 on Integral Enterprise These threshold values are part of comprehensive guidelines defining allowed HF energy values for the general public. These guidelines were prepared by independent scientific organisations, using regular and thorough evaluation of scientific studies. These guidelines include a substantial safety margin that is to guarantee the security of persons of any age and health condition.
  • Page 89: Hint For A Tip

    IH4 on Integral Enterprise Introduction Hint for a tip HINT This symbol indicates tips. Example: Quick access to functions using shortcuts.
  • Page 90: Putting Into Operation

    If your handset comes completely assembled and has been logged into your telephone system, you only need to connect the charger and its plug-in power supply unit. ATTENTION Read the more detailed user manual and follow the instructions on putting the handset into operation. This manual can be downloaded at http://support.avaya.com...
  • Page 91: Menu Selection

    IH4 on Integral Enterprise Menu selection Menu selection Display and softkeys Symbols (icons) and texts in the display support unit operation. The display contents and the functions of the softkeys, i.e. the two unlabelled keys on the left and right beneath the display, depend on the current unit sta- tus (the so-called context).
  • Page 92: Shortcuts For Menu Selection From The Main Menu

    Menu selection IH4 on Integral Enterprise the other and reading information about the sub-menu function in the header line. When pressing the same number key one more time after selecting any sub-menu, the selected sub-menu is opened. The sub-menus contain either further menu icons or menu items in the form of text lines.
  • Page 93: Selection Of Sub-Menus From Other Menu Levels

    IH4 on Integral Enterprise Menu selection Using the key functions [Arrow up] and [Arrow down] of the SELEC key, select the icon of the desired sub-menu in the main menu. The display headline additionally shows the heading of the selected sub-menu.
  • Page 94: Display

    Display IH4 on Integral Enterprise Display Display sections, display lines Header line: Contains some symbols (battery charge 1 5 : 3 3 condition, connection, time, reception field strength) A p p e l i n t e r n Status linee: Contains a status icon and a status text...
  • Page 95 IH4 on Integral Enterprise Display Meaning of the symbols in the header line (cont’d) Symbol Designation Description Time Time display on the handset 1 5 : 3 3 Reception field Your handset is within the range of a base station. The strength reception field strength is excellent.
  • Page 96 Display IH4 on Integral Enterprise Meaning of the symbols in the status line Symbol Designation Description Incoming call You receive a call, the handset rings. The calling num- ber and the name of the person calling appear in the dis- play text field as far as this information is available.
  • Page 97 IH4 on Integral Enterprise Display Meaning of the symbols in the status line (cont’d) Symbol Designation Description Pre-alarm A pre-alarm has been released using a Secury handset (personal emergency signal unit type FC4 S [Ex (HS)]). A pre-alarm has been released using a handset with a position alarm sensor only.
  • Page 98 Display IH4 on Integral Enterprise Contents of the text lines in the display Handset status, display Contents of the text lines In idle mode (idle conditi- Own calling number, own name Calling number and name of person calling as far as When a call is coming in these are available.
  • Page 99 IH4 on Integral Enterprise Display Background picture of the idle display The background picture of the idle display can be substituted using the separately available handset configuration application software (configuration tool).
  • Page 100: Basic Rules For Operation

    Basic rules for operation IH4 on Integral Enterprise Basic rules for operation Handset operation involves some functions which occur quite frequently. Make yourself familiar with these functions. Switching on the Business Handset The handset is Off. Press the long. RIGHT SOFTKEY Switching off the Business Handset The handset is in its basic condition (idle display).
  • Page 101: Number Keys

    IH4 on Integral Enterprise Basic rules for operation Number keys From the basic condition (idle display), pressing any number key will start a di- alling process. Coloured number keys The coloured number keys serve for quick selection of a sub-menu while you are in a menu with coloured icons, e.g.
  • Page 102: Double-Assignment Keys

    Basic rules for operation IH4 on Integral Enterprise Double-assignment keys Some keys of your handset are assigned to two functions. You can identify these keys by the additional blue imprints. If you wish to trigger the second blue function, press the key long. A deep confirmation tone is heard.
  • Page 103: Automatic Keyboard Lock

    IH4 on Integral Enterprise Basic rules for operation Automatic keyboard lock At Menu > Setup > Security > Key lock, you may set up an automatic, time- controlled keyboard lock. HINT The automatic keyboard lock locks the keyboard when no call and no operation have occurred on the handset during the selected period.
  • Page 104 Basic rules for operation IH4 on Integral Enterprise Reducing the volume temporarily Calling up the function: Press the Down arrow of the key long once SELECTOR until a deep confirmation tone is heard, then ... Reducing the volume: Press the Down arrow of the...
  • Page 105: The Telephone Features

