Sommaire des Matières pour Rothenberger ROSCOPE mini
Page 3
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 7 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 12...
Page 14
Table des matières Page Consignes de sécurité......................13 Utilisation conforme aux dispositions ..................13 Instructions de sécurité ......................13 Données techniques ......................... 14 Fonctionnement de l'appareil ....................14 Vue d'ensemble (A) ........................ 14 Montage ..........................14 Utilisation ..........................15 Mise en marche ........................15 Instructions d’utilisation ......................
Consignes de sécurité Utilisation conforme aux dispositions La caméra d’inspection digitale est conçue pour inspecter des endroits d’accès difficile ou sombres. Si l’on monte sur la tête de la caméra les dispositifs auxiliaires fournis avec l’appareil, celle-ci est alors également appropriée pour déplacer ou éliminer de petits objets légers (par ex. petites vis). Ne pas utiliser la caméra d’inspection digitale dans le domaine médical.
Données techniques Numéro de pièce (unité de base) ......1500002878 Type de batterie ........... 4 x 1,5V LR6 (AA) Autonomie env............. 3,5 h Tension nominale ..........6 V Température de fonctionnement ......0° C - 50° C Température de stockage ........-20° C - 60° C Humidité...
Utilisation Protégez l’appareil à main et les piles de l’humidité et du rayonnement solaire direct. En cas de montage correct, le flexible et la tête de la caméra sont étanches à l’eau. L’appareil à main et les piles ne sont toutefois pas protégés contre les projec- tions d’eau.
Nettoyez en particulier régulièrement l’objectif de caméra et veillez à ce qu’il n’y ait pas de peluches. Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision.
Page 91
EN 55032, EN 55024+A1, EN 50581 ppa. Thorsten Bühl i. A. Maximilian Gottschalk ppa. Thorsten Bühl i. A. Maximilian Gottschalk Director Corporate Teamleader Product Technology Approval & Patents Kelkheim, 21.02.2018 Technische Unterlagen bei/ Technical fi le at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim, Germany...