Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rápida
Guia rápido
kurzanleitung
snelstartgids

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiko Darknight Hell

  • Page 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rápida Guia rápido kurzanleitung snelstartgids...
  • Page 2 Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 3 WIKO est une marque déposée de WIkO. ou des services édités par le biais de cet appareil ou VOUs-MÊME OU PAR UN TIERs MÊME sI WIkO A Avis d’en produire des formes dérivées. ÉTÉ INFORMÉ DE LA POssIBILITÉ DE TELs DÉsA- WIKO GRÉMENTs.
  • Page 4: Découvrir Votre Téléphone

    Découvrir votre téléphone Contenu du coffret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIkO n’as- Prise casque Port micro USB sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIkO DARkNIGHT de 3,5 mm la disponibilité de tout contenu ou service. WIkO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont...
  • Page 5: Les Boutons Du Téléphone

    Les boutons du téléphone Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM ~   Boutons Fonction DARKNIGHT est un mobile d’Android à double carte sIM. Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez installer la carte sIM. Deux petites encoches en bas du Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile téléphone permettent d’ouvrir la coque (voir les schémas ci-dessous).
  • Page 6: Installation De La Batterie

    Votre téléphone est alimenté par une batterie re- Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de geurs et accessoires approuvés par WIkO. chargeable. MicrosD jusqu’à 32 Go. manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT Branchez le chargeur à...
  • Page 7: Opérations Basiques

    Opérations basiques sur sélectionner. Appuyez sur le nom de la carte sIM Accédez au Paramètres > sANs-FIL & REsEAUX afin d’afficher la liste de points d’accès. Choisissez > Plus… > Réseaux mobiles > Noms des points celui qui correspond à votre opérateur en appuyant d’accès , activez le point d’accès suivant votre opé- La première fois que vous allumez votre téléphone, différencier les deux sIM dans les menus utilisant...
  • Page 8: Itinérance Des Données

    • Itinérance des données Le panneau de notifications Nouvel e-mail HSPA+ (3G++) connecté Notez que pour les cartes sIM en itinérance, vous de- vriez activer son Itinérance de donnée dans le menu Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, Alarme activée Aucun signal Paramètres >...
  • Page 9: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Consignes de sécurité Menu d’options Les menus de votre téléphone sont présentés sous Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La forme de Menu contextuel ou Menu d’options. lire attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident.
  • Page 10: Consignes D'utilisation Importantes

    : Les personnes équipées d’un implant tériorer votre téléphone ou provoquer des risques. objet pointu. WIkO. Le remplacement de la batterie par un modèle électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter non-conforme peut entrainer une explosion de cette par précaution positionner le téléphone sur le côté...
  • Page 11 De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de revendeur WIkO agréé le plus proche. à partir d’études et de recherches visant à garantir sa commercialisation doit subir des tests visant à ga- parties métalliques, et doit être à...
  • Page 12: Accord Sur L'utilisation De Données

    à votre charge, en fonction de l’abonnement souscrit vous opposer au traitement des données vous La réparation de votre appareil doit être effectuée naissez à WIkO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- auprès de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous concernant.
  • Page 13: Recyclage

    (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil pho- Nous, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le «Détails et conditions de notre garantie to, etc.). téléphone mobile DARKNIGHT est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
  • Page 14 Quick guide WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond The contents of this manual may differ in certain respects 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du from the description of your phone depending on its software FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de version and your telephone operator.
  • Page 15 DEVICE. WIkO sHALL NOT BE LIABLE FOR NEGLI- miliarise yourself, we hope, with the world of WIkO. and are therefore protected in law (copyright, patents, GENCE, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT, FOR licences and other intellectual property laws).
  • Page 16: Getting To Know Your Phone

    Micro USB port or warranties over time regarding the availability of WIkO DARkNIGHT mobile phone headphone any content or service. WIkO has no control over the AC adaptor jack content and services transmitted by third parties via Micro UsB cable...
  • Page 17: Getting Started

    Getting Started The buttons on your phone Inserting the SIM Cards Button Function DARKNIGHT is a dual sIM card Android mobile phone. You must insert the sIM card before using the phone. You On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. can open the cover using the two small notches at the base of the phone (see the diagrams below).
  • Page 18: Installing The Battery