    IH4 on Integral Enterprise The telephone features The telephone features Making phone calls as usual You can make phone calls with your handset as you are used to from other phones in your telephone system: Within the telephone system (internally): Dial the direct extension of the person you wish to call.
  • Page 106: Calling From The Phonebook

    The telephone features IH4 on Integral Enterprise Calling from the phonebook Call up the phone book using the quick access or via Menu > Call lists > Pho- nebook. Calling from the phonebook, quick access HINT The handset is in its basic condition – idle display. Jump to the phone- book by pressing a character key - e.g.
  • Page 107: Calling From The Redial, Missed Or Answered Calls Lists

    IH4 on Integral Enterprise The telephone features Open the list of options with the [Options]. Highlight the 'Call' RIGHT SOFTKEY item if needed with Confirm the 'Call' function with [OK]. The dialling process starts automatically. Hold the conversation. Terminate the conversation.
  • Page 108: Terminate The Conversation

    The telephone features IH4 on Integral Enterprise NOTE When the idle lighting is Off, a missed call (the reads LEFT SOFTKEY [List]) is signalled by repeated flashing of the «Missed calls» menu icon. Terminate the conversation Replace. Answering a call Your handset rings.
  • Page 109: Disable Acoustic Call Signalling (Quick Access)

    IH4 on Integral Enterprise The telephone features Disable acoustic call signalling (quick access) Precondition: Your handset is in its basic condition (idle display). Pressing key [1] long switches off the acoustic call signalling and switches on the vibrator. The header line of the idle display then shows a crossed out bell as a re- minder.
  • Page 110: Open Listening, Switching The Microphone Off

    The telephone features IH4 on Integral Enterprise Open listening, switching the microphone off Your handset is equipped with a handsfree talking feature. When you activate the handsfree talking function, you can hear the person you are talking to loud from the loudspeaker on the rear. Moreover, you can talk without holding the handset in your hands or in front of your mouth.
  • Page 111 IH4 on Integral Enterprise The telephone features Switching the microphone on again: Press the [1] key long. You may conti- nue your phone call, the person you are talking to will hear you. The symbol disappears. NOTE At the end of the phone call, the handsfree talking loudspeaker is swit- ched off and the microphone is switched on again.
  • Page 112: Releasing An Emergency Call With The Emergency Call Button

    The telephone features IH4 on Integral Enterprise Releasing an emergency call with the emergency call button This feature „Releasing an emergency call with the emergency button“ must be set up in the handset prior to using it for the first time. See Menu > Phone settings >...
  • Page 113: Using The Positon Alarm

    This position alarm is available only using handsets FC4 L [Ex (HS)] with an integrated position sensor. NOTE For more information on operation and on configuration of the position alarm see the more detailed user manual part number 50 0080 7001. This manual can be downloaded at http://support.avaya.com.
  • Page 114: More Features

    More features ... NOTE For more features including the related operation instructions see the more detailed user manual. This manual can be downloaded at http://support.avaya.com See the following summary for these features ... Making a phonebook entry Making an entry manually...
  • Page 115: The Integral 5 Telephone Functions

    IH4 on Integral Enterprise The Integral 5 telephone functions The Integral 5 telephone functions The telephone functions according to the headlines below are operated in the same way using either Integral 5 PABX or Mobility Server I55. See page 118 to page 127.
  • Page 116: The Gap Telephone Functions

    GAP base station Initiate the internal phone call by pressing in the middle of the key. SELECTOR This key stroke applied on the IH4 handset is the same as pressing the I NTERN key (Int) of an original GAP handset..
  • Page 117 IH4 on Integral Enterprise The GAP telephone functions NOTE The operation of some GAP features may differ depending on the type of GAP telephone systems or GAP base stations supplied by varying manufacturers! HINT Pressing the in GAP mode will terminate all phone...
  • Page 118: Adapting The Handset To Your Requirements

    NOTE For more information on the settings of the handset see the detailed user manual This manual can be downloaded at http://support.avaya.com. Survey at settings and extras Phone settings Audio settings > Ring tone melody Audio settings > Ring tone volume Audio settings >...
  • Page 119 IH4 on Integral Enterprise Adapting the handset to your requirements Phone behaviour > Behaviour in charger Phone behaviour > Auto Answer Language > Handset language (handset menu) Language > Text input (character set) Date / Time > Time, Date, Date format Emergency number >...
  • Page 120 Adapting the handset to your requirements IH4 on Integral Enterprise Security (settings) PIN (enter new PIN) Key lock (automatic key lock) Handset lock Extras Alarm clock HINT If any setting cannot be changed ask the system administrator of the telephone installation, please. Some features or functions of the tele- phone installation have to be enabled prior to use.
  • Page 121: Messaging

    IH4 on Integral Enterprise Messaging Messaging Messaging enables you to use your handset for receiving or sending short al- phanumeric messages (texts, numbers). You can send messages to individual users or to groups. The messages are fixed pre-defined texts. In specific cases, the calling number of a user may deviate from his telephone number.
  • Page 122: Receiving A Message

