Masquer les pouces Voir aussi pour HIGHWAY SIGNS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Buku Panduan
Dalam aspek tertentu, isi panduan ini mungkin berbeda dari
deskripsi ponsel Anda tergantung pada versi perangkat lunak
dan ponsel Anda.
ID

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiko HIGHWAY SIGNS

  • Page 1 Buku Panduan Dalam aspek tertentu, isi panduan ini mungkin berbeda dari deskripsi ponsel Anda tergantung pada versi perangkat lunak dan ponsel Anda.
  • Page 2 Anda juga dilarang apapun tanpa izin tertulis dari WIKO. menyalin, mempublikasikan, mentransfer, menjual atau mengoperasi konten dan layanan perangkat ini yang Merek Dagang Terdaftar...
  • Page 3 TIDAK LANGSUNG, INSIDENTAL ATAU KERUSAKAN BERSIFAT KHUSUS, BIAYA HUKUM, PENGELUARAN ATAU KERUSAKAN LAIN YANG TIMBUL DARI PENGGUNAAN PRIBADI KONTEN ATAU LAYANAN OLEH ANDA PRIBADI ATAU OLEH PIHAK KETIGA WALAUPUN WIKO HAS TELAH DIBERITAHUKAN KEMUNGKINAN DARI KETIDAKNYAMANAN TERSEBUT. KARENA BEBERAPA NEGARA TIDAK MENGIZINKAN PENGECUALIAN GARANSI...
  • Page 4 WIKO tidak membuat pernyataan atau jaminan mengenai ketersediaan konten atau layanan 1. Ponsel WIKO HIGHWAY SIGNS dari waktu ke waktu. WIKO tidak memiliki control atas 2. Adaptor Charger kontent dan layanan yang dikirimkan oleh pihak ketiga 3. Kabel Mikro USB melalui jaringan atau perangkat transmisi.
  • Page 5 Mengenal Ponsel Anda Soket headset 3.5 mm Speaker Lensa Kamera Lampu LED Kamera depan On-Off/Kunci Volume +/- Layar Sentuh Tombol Home Menu Tombol Loudspeaker Kembali Portal Mikro USB...
  • Page 6 ~ Tombol pada ponsel Anda Tombol Fungsi Hidupkan/ Tekan dan tahan tombol untuk menhidupkan dan mematikan ponsel. Matikan/ Tekan sekali untuk mengunci layar. Awal Kembali ke layar awal dan buka daftar aplikasi terakhir kali (tekan dan tahan tombol). Menampilkan pilihan berbagai menu aplikasi yang tersedia. Menu Kembali Kembali ke tampilan sebelumnya.
  • Page 7 Memulai Memasukkan Kartu SIM dan Mikro SD Untuk mengunakan ponsel Anda, Anda harus memasukkan kartu SIM. Slot kartu terdapat pada kedua sisi ponsel. Anda dapat memasukkan 2 kartu SIM (1 Mikro SIM + 1 Nano SIM), atau 1 Mikro SIM + 1 Mikro SD. Tombol mengeluarkan adalah lubang kecil di celah tatakan.
  • Page 8 Mengisi Baterai Lampu merah berkedip menunjukkan baterai sangat lemah: baterai harus diisi ulang, jika tingkat terlalu rendah dapat mempersingkat masa pakai baterai. Hubungkan charger ke stopkontak listrik dan konektor USB mikro ke portalal USB ponsel Indikator status ponsel berubah menjadi merah, menunjukkan perangkat sedang mengisi. Setelah ponsel selesai mengisi baterai, indikator status akan berubah menjadi hijau dan silahkan Anda mencabut charger Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat bagian Informasi Keselamatan...
  • Page 10 Menghidupkan dan Mematikan Ponsel Untuk menghidupkan ponsel, tekan tombol power dan tahan hingga ponsel bergetar. Ketika kartu SIM Anda terkunci, Anda harus memasukkan kode PIN yang benar untuk membuka kartu SIM ketika ponsel Anda hidup. PIN Anda disediakan oleh operator, jika Anda tidak menerima PIN atau hilang, silahkan hubungi provider ponsel.
  • Page 11 Operasi Dasar Tekan Tombol MENU lagi, dan pilih Simpan. Kembali ke menu sebelumnya, lalu pilih APN baru saja Anda simpan. Pengelolaan Kartu SIM • Mengaktifkan Sambungan Data Saat pertama kali ponsel Anda hidupkan, atau ketika Untuk memeriksa pengaturan sambungan data: Anda mengganti kartu SIM dan mulai ulang ponsel, akan 1.
  • Page 12 Notifikasi Terhubung ke Wi-Fi Ikon notifikasi pada status bar Bluetooth aktif Kekuatan Sinyal GPS sedang digunakan Terhubung ke 3G Panggilan suara sedang berlangsung Terhubung ke GPRS Panggilan Meninggu Terhubung ke EDGE Panggilan tak terjawab Terhubung ke HSPA (3G+) Sinkronisasi Terhubung ke HSPA+ (3G++) Pesan baru Tidak ada Sinyal Alarm aktif...
  • Page 13 Tekan untuk menghapus notifikasi sementara Mengunduh (aplikasi yang sedang aktif akan tetap terdaftar). Geser Terhubung ke komputer notifikasi ke kiri atau ke kanan untuk menghapus. Untuk menutup panel geser naik atau tekan Tombol Kembali Tingkat baterai SMS / MMS baru Untuk mengakses panel pengaturan tekan Mode Pesawat aktif Untuk beberapa aplikasi, notifikasi disertai dengan...
  • Page 14 Menggunakan Menu Menu pada ponsel Anda terdapat menu susunan atau menu pilihan Menu Pilihan akan menampilkan beberapa aktifitas atau pengaturan layar atau aplikasi tetapi tidak item Menu Susunan khusus seperti halnya untuk menu susunan. Untuk membuka menu susunan, tekan dan tahan menu Catatan: beberapa layar tidak memiliki menu pilihan.
  • Page 15: Informasi Keselamatan