    Your phone is powered by a rechargeable battery. Your phone takes a MicrosD memory card of up to To turn the phone off, press and hold the ON/OFF but- approved by WIkO. The status light changes colour to indicate the 32GB.
  • Page 19: Basic Operations

    Basic Operations A welcome guide appears when you turn on your the two sIMs in the menus using the sIMs. operator’s by pressing on the button on the right, ator/package. set the default SIM * for voice and video calls, sMs/ phone for the first time.
  • Page 20: Notification Icons On The Status Bar

    data roaming in the settings > sIM management > Notifications Panel Alarm on No signal BAsIC sETTINGs > Roaming menu . Otherwise, the internet connection will be disabled by default. Drag the status bar downwards to see details of all Silent mode on Roaming your notifications: information about new messages...
  • Page 21: Using The Menus

    Using the Menus Safety Information The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone menu or an options menu.
  • Page 22 Protect your phone : shocks and impact may damage To increase the life of your battery, only use WIkO dealer. Contact with liquid : Do not expose the phone to it.
  • Page 23 WIkO’s warranty. The safety information on exposure to radio waves to health. uses a unit of measurement known as sAR (specific Tips for Reducing Exposure Levels Absorption Rate).
  • Page 24 Registering your WIkO phone is a free service offered on your device. amended in 2004), you have the right to access and by WIkO that allows our engineers to connect to your WIkO may use this information without revealing the correct personal information submitted during regis- phone’s physical data so that they can tell what your...
  • Page 25: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the DARKNIGHT as found in this manual, indicates that mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
  • Page 26: Guida Rapida

    WIKO SAS Guida rapida 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal FRANCE at full power may damage the user’s prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Page 27 RIFIUTA ALTREsÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABI- Nella presente guida sono elencate le informazioni re- LITÀ O IDONEITÀ PER UNO sCOPO sPECIFICO. WIkO Limitazione di responsabilità lative all’uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti NON GARANTIsCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA a familiarizzare con l’universo WIkO.
  • Page 28: Componenti Del Dispositivo

    Dispositivo mobile WIkO DARkNIGHT per auricolare nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIkO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro UsB Ricevitore Obiettivo fotocamera che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di...
  • Page 29: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari I tasti del dispositivo Installazione della SIM Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. DARKNIGHT è un dispositivo mobile Android con doppia sIM. Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è necessario spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen.
  • Page 30: Installazione Della Batteria

    Attenzione: Utilizzare unicamente batterie, caricatori Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria Mi- e accessori approvati da WIkO. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e crosD fino a 32 GB.
  • Page 31: Operazioni Di Base

    Operazioni di base La prima volta che si accende il dispositivo viene Personalizzare le informazioni sulle schede sIM in bia sIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato quindi l’APN salvato. visualizzata una guida di installazione. Una serie di INFO SIM . Il colore dello sfondo serve per differenziare il menu Parametri dei punti di accesso ;...
  • Page 32 Avanti > Reti mobili > servizio 3G > Attivare 3G . accompagnate da un segnale acustico, da una vibra- HSPA (3G+) connessa Sincronizzazione zione oppure da un lampeggiamento delle spie. Roaming • HSPA (3G++) connessa Nuova e-mail Il pannello delle notifiche Notare che per le schede sIM in roaming è...
  • Page 33: Uso Dei Menu

    Precauzioni di sicurezza Uso dei menu Menu delle opzioni I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- troppo elevato per lunghi periodi di tempo. Menu contestuali e Menu di opzioni. za prima di utilizzare il presente dispositivo : Alla guida : Essere prudenti quando si è...
  • Page 34 Non utilizzare il dispositivo in un distri- Utilizzare unicamente accessori omologati da vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIkO. WIkO. o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo.
  • Page 35 Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto del di- al rivenditore autorizzato WIkO più vicino. che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le di essere commercializzato, deve essere sottoposto...
  • Page 36: Consenso Sull'uso Dei Dati