    Messaging IH4 on Integral Enterprise Receiving a message Your handset rings with a special ring tone depending on the urgency (priority) of the message. As far as this is available, the display shows the telephone number of the sender and the message, e.g. «5371 Meeting in room 109». As...
  • Page 123: Message Lists And Call Lists

    IH4 on Integral Enterprise Messaging Negative manual acknowledgement Press the . The The display reads «---OK» when the negative RIGHT SOFTKEY acknowledgement was successfully transmitted. Message lists and call lists System message list The last 10 messages are stored in a message list which is kept in the Mobility Server (mail memory).
  • Page 124 For more information about handling the system call list see the detai- led user manual This manual can be downloaded at http://support.avaya.com. We recommend to switch off the system call list and to delete all existing entries from this list. See Menu > Set up > Phone settings...
  • Page 125 IH4 on Integral Enterprise Messaging After having carried out these actions, the system call list will remain empty in the future. Please, use the handset call list instead of the system call list! Handset call list The last 20 unanswered calls are stored in the «Missed calls» call list of the handset.
  • Page 126: More Messaging Features

    More messaging features ... IH4 on Integral Enterprise More messaging features ... Transmitting a message Transmitting a fixed text Transmitting a fixed text with added digits Transmitting a direct call NOTE The fixed texts are stored centrally. A list of fixed texts is available...
  • Page 127: Technical Data / Accessories

    IH4 on Integral Enterprise Technical data / accessories Technical data / accessories Business Handset IH4 Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Dimensions 141 x 47 x 20 mm incl. antenna 141 x 47 x 30 mm incl. antenna and clip Weight of handset approx.
  • Page 128 IH4 Plug-in power supply unit (for UK) Desktop Charger DC4 Plus with the matching plug-in * Some accessories power supply unit (Europe) for charging a handset IH4 must be ordered sepa- and a spare battery rately! Plug-in power supply Plus unit (for UK) Interchangeable battery (e.
  • Page 129: Care, Maintenance, Ambient Conditions

    IH4 on Integral Enterprise Care, maintenance, ambient conditions Care, maintenance, ambient conditions Care Use a soft, clean cloth for cleaning the unit. Do not use any solvents. Maintenance A lithium-ion battery has only a limited service life. When the operating time of a unit with a fully charged battery has become clearly shorter, the battery must be replaced.
  • Page 130: Annex

    Annex IH4 on Integral Enterprise Annex Menu structure Idle display From the idle display, the [Menu] brings you to (1) SOFTKEY Main menu: Continue with a [coloured key] to (2), (3), (4) or (5) Main menu entries Call lists: Continue with a [coloured key] to (6), (7), (4), (8) or (9)
  • Page 131 IH4 on Integral Enterprise Annex Redial: Select a name entry using the key [Up arrow] or [Down arrow]. SELECTOR Using [Options] and the key [Up arrow] or [Down arrow], select SELECTOR one of the functions (22), (24), (25) or (27). Go to the selected function with [OK].
  • Page 132 Annex IH4 on Integral Enterprise (20) Security: Select one of the sub-items (60) to (62) using the key [Up ar- SELECTOR row] or [Down arrow]. Go to the selected sub-item with [OK]. (21) Extras: Select one of the sub-items (70) to (72) using the...
  • Page 133 IH4 on Integral Enterprise Annex Handling the message lists (28) Service call Continue with the key [Up arrow] or [Down arrow] to the mail SELECTOR list (30) or call list (31). (29) Send messages (Mail address, *, fixed text no., #). See also instruction "Sending messages".
  • Page 134 Annex IH4 on Integral Enterprise (34) Phone behaviour – Silent charging – Behaviour in charger – Auto answer (35) Language – Handset language – Text input (36) Date / Time – Time Uhrzeit – Date – Date format (37) Emergency number –...
  • Page 135 IH4 on Integral Enterprise Annex (42) Call diversion – Set call diversion – Cancel call diversion – Follow me: authorise – Follow me: setup – Follow me: activate / deactivate (43) Double call – Double call: initialise – Double call: activate / deactivate...
  • Page 136 Annex IH4 on Integral Enterprise (56) Software version – Display of software version (SW) – Display of hardware version (HW) List of security settings (60) – Old PIN – New PIN – Repeat (the new PIN) (61) Key lock – Automatic key lock...
  • Page 137: Warranty / Service

    IH4 on Integral Enterprise Warranty / Service Warranty / Service Warranty We guarantee flawless function of this unit within the framework of our current terms of sale and delivery. This warranty does not cover disturbances, in particular including reception quality and availability of the DECT™ radio network, as far as they occur as a result of influences from other radio services or other events and circum- stances outside of our responsibility.
  • Page 138: Imprint