    Informasi Keselamatan setiap saat untuk meminimalkan risiko kecelakaan. Harap baca informasi keselamatan ini agar Anda dapat Menggunakan ponsel dapat mengalihkan perhatian menggunakan ponsel ini dengan aman: pengguna dan mengakibatkan kecelakaan. Anda 1. Anak-anak: Hati-hati dengan anak-anak dan ponsel haris sepenuhnya mematuhi peraturan setempat dan Anda.
  • Page 16 Hindari menjatuhkan ponsel. Jangan sentuh layar 8. Gunakan hanya aksesoris yang diizinkan WIKO. 13. Lakukan pengisian baterai di area yang berventilasi. Penggunaan aksesoris di luar perizinan dapat merusak Jangan mengisi perangkat Anda pada permukaan yang ponsel atau menyebabkan risiko keselamatan.
  • Page 17 kartu kredit karena dapat merusak data yang ada pita magnetik. 15. Jangan gunakan ponsel Anda pada lingkungan yang bersuhu terlalu tinggi atau terlalu rendah, jangan pernah AREA NEGARA TIPE CHARGER memamparkan ponsel di bawah sinar matahari terik atau Perancis, Jerman, Italia, UD36A50100, output lingkungan yang basah.
  • Page 18 8. Cabut charger dari stopkontak bila baterai telah terisi 1. Untuk meningkatkan masa pakai baterai, hanya penuh untuk mengurangi konsumsi enegi Anda. gunakan charger dan beterai dari WIKO. Mengganti 9. Jangan tinggalkan baterai yang sedang diisi lebih dari baterai dengan model yang tidak sesuai dapat satu minggu karena dapat menyebabkan kelebihan mengakibatkan ledakan.
  • Page 19 independen untuk menjamin keamanan setiap orang Instruksi ini menerbitkan aturan ketat untuk menjamin yang menggunakan ponsel. Informasi keselamatan keselamatan pengguna dan untuk mencegah risiko pada paparan gelombang radio menggunakan unit apapun untuk kesehatan. pengukuran yang dikenal sebagai SAR (Specific Nilai SAR maksimal dijui pada perangkat ini bila Absorption Rate).
  • Page 20 U n t u k m e n g u ra n gi e fe k b u r u k ra d i a s i y a n g CATATAN berkepanjangan, kami sarankan remaja untuk Garansi dari WIKO tidak mencakup pemakaian wajar menyimpan ponsel jauh dari bagian bawah perut dan habis masa pakai (batterai, layar, papan ketik, lensa mereka dan wanita hamil menyimpan ponsel jauh dari kamera, dll.).
  • Page 21 Anda harus terhubung dengan jaringan internet untuk Dengan mendaftarkan ponsel Anda, Anda mengizinkan waktu yang singkat untuk mendaftarkan ponsel WIKO WIKO dan tenaga ahli WIKO untuk dapat mengumpulkan, Anda. Pendafataran ini dapat menimbulkan biaya menyimpan dan menggunakan diagnose, teknis koneksi yang Anda tanggung tergantung dari kontrak dan termasuk penggunaan data (dan data terkait), Anda dengan operator ponsel.
  • Page 22 Pastikan ponsel Anda yang tidak dapat digunakan lagi benar ketika disampaikan saat pendaftaran. Anda dapat Anda masukkan ke tempat sampah yang sesuai atau menggunakan hak Anda dengan menulis ke WIKO SAS at kembalikan pada distributor ponsel. Dengan cara ini, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, Perancis.
  • Page 23: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Kami, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - PERANCIS, dengan ini menyatakan bahwa HIGHWAY SIGNS sesuai dengan standar dan ketentuan petunjuk. SAFT Y : EN 60950 -1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EMC : EN 301 489 -1 V1.9. 2 EN 301 4 89 -3 V1.4.1 EN 301 4 89 -7 V1.
  • Page 25 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Page 26 The entire content and services accessible through miliarise yourself, we hope, with the world of WIKO. this device are the exclusive property of third parties and are therefore protected in law (copyright, patents, Copyright ©...
  • Page 27 DAMAGES, LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY OTHER DAMAGE ARISING FROM USE OF THE CONTENT OR SERVICES BY YOURSELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIKO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTY...
  • Page 28 WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIKO HIGHWAY SIGNS mobile phone any content or service. WIKO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro USB cable networks or transmission devices.
  • Page 29: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3.5 mm headphone jack Earpiece Camera lens Flash LED Front camera On-Off/Lock Volume +/- Touch screen Home Menu Return Loudspeaker Micro USB port...
  • Page 30 The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens Google NOW (press and hold the button).
  • Page 31: Getting Started

