Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
ROCAM 4 - 8m Minimodul
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT
Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obslugi
HU Kezelési útmutató
JA マニュアル
www.rothenberger.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rothenberger ROCAM 4

  • Page 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 9 Please read and retain these instructions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 15...
  • Page 17 Table des matières Page Consignes de sécurité ......................16 Utilisation conforme aux dispositions ................16 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil .............. 16 Instructions de sécurité ..................... 18 Données techniques ......................19 Fonctionnement de l'appareil ..................... 19 Vue d'ensemble (A) ......................19 Indications de travail ......................
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme aux dispositions ® Le système d‘inspection télévisé ROCAM 4 – 8m Minimodul est exclusivement conçu pour le contrôle de tubes, corps et espaces creux vides et nettoyés, comme les espaces indiqués dans les « Caractéristiques techniques ». Toute autre utilisation n‘est pas autorisée. Ne pas laissez les tête de caméra exposées au soleil pendant des périodes prolongées.
  • Page 19 bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou tor- sadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologue pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique, Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimen- tation protégée par un dispositif à...
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à...
  • Page 21: Données Techniques

    Données techniques Température de travail ......-10 ... +50 °C Température de stockage ......-30 ... +50 °C Dimensions (LxlxH, mm) ......360 x 360 x 100 Poids ............1,0 kg Diamètre de la tête de caméra ....ø 25 mm Longueur du câble de guidage ....
  • Page 22: Entretien Et Révision

     Si nécessaire, montez les autres accessoires. En cas de diamètre de tuyau supérieur à 50 mm, utilisez toujours un corps de guidage !  Nettoyez le système de tuyauterie avant d‘inspecter les tubes.  Poussez sur le bouton du clapet inférieur, ouvrez le clapet. Tenez le clapet pendant l'ouver- ture.
  • Page 23: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou en utilisant notre ligne service-après-vente:...
  • Page 84 Tel. + 86 21 / 67 60 20 61 • + 86 21 / 67 60 20 67 ROTHENBERGER Sweden AB Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn Hemvärnsgatan 22 • S- 171 54 Solna, Sverige Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Rocam 4 plus1500001472

Table des Matières