    Imprint IH4 on Integral Enterprise Imprint Avaya GmbH & Co. KG Kleyerstraße 94 D-60326 Frankfurt am Main You can phone us using the international telephone number: 496975052833, Fax: +4969750552833 If you are calling from Germany please use the number: 0800 GOAVAYA,...
  • Page 139: Conseils De Sécurité

    Homologation et conformité CE La société Funkwerk Security Communications GmbH déclare que le produit IH4 est con- forme aux contraintes fondamentales et autres stipulations concernées de la directive 1999/5/CE (Equipements terminaux de radio et de télécommunication, R&TTE).
  • Page 140: Protection De Votre Ouïe

    Protection de votre ouïe Combiné IH4 est équipés d'un haut-parleur additionnel permettant une exploi- tation mains-libres disposé sur la face arrière de l'appareil. DANGER N'approchez pas ce haut-parleur situé au dos de l'appareil à pro- ximité...
  • Page 141: Protection Du Combiné D'affaires Des Interventions Et Des Conditions Ambian

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Conseils de sécurité Au besoin, prenez conseil auprès de votre médecin. En ce qui concerne la compatibilité de votre combiné avec une prothèse acoustique nous vous prions de consulter votre prothésiste. Protection du combiné d'affaires des interventions et des condi-...
  • Page 142: Comportement Avec Les Accumus , Expédition, Entreposage Et Changement

    Conseils de sécurité IH4 raccordé a Integral Enterprise Comportement avec les accumus , expédition, entreposage et changement d'accu N'utiliser les accus que conformément à l'usage prévu. Funkwerk Security Communications GmbH n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée des accus. Tenez compte des ’Conseils pour l'utilisation des accus’...
  • Page 143: Conseils D'entretien Des Accumulateurs Li Ion

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Conseils de sécurité Conseils d'entretien des accumulateurs Li ion Ces conseils vous indiquent comment conserver le plus longtemps possible des accus performants. Pour la charge n'utilisez que le chargeur conforme au système ! Des accus à moitié chargés peuvent être entreposés, pendant une longue période, hors de l'appareil, à...
  • Page 144 Conseils de sécurité IH4 raccordé a Integral Enterprise Les réparations doivent être effectuées dans toutes les règles de l'art par un personnel qualifié formé dans ce but. N'échangez les chargeurs ou blocs d'alimentation défectueux ou endommagés – même en cas de cor- don endommagé...
  • Page 145: Information De La Clientèle Sur La Mise Au Rebut D'appareils Anciens Ou D'accus Usés

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Conseils de sécurité Information de la clientèle sur la mise au rebut d'appareils anciens ou d'accus usés Le reprise et la mise au rebut dans le respect de l'environnement de vieux ap- pareils électriques et électroniques sont gérées par la législation en vigueur: Tous les vieux appareils électriques et électroniques por-...
  • Page 146: Introduction

    Introduction IH4 raccordé a Integral Enterprise Introduction Vue d’ensemble IH4 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ü...
  • Page 147 IH4 raccordé a Integral Enterprise Introduction Légende Numéro Désignation Explication Touche d’appel d’urgence Appuyer sur la touches jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité de confirmation grave Prise pour l’écouteur / micro- N’est pas disponible pour le combinés. phone Veuillez tenir compte des conseils de sécurité...
  • Page 148 Introduction IH4 raccordé a Integral Enterprise Légende (suite) Numéro Désignation Explication Touche R 1ère fonction: Touche de signalisa- tion dans une installation télépho- nique 2ième fonction: Bouton marche-arrêt pour la fonction mains-libres Touche H Décrocher / raccrocher le combiné ÖRER Touche 1 1ère fonction: Saisir des chiffres et...
  • Page 149: Contenu De Ce Manuel

    Tous les composants de ce kit peuvent être commandés séparément. Où pouvez-vous utiliser votre combiné d'affaires? Le combiné IH4 peuvent être utilisés dans les bureaux, à l'air libre et en ambi- ance poussiéreuse. Ils correspondent à la catégorie de protection IP65 (anti- poussière et étanche aux jets d'eau) tant que la prise de raccordement du...
  • Page 150: Conseils De Mise En Place

    Des pieds amollis peuvent laisser des traces indésirables sur la sur- face des meubles. La société Avaya n'est pas responsable de tels détériora- tions. Conseils relatifs à l'exploitation Coupez l'appareil lorsque l'utilisation de radiotéléphones est interdite à...
  • Page 151: Façons D'écrire Et Remarques De Cette Notice

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Introduction Les directives comportent une importante marge de sécurité qui garantit la sé- curité de personnes de tout âge et de tout état de santé. Façons d'écrire et remarques de cette notice Forme abrégée d'une indication de chemin Si nous vous indiquons de forme abrégée le chemin à...
  • Page 152: Indication D'un Conseil Pratique