    Getting Started Inserting the SIM and micro SD cards In order to use your telephone you need to insert your SIM card. The slots are located on either side of the mobile phone. You may insert 2 SIM cards (1 Micro SIM + 1 Nano SIM), or 1 Micro SIM + 1 microSD card.
  • Page 32: Charging The Battery

    Charging the Battery A fl ashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port.
  • Page 33: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the SIM card when the phone is powered up.
  • Page 34: Basic Operations

    an action, such as before making a call or sending Basic Operations an SMS/MMS : drag the notifications panel to the bot- tom of the screen and press on the SIM you want. The SIM Management default SIM will be underlined. If you choose «always ask», an icon will appear next to the signal strength When you turn on your phone for the first time, vari- when you go to the SMS/MMS and call menu.
  • Page 35 • APN Not Available • 3G Service If your operator does not appear in the list or the If you have two SIM cards inserted, only one of them list is empty, ask your operator how to configure the can be enabled to receive the 3G service. You are ad- APN manually.
  • Page 36: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to HSPA+ (3G++) Voice call in progress Connected to HSPA (3G+) Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to EDGE Synchronising Connected to GPRS New mail No signal...
  • Page 37: Notifications Panel

    shown at the bottom of the panel. Downloading Press on to clear all temporary notifications (ap- plications that are running are still listed). Connected to computer Drag a notification to the left or right to clear it. Battery level To close the panel, drag it upwards or press on RE- TURN New SMS or MMS To access the settings panel, press on...
  • Page 38: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
  • Page 39: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws Children : Be very careful with children and your in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Page 40 Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIKO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
  • Page 41 Maintenance : If you want to clean your handset, This charger is for indoor use only, the charger use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is: or alcohol). Recharge your phone in a well ventilated area. AREA COUNTRIES CHARGER TYPE...
  • Page 42 Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs after-sales service or the nearest authorised WIKO dealer. To increase the life of your battery, only use WIKO Unplug the charger from the wall socket when the chargers and batteries. Replacing the battery with...
  • Page 43 guidelines, which are based on various studies and before being marketed to ensure compliance with the research, have been developed by independent scien- European R&TTE directive. tific organisations to ensure the safety of everyone who This directive publishes strict rules for guarantee- uses a mobile phone.
  • Page 44 NOTE We recommend that you use the hands-free kit to re- WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear duce exposure to radiation. (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.). To reduce the adverse effects of prolonged radiation...
  • Page 45 Registering your WIKO phone is a free service offered WIKO may use this information without revealing the by WIKO that allows our engineers to connect to your identity of the customer in order to offer and improve phone’s physical data so that they can tell what your its products or services for the user.
  • Page 46 The symbol of a crossed-out wheelie-bin, correct personal information submitted during regis- as found in this manual, indicates that tration. You may exercise this right by writing to WIKO the item is subject to European Directive SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, 2002/96/EC, which states that electrical FRANCE.
  • Page 47: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the HIGHWAY SIGNS mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 48 Email: info@telebellkenya.com Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box 48369 Nairobi. KENYA Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s...
  • Page 49 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 50 Marques commerciales écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en WIKO est une marque déposée de WIKO. aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit des contenus ou des services édités par le biais de cet appareil ou...
  • Page 51 DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSA-...
  • Page 52 Les services de tiers peuvent être interrompus ou Contenu du coffret : résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIKO HIGHWAY SIGNS la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont...
  • Page 53: Découvrir Votre Téléphone

    Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Écouteur Objectif photo Flash LED Appareil photo frontal On-Off/Lock Volume +/- Touch screen Accueil Menu Retour Haut-parleur Port micro USB...
  • Page 54: Les Boutons Du Téléphone

    Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enfoncé). Menu Affi cher des menus d’options disponibles sur l’application active. Retour Revenir à...
  • Page 55: Préparer La Mise En Route

    Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM et micro SD L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. Les emplacements sont situés des deux côtés du téléphone. Vous pouvez insérer soit 2 cartes SIMs (1 Micro SIM + 1 Nano SIM), soit 1 Micro SIM + 1 carte microSD.
  • Page 56: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à...
  • Page 57: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Page 58: Opérations Basiques

    vidéo, SMS/MMS, et Connexion de donnée pour inter- Opérations basiques net. *Vous pouvez choisir la SIM lors d’une action, par Gestion SIM exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un SMS/MMS, glissez le panneau de configuration vers le Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- bas de l’écran, appuyez sur la SIM désirée.
  • Page 59 • APN non disponible appuyez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer. *Vous pouvez également faire glisser le panneau de Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- notification vers le bas afin d’activer une connexion rateur pour configurer les APN manuellement.
  • Page 60 Notifi cations Wi-Fi connecté Icônes de notifi cation sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours HSPA (3G+) connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué Réseau EDGE connecté Synchronisation Réseau GPRS connecté...
  • Page 61: Le Panneau De Notifi Cations

    s’affi che en bas du panneau. Téléchargement Appuyez sur pour effacer toutes les notifi cations ponctuelles, les applications en cours sont conservées Connecté à l’ordinateur dans la liste. Glissez une notifi cation vers la gauche ou la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites Niveau de charge de la batterie glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur...
  • Page 62: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous Menu d’options forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel le bouton MENU . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez actuel, mais pas à...
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afi n d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Page 64 être irrémédiables. service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- N’utilisez que les accessoires homologués par essence, à proximité de carburants. WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
  • Page 65 pourriez l’endommager. Certaines parties de votre température appropriée pour le téléphone est de -10°c téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser à +45°c, la température maximale pendant le charge- en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser ment indiquée par le fabricant est +40°c.
  • Page 66: Consignes D'utilisation Importantes

    WIKO agréé le plus proche. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, non-conforme peut entrainer une explosion de cette débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le...
  • Page 67 (ICNIRP ) en matière d’exposition aux fréquences niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement radioélectriques. Ces directives ont été mises en la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. place par des organismes scientifi ques indépendants De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant à...
  • Page 68 à des personnes non habilitées, Conseils pour réduire le niveau d’exposition WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Afi n de diminuer la quantité de rayonnement reçus, Le code IMEI est le numéro de série qui permet nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone...
  • Page 69: Accord Sur L'utilisation De Données

    (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti- Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- quette sur la coque arrière du téléphone) naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des ATTENTION informations de diagnostic, techniques, d’utilisation WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (bat-...
  • Page 70: Recyclage

    à une directive européenne matérielles de votre téléphone. 2002/96/EC : les produits électriques, Le destinataire des données est WIKO SAS. électroniques, les batteries, et les accu- Conformément à la loi «informatique et libertés» mulateurs, accessoires doivent impérativement faire du 6 janvier 1978 modifi...
  • Page 71 DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- phone mobile HIGHWAY SIGNS est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 72 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.

Table des Matières