Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CAMCOLVC2
MINI VIDEO CAPTURE COLOUR CAMERA
MINIATUUR KLEURENCAMERA
CAMÉRA COULEUR MINIATURE
MINICÁMARA COLOR
MINI FARBKAMERA
KOLOROWA MINI KAMERA VIDEO
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA23
 
3
7
 
 
11
 
15
19
 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CAMCOLVC2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CAMCOLVC2 MINI VIDEO CAPTURE COLOUR CAMERA MINIATUUR KLEURENCAMERA CAMÉRA COULEUR MINIATURE MINICÁMARA COLOR MINI FARBKAMERA KOLOROWA MINI KAMERA VIDEO   USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING     NOTICE D’EMPLOI   MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG  ...
  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CAMCOLVC2 Rev. 01 Figure 1 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 4: Safety Instructions

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Page 5 • To start recording, make sure the hold switch [A] is in the unlock position (up). Press the record/stop button [J] to start recording. The status LED [I] lights up (pink). • To stop recording, press the record/stop button [J] again. The status LED [I] switches off. 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 6: Led Status

    To do this, remove the 4 screws (see figure below) and the cover. • Cut off the battery leads and dispose of the battery in accordance with local regulations. WARNING: Never dispose of batteries in fire, as they could explode. Keep batteries away from children. 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 7: Technical Specification

    0°C ~ 50°C Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 9: Veiligheidsinstructies

    • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 10: Algemene Richtlijnen

    De opnamefunctie functioneert niet zonder SD-kaart. • Schakel de camera in met de aan-uitschakelaar [F]. De voedingsled [H] (blauw) en de statusled [I] lichten op. Ne enkele seconden zal de statusled [I] doven. 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 11: Statusled

    Deze camera is uitgerust met een interne, herlaadbare batterij. Verwijder eerst de batterij uit de camera alvorens deze naar een recyclagepunt of uw verdeler te brengen. • Verwijder hiervoor de vier schroeven en open de camera (zie figuur hieronder). 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 12: Technische Specificaties

    21 g werktemperatuur 0°C ~ 50°C Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 13: Prescriptions De Sécurité

    • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas sous la garantie. Directives générales • Protéger la caméra contre les chocs et la traiter avec circonspection pendant l’opération. 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 14 all-gui des.c...
  • Page 15: Caractéristiques

    • Verrouiller la touche enregistrement [J] en plaçant la touche HOLD [A] vers le bas. • Placer la touche HOLD [A] vers le haut et enfoncer la touche enregistrement [J] pour démarrer un enregistrement. La DEL d’état rose [I] s’allume. Renfoncer la touche enregistrement [J] pour arrêter l’enregistrement. 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 16 • Desserrer les quatre vis et ouvrir le boîtier (voir ill. ci-dessous). • Couper les câbles vers la pile et renvoyer à votre fournisseur ou à un service de recyclage local en respectant la législation locale. 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 17: Spécifications Techniques

    21 g température de service 0°C ~ 50°C N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMCOLVC2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 19: Características

    • Mueva la tecla HOLD [A] hacia arriba y pulse la tecla de grabación [J] para activar una grabación. El LED de estado rosa [I] se ilumina. Vuelva a pulsar la tecla de grabación [J] para desactivar la grabación. 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 20 all-gui des.c...
  • Page 21 Esta cámara está equipada con una batería recargable interna. Saque la batería de la cámara antes de devolver el aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. • Desatornille los cuatro tornillos y abra la caja (véase la figura a continuación). 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 22 0°C ~ 50°C funcionamiento Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der CAMCOLVC2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 24: Allgemeine Richtlinien

    Karteneinschub für SD-Karte G LED USB-Anschluss USB-Port H Stromversorgungs-LED Kamera-Objektiv I Status-LED Mikrofon J Aufnahme/Stopp-Taste Anwendung • Legen Sie die SD-Karte (nicht mitgeliefert) in den Karteneinschub [B] ein (Siehe Markierungen im Gehäuse). Die Aufnahmefunktion funktioniert nicht ohne SD-Karte. 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 25 Diese Kamera funktioniert mit einer internen, aufladbaren Batterie. Entfernen Sie zuerst die Batterie aus der Kamera, ehe Sie diese an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retournieren. • Entfernen Sie hierfür die vier Schrauben und öffnen Sie die Kamera (siehe Abbildung unten). 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 26 all-gui des.c...
  • Page 27: Technische Daten

    Gewicht 21 g Betriebstemperatur 0°C ~ 50°C Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 28: Instrukcja Użytkownika

    środowiska. Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
  • Page 29 Aby rozpocząć nagrywanie, upewnij się, że przełącznik blokujący [A] jest w pozycji odblokowania (w górę). Następnie naciśnij przycisk nagrywania/stop [J]. Dioda LED statusu kamery (zielona) [I] zacznie migać. • Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk nagrywania/stop [J] ponownie. Dioda LED statusu kamery (zielona) [I] wyłączy się. 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 30 Aby to zrobić, wykręć 4 śrubki (zobacz poniżej) i zdejmij obudowę. • Odetnij kabelki akumulatora i usuń go umieszczając w punkcie zbiórki odpadów, zgodnie z aktualnymi przepisami dotyczącymi recyklingu. UWAGA: Nie wrzucaj baterii/akumulatorów do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć. Trzymaj baterie/akumulatory z dala od dzieci. 16/07/2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 31: Specyfikacja Techniczna

    73 x 20 x 11 mm waga temperatury działania 0°C ~ 50°C Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman N.V. nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie urządzenia lub zranienie spowodowane złym korzystaniem z urządzenia. Właścicielem niniejszej instrukcji jest firma Velleman N.V. Wszelkie prawa autorskie zastrzeżone.
  • Page 32 all-gui des.c...
  • Page 33 Velleman® Service and Quality Warranty maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; Velleman® has over 35 years of experience in - damage caused by a commercial, the electronics world and distributes its professional or collective use of the article (the products in more than 85 countries.
  • Page 34 - verbruiksgoederen, onderdelen of Velleman® hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, Velleman® jouit d’une expérience de plus de rubberen onderdelen, aandrijfriemen... 35 ans dans le monde de l’électronique avec (onbeperkte lijst). une distribution dans plus de 85 pays.
  • Page 35 à dater du jour d’acquisition effective ; par une tierce personne sans l’autorisation • si la plainte est justifiée et que la réparation explicite de SA Velleman® ; - frais de ou le remplacement d’un article est jugé transport de et vers Velleman® si l’appareil impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent...
  • Page 36 Garantía de servicio y calidad Velleman® regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, Velleman® disfruta de una experiencia de más usw. (unbeschränkte Liste). de 35 años en el mundo de la electrónica con - Schäden verursacht durch Brandschaden, una distribución en más de 85 países.
  • Page 37 • Si la queja está fundada y si la reparación o - se calcula gastos de transporte de y a la sustitución de un artículo es imposible, o si Velleman® si el aparato ya no está cubierto los gastos son desproporcionados, Velleman® por la garantía.
  • Page 38 all-gui des.c...

Table des Matières