    Introduction IH4 raccordé a Integral Enterprise Indication d'un conseil pratique Conseil Par ce symbole, nous vous donnons un conseil pratique. Exemple: Accès rapide à des fonctionnalités à l'aide des shortcuts.
  • Page 153: Mise En Service

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Mise en service Mise en service Si votre combiné d'affaires n'est pas encore monté Si le combiné vous est livré non monté, il vous faut ... mettre la carte MEM en place insérer l'accu eventuellement enlever la pellicule de protection de l'écran mettre en place et brancher le chargeur.
  • Page 154: Choix Des Menus

    Choix des menus IH4 raccordé a Integral Enterprise Choix des menus Ecran et touches soft Les symboles (icônes) et textes de l'écran vous aident dans le maniement de l'appareil. La teneur de l'écran et la fonction des touches soft (ce sont les deux touches ne portant pas d'inscription disposées à...
  • Page 155: Shortcuts Pour Sélection De Menus À Partir Du Menu Principal

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Choix des menus La ligne de tête de l'écran affiche en plus le titre du sous-menu choisi. Grâce aux quatre touches colorées vous pouvez sélectionner les sous-menus les uns après les autres et, à l'aide de la ligne de tête, vous informer de la fonction de ces sous-menus.
  • Page 156: Choix De Sous-Menus A À Partir D'autres Niveaux De Menu

    Choix des menus IH4 raccordé a Integral Enterprise Pression au centre [OK] ou sur la [OK] TOUCHE SOFT DE DROITE Pour la sélection du sous-menu procédez ensuite de façon suivante: Choisissez dans le menu principal, à l'aide des fonctionnalités [flèche montante] et [flèche descendante] du sélecteur, l'icône du sous-menu...
  • Page 157: Ecran

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Ecran Ecran Constitution de l'écran Entête: Contient quelques symboles (charge accu, con- 1 5 : 3 3 nexion, heure, intensité de champs de réception) A p p e l i n t e r n Ligne d'état: Contient une icône d'état et un texte d'état...
  • Page 158 Ecran IH4 raccordé a Integral Enterprise Signification des symboles à la ligne d’entête (suite) Symbol Bezeichnung Erläuterung Intensité de Le combiné se trouve à portée d'une station de base. champs de récep- Vous pouvez téléphoner. L’Intensité de champs de ré- tion ception est excellente.
  • Page 159 IH4 raccordé a Integral Enterprise Ecran Messages dans la ligne d'état Symbol Bezeichnung Erläuterung Réception d'appel Vous recevez un appel, le combiné sonne. Les lignes de texte affichent le numéro et le nom de l'appelant, si cette information est disponible.
  • Page 160 Ecran IH4 raccordé a Integral Enterprise Messages dans la ligne d'état(suite) Symbol Bezeichnung Erläuterung Verrou Le verrouillage du clavier est activé. Tout d’abord, désactivez ce verrouilage du clavier. Le combiné est verrouillé. Si elle est installée, vous disposerez de la fonctionnalité téléphonique „Appel SOS“...
  • Page 161 IH4 raccordé a Integral Enterprise Ecran Teneur de la plage de texte de lècran Etat du combiné, affi- Teneur de la plage de texte chage Au repos du combiné Propre numéro d’appel et nom Numéro d’appel et nom de l’appelant, si disponibles...
  • Page 162: Règles Fondamentales D'utilisation

    Règles fondamentales d’utilisation IH4 raccordé a Integral Enterprise Règles fondamentales d’utilisation L’utilisation du combiné comporte des fonctions qui reviennent fréquemment. Familiarisez-vous avec ces fonctions. Brancher le combiné d’affaires Le combiné est coupé. Appuyez longuement sur la TOUCHE SOFT DE DROITE Couper le combiné...
  • Page 163: Touches De Numérotation

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Règles fondamentales d’utilisation Touches de numérotation Partant de l’état de repos (pas d’affichage), chaque pression sur une touche de numérotation engage une procédure de numérotation. Touches de numérotation colorées Les touches de numérotation colorées servent à la sélection rapide d’un sous-menu lorsque vous vous trouvez dans un menu disposant d’icônes co-...
  • Page 164: Touche À Double Fonction

    Règles fondamentales d’utilisation IH4 raccordé a Integral Enterprise Touche à double fonction Quelques touches de votre combiné sont équipées de deux fonctions. Ceci est caractérisé par la deuxième inscription en bleu. Si vous désirez déclencher cette deuxième fonction bleue, vous devez appuyer longuement sur la touche.
  • Page 165: Blocage Automatique Du Clavier