    Per la registrazione del tuo dispositivo, è necessario connessione in funzione dell’abbonamento che hai dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, autorizzare Wiko e i suoi tecnici a raccogliere, con- sottoscritto con il tuo gestore di telefonia mobile. WIkO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
  • Page 37: Corretto Smaltimento Del Prodotto (Rifiuti Elettrici Ed Elettronici)

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (rifiuti elettrici ed elettronici) La società WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile DARKNIGHT è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. Nella presente guida, il simbolo del cas- sonetto barrato con una croce indica che il La procedura di dichiarazione di conformità...
  • Page 38 Guía rápida WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo - 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato no en función de la versión del software o de tu operador FRANCIA dell’auricolare può...
  • Page 39 EsPECIALEs, DE HONORARIOs DE ABOGADOs, DE forma alguna sin la autorización por escrito de WIkO. autorización previa por escrito del propietario del con- GAsTOs O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO REsUL- tenido.
  • Page 40 Los servicios de terceros podrán interrumpirse o Contenido de la caja : rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem- Conector auricu- Conector USB po, WIkO no asegura ninguna representación ni ga- Móvil WIkO DARkNIGHT lares de 3,5 mm micro rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier Adaptador de corriente contenido o servicio.
  • Page 41: Antes De Empezar

    Antes de empezar Teclas del teléfono Inserción de la tarjeta SIM Teclas Función On /Off Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- DARKNIGHT es un móvil Android con doble tarjeta sIM. Bloqueo no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas sIM.
  • Page 42: Instalación De La Batería

    Este teléfono usa una batería recargable. Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro sD brará. accesorios aprobados por WIkO. Conecta el cargador a una toma de corriente, y el ex- de hasta 32 Gigas. Coloca la batería en su compartimento, alineando los tremo UsB micro al puerto UsB del teléfono.
  • Page 43: Funciones Básicas

    Funciones básicas Personalizar la información en las tarjetas sIM en ADMINISTRACIÓN DE SIM . El color de fondo sirve para diferenciar las dos sIM en los menús que las cambies de tarjeta(s) sIM y vuelvas a encender el te- • Activar la conexión de datos La primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se utilizan.
  • Page 44: Itinerancia De Datos

    móviles > servicio 3G > Activar 3G . Dependiendo de aplicaciones, las notificaciones pue- Red 3G conectada Llamada perdida den venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores. • Itinerancia de datos HSPA (3G+) conectada Sincronización Ten en cuenta que para las tarjetas sIM en itineran- Panel de notificaciones...
  • Page 45: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Seguridad tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento preciso como Los menús de su teléfono se presentan en forma de Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de durante una llamada.
  • Page 46 El agua puede drio, por lo que podrían romperse en caso de caída WIkO. sustituir la batería original por una batería no No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de provocar daños irreparables.
  • Page 47 WIkO más próximo. a partir de estudios e investigaciones destinados a Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- a transportar el teléfono, no ha de contener piezas...
  • Page 48 1978 modificada en 2004, tiene derecho a La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un servicio le permite a los técnicos de WIkO estar co- necesario) relacionados con el software de tu aparato. técnico autorizado. si se confía la reparación del telé- nectados con los datos de tu teléfono para conocer...
  • Page 49: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD En el presente manual, el símbolo del El abajo firmante, WIkO sAs con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA ,declara contenedor tachado indica que el produc- por la presente que el teléfono móvil DARKNIGHT cumple las normas y disposiciones de las directivas.
  • Page 50 Guia rápido WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia em relação ao seu telefone em função da versão do softwa - FRANCIA a través de cascos o auriculares puede re ou do seu operador telefónico...
  • Page 51 DOs ACEssÓRIOs EsPECIAIs, DOs HONORÁRIOs quer forma, ou sem a autorização escrita da WIkO. crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo DE ADVOGADO, DAs DEsPEsAs OU DE QUALQUER algum copiar, publicar, transferir, vender ou utilizar OUTRO DANO PROVOCADO PELA UTILIZAÇÃO DOs...
  • Page 52 Descubra o seu telefone Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou dos ou dos serviços em questão. anulados a qualquer momento. No futuro, a WIkO Entrada auscultadores Conteúdo da embalagem : Porta micro USB não assegurará nenhuma representação ou garantia de 3,5 mm relativa à...
  • Page 53 Preparar a instalação Os botões do telefone Botões Função Inserção do cartão SIM Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- DARKNIGHT é um telemóvel Android com um duplo cartão sIM. Antes de começar a utilizar o telefone, tem Desligar fone.
  • Page 54: Carregamento Da Bateria

