Sommaire des Matières pour Rothenberger ROTEST Electronic 3
Page 2
Intro CE-SAMSVARSERKLÆRING CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass stemmer overens med de følgende normer eller dieses Produkt mit den angegebenen Normen und normative dokumenter. Richtlinien übereinstimmt. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA EC-DECLARATION OF CONFORMITY Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että...
Page 3
Intro DEUTSCH Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 6 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! page 10 FRANÇAIS...
Page 12
Table des matières Page Description Description Generale Utilisation Remplacement de la Pile Comptabilite Electromagnetique Remplacement du Capteur et de son Filtre Specifications Accessoires Elimination des déchets FRANÇAIS...
Description 1 Sonde flexible 2 Indicateur visuel de fuite 3 Indicateur de pile faible 4 Voyant Marche/arrêt 5 Capteur de mesure 6 Capot de protections du captuer 7 Indicateur sonore de fuite 8 Marche/arrêt et réglage du tic-tac (situé sur le côte de l’appareil) 9 Gaine de protection 10 Fixation de la sonde flexible...
référence. Déplacez-vous alors vers la zone à plus forte concentration (indiqué par une augmentation du cadencement), jusqu'à ce que vous trouviez l'endroit de la fuite. La lumière rouge en bout de sonde flexible permet de visualiser précisément les installations et les zones de contrôle dans les endroits mal éclairés.
Note : Le capteur peut être branché dans n'importe quel sens sans endommager le fonctionnement de l'instrument. Replacer la LED en s'assurant qu'elle ne touche pas le capteur. Replacer le capot de protection du capteur en s'assurant que le téton sur le côté de celui-ci soit bien positionné.