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Règles fondamentales d’utilisation Blocage automatique du clavier Sous Menu > Paramétrages > Sécurité > Blocage clavier, vous pouvez para- métrer un blocage automatique du clavier à commande temporelle. Conseil Le blocage automatique de clavier bloque le clavier si, pendant le temps paramétré, aucun appel ou une manipulation quelconque n’a eu...
  • Page 166 Règles fondamentales d’utilisation IH4 raccordé a Integral Enterprise Baisser provisoirement le volume Appeler la fonction: Appuyez une fois longuement sur la flèche descendante jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité grave d’acquit, SÉLECTEUR puis … Baisser le volume: Appuyez plusieurs fois brièvement sur la flèche descen- dante du .
  • Page 167: Les Caractéristiques Téléphoniques

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Les caractéristiques téléphoniques Les caractéristiques téléphoniques Téléphoner comme vous en avez l’habitude Vous pouvez téléphoner avec votre combiné comme vous y êtes habitué avec d’autres postes téléphoniques de votre installation. Au sein de votre installation téléphonique (en interne) vous numérotez le nu- méro d’appel direct de votre correspondant.
  • Page 168: Appeler À Partir De L'annuaire Téléphonique

    Les caractéristiques téléphoniques IH4 raccordé a Integral Enterprise Appeler à partir de l’annuaire téléphonique Appeler l’annuaire téléphonique à l’aide d’accès rapide ou par Menu > Listes téléphoniques > Annuaire. Appel de l’annuaire, accès rapide Conseil Le combiné est au repos, pas d’affichage. Par une longue pression sur une touche alphabétique, par exemple sur la première lettre du nom...
  • Page 169 IH4 raccordé a Integral Enterprise Les caractéristiques téléphoniques A l’aide de la [options], ouvrir la liste des options (au be- TOUCHE SOFT DE DROITE soin, marquer le point ‘Appeler’ de Confirmez par [OK] la fonction ’Appeler’. La numérotation démarre automa- tiquement.
  • Page 170: Terminer La Conversation

    Les caractéristiques téléphoniques IH4 raccordé a Integral Enterprise Conseil Un accès rapide à la liste «Appels manqués» est réalisé, à partir d’un combiné au repos (pas d’affichage), par une pression sur la TOUCHE [Liste]. SOFT DE GAUCHE La fonction [Liste] de la touche soft de gauche n’est disponible qu’aussi longtemps qu’un encart est existant dans la liste des appels...
  • Page 171: Empêcher La Sonnerie D'appel (Accès Rapide)

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Les caractéristiques téléphoniques REMARQUE Si vous recevez un message pendant une communication, cette derni- ère n’est pas interrompue. Empêcher la sonnerie d’appel (accès rapide) Condition préalable: Votre combiné est en état de repos (affichage au repos).
  • Page 172: Communications Sur Haut-Parleur, Coupure Du Microphone

    Les caractéristiques téléphoniques IH4 raccordé a Integral Enterprise Communications sur haut-parleur, coupure du microphone Votre combiné est équipé d’un dispositif mains-libres. Si vous activez le mode mains-libres, vous entendez votre partenaire sur le haut-parleur disposé sur la face arrière du combiné. Vous pouvez d’autre part parler librement, sans de- voir prendre le combiné...
  • Page 173 IH4 raccordé a Integral Enterprise Les caractéristiques téléphoniques Rebrancher le microphone: Appuyer longuement sur la touche [1]. Vous pouvez poursuivre votre conversation téléphonique. Votre partenaire peut vous entendre de nouveau. Le symbole disparaît de l’écran. REMARQUE A la fin de la communication, le haut-parleur du mode mains-libres est coupé...
  • Page 174: Déclencher Un Appel D'urgence Par La Touche D'appel D'urgence

    Les caractéristiques téléphoniques IH4 raccordé a Integral Enterprise Déclencher un appel d’urgence par la touche d’ap- pel d’urgence Le caractéristique ’Déclencher un appel d’urgence par la touche d’appel d’ur- gence’ doit être paramétré au combiné avant la première utilisation. Voir Menu >...
  • Page 175: De Plus Amples Caractéristiques Téléphoniques

    IH4 raccordé a Integral Enterprise De plus amples caractéristiques De plus amples caractéristiques téléphoniques ... REMARQUE En ce qui concerne de plus amples caractéristiques téléphoniques aussi bien que de leur exploitation voir le mode d’emploi plus détaillé. Vous pouvez télécharger ce mode d’emploi de notre site internet http://support.avaya.com...
  • Page 176: Installation Téléphonique Integral 5

    Installation téléphonique Integral 5 IH4 raccordé a Integral Enterprise Installation téléphonique Integral 5 Quant aux titres suivants, l’emploi d’un combiné assigné à une installation té- léphonique Integral 5 est la même que celle d’un combiné assigné à une in- stallation téléphonique Integral I55 (Mobility Server). Voir aussi de page 167 à...
  • Page 177 IH4 raccordé a Integral Enterprise Installation téléphonique Integral 5 Le mode d’emploi plus détaillé d’un combiné assigné à une installation téléphonique Integral 5 est en préparation.
  • Page 178: Installation Téléphonique Gap