    O seu telefone é alimentado por uma bateria recarre- telefónico). sD até 32 Go. acessórios aprovados pela WIkO. Instale a bateria no gável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente Para desligar o telefone, pressione de maneira pro- seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto sempre que possível.
  • Page 55: Ligação À Rede

    Operações de base Quando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia diferenciar os dois cartões sIM nos menus que os Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione • Activar a ligação dos dados de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs utilizam.
  • Page 56 móveis > serviço 3G > Activar 3G. acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou Sincronização HSPA (3G+) ligado luzes intermitentes. Itinerância dos dados • Novo e-mail HSPA+ (3G++) ligado Panel de notificaciones Repare que, em relação aos cartões sIM itinerantes, deverá...
  • Page 57: Utilização Dos Menus

    Utilização dos menus Instruções de segurança Menu de opções Os menus do seu telefone estão apresentados sob a Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia vados durante um período longo. forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. atentamente as instruções de segurança : Ao volante : Tenha cuidado quando conduz.
  • Page 58: Instruções De Utilização Importantes

    Não utilize o seu aparelho numa estação de Utilize exclusivamente os acessórios homologados fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto utilize apenas carregadores e baterias WIkO. A subs- serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o pela WIkO. A utilização de acessórios não homologa- pontiagudo.
  • Page 59 Além disso, qualquer modelo de telefone deve sub- clip de cinto, ou um suporte utilizado para o trans- serviço pós-venda ou ao revendedor WIkO autorizado mos científicos independentes a partir de estudos e de meter-se a testes antes da sua comercialização com portar, ele não deve ter peças metálicas e deve estar...
  • Page 60 Acordo sobre a utilização de dados de comboio, etc. WIkO, os seus softwares de base e as suas aplicações; As informações recolhidas são objeto de um proces- As condições de recepção estão indicadas através nós recolheremos essas informações para facilitar a samento informático destinado a aceder aos dados...
  • Page 61: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Neste manual, o símbolo do caixote do lixo Nós, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o barrado com uma cruz indica que o produ- telefone móvel DARKNIGHT está em conformidade com as normas e as disposições das directivas.
  • Page 62 Schnellstartanleitung WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, je nach software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode Gerät abweichen.
  • Page 63 HERzLICHEN GLüCKWuNSCH ! Hinweis gewertet oder in abgeleiteter Form genutzt werden. ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO VON sOL- WIKO behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung CHEN sCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE DIENsTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „sO WIE LÄNDER ERLAUBEN kEINEN AUssCHLUss sTILL- Herzlichen Glückwunsch zum kauf Ihres Mobiltele-...
  • Page 64: Lieferumfang

    WIkO übernimmt keine Ver- Kopfhöreranschluss Micro-USB- tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- Mobiltelefon WIkO DARkNIGHT 3,5 mm Anschluss barkeit von Inhalten oder Diensten. WIkO hat keine Netzadapter kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten Micro-UsB-kabel Hörer Front-Kamera über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen kopfhörer mit Mikrofon...
  • Page 65: Einlegen Der Sim-Karte

    Vor der Inbetriebnahme Tasten auf dem Telefon Einlegen der SIM-Karte Tasten Funktion EIN/AUs- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. DARKNIGHT ist ein Android-Gerät mit zwei sIM-karten. Taste Leichtes Antippen : sperren des Touchscreens Vor Benutzung des Telefons müssen sie die sIM-karte einlegen. Über zwei kleine Einkerbungen am seitenrand der Rückwand lässt sich das Gerät öffnen (siehe schema unten).
  • Page 66: Einsetzen Des Akkus