    Installation téléphonique GAP IH4 raccordé a Integral Enterprise Installation téléphonique GAP Vous pouvez utiliser le combiné IH4 aussi bien dans des installations télépho- niques opérant en mode GAP qu’avec des stations de base GAP privées. Les performances habituelles offertes par l’installation téléphonique Integral I55 (Mobility Server) se réduisent dans ce cas aux performances as-...
  • Page 179 IH4 raccordé a Integral Enterprise Installation téléphonique GAP REMARQUE L’exploitation de certaines caractéristiques GAP peut différer selon les fabricants. Conseil En mode GAP une pression sur la touche va terminer toutes les connexions.
  • Page 180: Adapter Le Combiné À Vos Contraintes

    Pour plus d’informations en ce qui concerne les réglages et les pa- ramètres du combiné voir le mode d’emploi plus détaillé. Vous pouvez télécharger ce mode d’emploi de notre site internet http://sup- port.avaya.com. Vue d’ensemble des réglages et des suppléments Paramétrages appareil Réglages audio > Mélodie tonalité...
  • Page 181 IH4 raccordé a Integral Enterprise Adapter le combiné à vos contraintes Comportement téléphone > Décrochage automatique Langage > Langage écran (menus du combiné) Langage > Saisie texte (jeu de caractères) Date / Heure > Heure, Date, Format de date Numéro d’appel d’urgence > I55 (paramétrer / modifier l’appel d’ur- gence) Alarme position (paramétrer / modifier l’appel d’urgence d’alarme de po-...
  • Page 182 Adapter le combiné à vos contraintes IH4 raccordé a Integral Enterprise ID téléphoniques Version du logiciel Sécurité PIN (saisir nouveau PIN) Blocage du clavier (automatque) Conclure le combiné Suppléments Sonnerie Conseil Si un paramétrage (une fonction ou une caractéristique) ne peut être modifiée, tournez-vous vers l’administrateur de votre installation télé-...
  • Page 183: Messagerie

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Messagerie Messagerie La Messagerie vous permet de recevoir et d’émettre, à l’aide de votre combi- né, des messages alphanumériques courts (textes, chiffres). Vous pouvez en- voyer des messages à des usagers individuels ou à des groupes. Les messages sont des textes fixes prédéterminés, p.
  • Page 184: Réception D'un Message

    Messagerie IH4 raccordé a Integral Enterprise Réception d’un message La sonnerie spéciale de votre combiné retentit relative à l’urgence du mes- sage. Si disponibles, le numéro de téléphone de l’usager et le message, p. ex. «5371 réunion salle 109» sont affichés sur l’écran. Tant que le message est vi- sible, vous avez les possibilités suivantes:...
  • Page 185: Listes De Messages Et D'appels

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Messagerie Acquit manuel, négatif Appuyer sur la . L’écran affiche «---OK» lorsque l’acquit TOUCHE SOFT DE DROITE négatif a été émis avec succès. Listes de messages et d’appels Liste des messages de l’installation Les derniers 10 messages sont sauvegardés dans la liste de messages du serveur de mobilité...
  • Page 186 Messagerie IH4 raccordé a Integral Enterprise Choisir un encart dans la liste des messsages à l’aide de la flèche montante ou descendante du SÉLECTEUR Si le message est trop long pour une ligne Si le message comporte plus de 16 caractères, il est affiché tout d’abord de manière abrégée dans le première ligne de texte.
  • Page 187 IH4 raccordé a Integral Enterprise Messagerie Appuyer sur la touche [0]. Liste des appels de l’installation Les derniers 10 appels non pris sont sauvegardés dans la liste des appels de l’installation. Le texte «LIST» affiché sur l’écran au repos indique au moins un appel non pris en considération.
  • Page 188 Messagerie IH4 raccordé a Integral Enterprise Liste des appels du combiné Les 20 derniers appels non pris sont sauvegardés dans la liste téléphonique «Appels manqués» du combiné. Aussi longtemps qu’un encart est existant dans la liste des appels manqués et n’a pas encore été pris en considération,...
  • Page 189: De Plus Amples Caractéristiques De La Messagerie

    IH4 raccordé a Integral Enterprise De plus amples caractéristiques de la De plus amples caractéristiques de la messagerie ... Emettre un message Emettre un texte fixe Emettre un texte fixe suivi de chiffres Emettre un appel direct REMARQUE Les textes fixes sont sauvegardés de façon centrale. Vous obtiendrez...
  • Page 190: Caractéristiques Techniques / Accessoires