    Code nicht bekommen haben oder ihn nicht mehr finden. Das Mobiltelefon wird nach drei fehlgeschlagenen Achtung : Verwenden sie ausschließlich von WIkO Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Ihr Telefon ist für MicrosD-speicherkarten bis zu 32 PIN-Eingabeversuchen gesperrt und kann über die zugelassene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile.
  • Page 67: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge Netzwerkverbindung len sie speichern. Nach Rückkehr in das vorherige Informationen über die sIM-karten in INFOS SIM in- Wenn sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, er- Menü können sie nun die zuvor gespeicherte APN scheint ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirm- dividuell einstellen.
  • Page 68 • 3G-Service Laufender Anruf Neue SMS oder MMS Mit GPRS-Netz verbunden Bei zwei eingelegten sIM-karten kann nur eine sIM-karte für den 3G-service aktiviert werden. Für Anklopfen Offline-Modus aktiviert Mit EDGE-Netz verbunden optimale Leistung wird die Aktivierung von sIM1 empfohlen. Möchten sie die sIM-karte wechseln, Anruf in Abwesenheit Mit 3G-Netz verbunden Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen...
  • Page 69: Verwendung Der Menüs

    Sicherheitshinweise richtigung zum Löschen nach rechts oder links. erscheinen die für diese Nachricht zur Verfügung ste- henden Optionen. Tippen sie auf , um Zugang zum Bedienfeld mit Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Am Steuer : Vorsicht beim Autofahren. Beim Au- den schnelleinstellungen zu erhalten.
  • Page 70 Glas, die beim Herunterfallen oder bei stoßein- Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Benutzen sie nur von WIkO zugelassene Zube- wirkung zerbrechen können. Achten sie darauf, dass Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Ihres Telefons als gefährlich erweisen.
  • Page 71 Diese Vorschriften Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leis- diesem Fall sind die Hinweise zu Entfernungen zur oder WIkO-Vertriebspartner. wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti- tungsstufen ausgelegt, es wird immer nur soviel Weiterleitung von Daten zu beachten. Wenn sie ein Ziehen sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose,...
  • Page 72 Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung. Hardware-spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit WIkO kann diese Informationen nutzen, ohne die fenden Daten. Wenden sie sich dazu an WIkO sAs, 1, bekannt, so dass WIkO sie über für Ihr system ver- Um negative Auswirkungen durch anhaltende strah- Identität des kunden offen zu legen, um ihm Produkte...
  • Page 73: Konformitätserklärung

    Ihrer Altgeräte. kameraobjektive, usw.). «Bedingungen und detaillierte Informationen über WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon unsere Herstellergarantie finden sie unter DARKNIGHT den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht.
  • Page 74 Snelle naslaggids WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw über einen längeren Zeitraum bei hoher FRANkREICH telefoonoperator.
  • Page 75 U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit sTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIkO. apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice- ZELFs INDIEN WIkO OP DE HOOGTE WAs VAN DE ren, overdragen, verkopen of uitbaten. MOGELIJkHEID VAN DERGELIJkE ONGEMAkkEN.
  • Page 76 Hoofdtelefoon- Micro USB-poort enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIkO DARkNIGHT aansluiting van beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIkO heeft Netspanningsadapter 3,5 mm geen controle over de inhoud en de diensten die wor- Micro UsB-kabel Oortelefoon...
  • Page 77: De Sim-Kaart Installeren

    Eerste inbedrijfneming voorbereiden Telefoontoetsen De SIM-kaart installeren Toetsen Functie DARKNIGHT is een mobiele telefoon voor Android met dubbele sIM-kaart. Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Voordat u de telefoon gebruikt, moet u eerst de sIM-kaart installeren. Met behulp van twee kleine inkepingen aan Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen de onderkant van de telefoon opent u het deksel (zie schema’s hieronder).
  • Page 78: De Batterij Installeren

    Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare bat- Als dit niet het geval is, neemt u contact op met uw maximaal 32 GB bevatten. res die zijn goedgekeurd door WIkO. terij. telefoonoperator). Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de con-...
  • Page 79 Basishandelingen De eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er derscheiden van de twee sIM-kaarten in menu’s die op selecteren. Tik op de naam van de sIM-kaart om • De dataverbinding activeren een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een gebruik maken van de sIM-kaarten.
  • Page 80: Dataroaming

    veranderen, gaat u naar Instellingen > DRAADLOOs Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen Ingelogd op 3G- Gemiste oproep & NETWERkEN > Meer... > Mobiele netwerken > vergezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of 3G-dienst > 3G activeren. knipperende lichten. Ingelogd op HSPA (3G) Synchronisatie Het meldingenvenster •...
  • Page 81: De Menu's Gebruiken