    Caractéristiques techniques / Accessoires IH4 raccordé a Integral Enterprise Caractéristiques techniques / Accessoires Combiné d’affaires IH4 Standard DECT™ (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Dimensions 141 x 47 x 20 mm, antenne incluse 141 x 47 x 30 mm, antenne et clip inclus Poids, combiné...
  • Page 191 Chargeur Desktop Charger DC4 Plus et son bloc d’ali- * Certains accessoires mentation Plus (Europe) adéquat pour la recharge d’un doivent être com- combiné IH4 et d’un accu de réserve. mandés à part. Bloc d’alimentation Plus (RU) Accumulateur de rechange Casque écouteur-microphone...
  • Page 192: Entretien, Maintenance, Conditions Ambiantes

    Entretien, maintenance, conditions ambiantesIH4 raccordé a Integral Enterprise Entretien, maintenance, conditions ambiantes Entretien Pour nettoyer le poste utilisez un tissu propre et sec. N’utilisez pas de déter- gent. Maintenance Un accu Li Ion n’a qu’une durée de vie limitée. Si, malgré d'un accu rechargé, l’autonomie du poste a sensiblement diminué, il faudra remplacer l’accu.
  • Page 193: Annexe

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Annexe Annexe Structure des menus Affichage au repos Partant d’un affichage au repos vous accédez à (1) par la TOUCHE SOFT DE DRO [Menu] Menu principal Poursuivre sur une [touche colorée] vers (2), (3), (4) ou (5) Titres du menu principal Listes téléphoniques...
  • Page 194 Annexe IH4 raccordé a Integral Enterprise Répétition de la numérotation Choisir un nom à l’aide du [Flèche montante] ou [Flèche de- SÉLECTEUR scendante]. Choisir une des fonctions (22), (24), (25) ou (27) par [Op- tions] et [Flèche montante] ou [Flèche descendante]. Passer SÉLECTEUR...
  • Page 195 IH4 raccordé a Integral Enterprise Annexe (20) Sécurité A l’aide du [Flèche montante] ou [Flèche descendante] choisir SÉLECTEUR une sous-rubrique (60) à (62). Passer à la sous-rubrique par [OK]. (21) Suppléments A l’aide du [Flèche montante] ou [Flèche descendante] choisir SÉLECTEUR...
  • Page 196 Annexe IH4 raccordé a Integral Enterprise Usage des listes des messages (28) Appel de service Poursuivre par le [Flèche montante] ou [Flèche descendante] SÉLECTEUR vers la liste des mails (30) ou la liste des appels (31). (29) Emettre des messages (Adresse mail, *, N°...
  • Page 197 IH4 raccordé a Integral Enterprise Annexe (34) Comportement teléphone – Charge silencieuse – (Comportement) dans (le) chargeur – Décrochage automatique (35) Langage – Langage écran – Saisie de textes (36) Date / Heure – Heure – Date – Format date (37) Numéro d’appel d’urgence...
  • Page 198 Annexe IH4 raccordé a Integral Enterprise (42) Déport d’appel – Paramétrer déport d’appel – Annuler deport d’appel – Préparer follow me (suivez-moi) – Paramétrer follow me (suivez-moi) – Activer/Désactiver follow me (suivez-moi) (43) Double appel – Paramétrage double appel – Activer / Désactiver Double appel (44) Remise à...
  • Page 199 IH4 raccordé a Integral Enterprise Annexe (56) Version du logiciel – Afficher la version du logiciel (Software) – Afficher la version du matériel (Hardware) Liste des paramétrages de sécurité (60) – Ancien PIN – Nouveau PIN – Répétition du nouveau PIN...
  • Page 200: Garantie / Service-Après-Vente

    Garantie / Service-Après-Vente IH4 raccordé a Integral Enterprise Garantie / Service-Après-Vente Garantie Nous garantissons le fonctionnement irréprochable de cet appareil dans le cadre de nos conditions de vente et de livraison actuellement en vigueur. Nous excluons de la garantie les perturbations, en particulier celles de la quali- té...
  • Page 201: Ours

    IH4 raccordé a Integral Enterprise Ours Ours Avaya GmbH & Co. KG Kleyerstraße 94 D-60326 Frankfurt am Main Vous pouvez nous appekler sous le numéro de téléphone: +496975052833, Fax: +4969750552833 Remarques © Copyright 2009 bei Avaya GmbH & Co. KG.
  • Page 202 Ours IH4 raccordé a Integral Enterprise...
  • Page 204 Telefon aus dem deutschen Netz Avaya GmbH &Co. KG 0800 GoAvaya Kleyerstraße 94 0800 4628292, Fax: 0800 266 1219 D-60326 Frankfurt Telepone, Fax international +496975052833,Fax: +4969750552833 e-mail: infoservice@avaya.com...

Table des Matières