    Veiligheidsvoorschriften schuift u het naar boven of drukt u op TERUG is gekoppeld, gebeurt er niets. Optiemenu Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. De menu’s gebruiken zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt.
  • Page 82: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd breken door een val of een grote schok. Laat het ap- Gebruik alleen laders en batterijen van WIkO om nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- door WIkO.
  • Page 83 Bovendien moet elk model telefoon, voordat het in deze geen metalen onderdelen bevatten en moeten kende WIkO dealer. gebruik maken van een mobiele telefoon. de handel wordt gebracht proeven ondergaan om te...
  • Page 84 WIkO in staat stelt over de van uw telefoon, des te beter de kwaliteit van de ont- updates van software en productassistentie te ver- vens van uw telefoon.
  • Page 85: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING In deze handleiding geeft het symbool van Wij, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkRIJk,verklaren hiermee dat de mobiele de vuilnisbak met een kruis er doorheen telefoon DARKNIGHT in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
  • Page 86 ‫الدليل السريع‬ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Page 87 .WIKO ‫من ق ِ ب َل‬ ‫أو ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو‬WIKO ‫االستخدام لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل‬ ‫العالمات التجارية‬...
  • Page 88 ،‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو‬WIKO ‫ال تك ف ُ ل‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات‬WIKO ‫خدمة. ال تملك شركة‬...
  • Page 89 ‫أزرار الهاتف‬ SIM ‫إدخال بطاقة الـ‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫ ويحتوي على‬Android ‫المحمول يعمل بنظام‬ DARKNIGHT ‫هاتف‬ ‫باللمس‬ .SIM ‫. قبل البدء في استخدام الهاتف، يجب تثبيت بطاقة الـ‬SIM ‫بطاقتي‬ )‫تسمحان...
  • Page 90 .‫موافق للتأكيد‬ ‫قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي، وطرف كابل اليو إس بي في منفذ‬ .‫جيجابايت‬ .WIKO . ً ‫س ي ُص د ِر الهاتف إهتزازة عندما يتم إطفائه تمام ا‬ .‫اليو إسي بي الموجود بالهاتف‬ ‫لتثبيت بطاقة الذاكرة، قم بإطفاء الهاتف، ثم إنزع غطائه الخلفي، وأخرج‬...
  • Page 91 ‫العمليات األساسية‬ ‫ أخرى في خطوة واحدة، مث ال ً ، قبل إجراء‬SIM ‫يمكنك بالمثل اختيار بطاقة‬ . ً ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيعرض الهاتف دلي ال ً ترحيبي ا‬ ‫فارغة، استعلم لدى شركة جوالك من أجل توصيف أسماء نقاط الوصول‬ ‫اإلعدادات...
  • Page 92 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫لوحة اإلشعارات‬ ‫تحميل‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫لمعرفة تفاصيل جميع اإلشعارات التي تتلقاها، اسحب شريط الحالة‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫إلى أسفل. حيث سيتم عرض المعلومات المتعلقة بوصول رسائل جديدة‬ ‫ومذكرة المناسبات المرتقبة، وحالة التحميالت. يظهر اسم شركة الجوال‬ ‫مستوى...
  • Page 93 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َل‬ + ‫تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو‬...
  • Page 94 ‫اللجنة الدولية للحماية من اإلشعاع غير المؤين‬ .‫يؤدي ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل‬ ‫عالوة على ذلك، يتم إخضاع أي هاتف محمول قبل تسويقه إلى اختبارات‬...
  • Page 95 .WIKO SAS ‫البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات هي‬ ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر ف 6يناير‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية‬...
  • Page 96 ‫إعادة التدوير‬ ‫في هذا الكتيب، يشير رمز برميل القمامة المشطوب‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ ‫عليه إلى أن المنتج خاضع إلى مبدأ توجيهي أوروبي‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO DARKNIGHT ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬...
  • Page 97 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Darkmoon hell

Table des Matières