Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Guide rapide
Guide rapide
Quick guide
Quick guide
Guida rapida
Guida rapida
Guía rapidá
Guía rapidá
Guia rápido
Guia rápido
kurzanleitung
kurzanleitung
Gebruikshandleiding
snelstartgids
‫الدليل السريع‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiko MINZ+

  • Page 1 Guide rapide Guide rapide Quick guide Quick guide Guida rapida Guida rapida Guía rapidá Guía rapidá Guia rápido Guia rápido kurzanleitung kurzanleitung Gebruikshandleiding snelstartgids ‫الدليل السريع‬...
  • Page 3 Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 4 WIkO. Avis WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les LEs sERVICEs ET CONTENUs DEs TIERs sONT DE- LIVRÉs «EN L’ÉTAT». WIkO NE GARANTIT PAs LEs informations contenues dans ce guide.
  • Page 5 DEs HONORAIREs D’AVOCAT, DEs FRAIs OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉsULTANT DE L’UTILIsATION DEs CONTENUs OU sERVICEs PAR VOUs-MÊME OU PAR UN TIERs MÊME sI WIkO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POssIBILITÉ DE TELs DÉsAGRÉMENTs. CERTAINs PAYs N’AUTORIsENT PAs L’EXCLUsION DEs GARAN- TIEs IMPLICITEs OU LA LIMITATION DEs DROITs LÉGAUX DU CONsOMMATEUR, IL sE PEUT QUE CEs...
  • Page 6: Découvrir Votre Téléphone

    Découvrir votre téléphone Écouteur Touche d’appel sIM1 Touches navigation et Ok Touche d’appel sIM2 Touche FN (Fonction) Mode de saisie Répertoire ou Retour Marche-Arrêt/Fin d’appel Mode silencieux 10. Touche Verr. clavier 11. Port micro UsB 12. Prise audio 3.5mm...
  • Page 7: Préprarer La Mise En Route

    Préprarer la mise en route • Touches I et O : diminuer/augmenter le son Insertion de la carte SIM pendant la lecture multimédia. Minz+ est un mobile à double carte sIM. Avant de com- • Touches gauche et droite sur pavé de naviga - mencer à...
  • Page 8 la portée des enfants! Premier démarrage Pour allumer le téléphone, appuyez sur la touche Installation de la batterie Marche-Arrêt pendant trois secondes. Veuillez installer la batterie dans son emplacement Après avoir choisi la langue, une liste de Profil de en alignant les contacts du téléphone et de la bat- connexion s’affiche, et vous êtes invité...
  • Page 9: Utiliser Les Fonctions Du Menu

    Utiliser les fonctions du Menu C’est votre opérateur téléphonique qui vous fournit votre code PIN. Journal d’appel Alerte : Au bout de trois mauvaises saisies du code Vous pouvez y accéder en appuyant la touche d’appel PIN, le portable se bloque et il faut le faire débloquer sIM1/sIM2 sur l’écran d’accueil ou depuis le Menu.
  • Page 10 dez au Liste - Options – Paramètres - Liste de lecture , sérer une carte mémoire, ensuite cliquez sur « Op- tions – stockage – Carte mémoire ». vérifiez l’emplacement de stockage par défaut. Caméra vous permet de prendre des vidéos, ensuite les lire dans Lecteur vidéo.
  • Page 11 Ebook ». Choisissez l’emplacement de stockage selon du téléphone. votre cas dans Réglages globaux . Le fichier apparait Paramètres réseau – SIM1/SIM2 -Définir le profil ainsi sur l’étagère d’E-book. réseau : si vous avez omis de choisir votre opérateur au premier démarrage du téléphone, choisissez de Paramètres nouveau le profil réseau ici.
  • Page 12: Stockage Externe

    Consignes de sécurité Configuration USB Lorsque votre téléphone se connecte à un PC à l’aide d’un câble de connexion PC, vous pouvez activer la Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez fonction Stockage externe et utiliser le téléphone en lire attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 13 Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La donc respecter toutes les consignes et avertissements conduite demande une attention extrême et régulière dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les sta- pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- tions-service.
  • Page 14 Certaines parties de votre N’utilisez que les accessoires homologués par téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser WIkO. en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser L’utilisation d’accessoires non homologués peut dé- tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un tériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
  • Page 15: Consignes D'utilisation Importantes

    WIkO. Le remplacement de la batterie par un modèle gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au non-conforme peut entrainer une explosion de cette revendeur WIkO agréé...
  • Page 16 Rayonnements Non Ionisants seaux de téléphone mobile, dans les zones isolées ou non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès Même si le taux d’absorption spécifique est détermi- de votre opérateur. né sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux Exposition aux radiofréquences : d’absorption spécifique réel du téléphone en fonc- Votre téléphone portable a été...
  • Page 17 de l’oreille, ou à une distance minimale de 1,5 cm du nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone corps. Pour transmettre des fichiers, de données, ou dans de bonnes conditions de réception. Il est conseil- de messages, cet appareil utilise une connexion de lé...
  • Page 18: Recyclage

    WIkO n’assure pas la garantie du téléphone. les dangers pour l’environnement et la santé. Les mairies, les revendeurs, et les associations natio- ATTENTION nales de constructeur vous donneront les précisions WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit essentielles concernant l’élimination de votre ancien (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil pho-...
  • Page 19: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile MINZ+ est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
  • Page 20 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Page 21 Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Page 22 (copyright, patents, yourself, we hope, with the world of WIkO. licences and other intellectual property laws). These services are reserved for your personal use and not for Copyright ©...
  • Page 23 DAMAGE ARIsING FROM UsE OF THE CONTENT OR Quick start guide sERVICEs BY YOURsELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIkO HAs BEEN ADVIsED OF THE POssIBILITY OF sUCH INCONVENIENCEs. As sOME COUNTRIEs DO NOT ALLOW THE EXCLUsION OF IMPLIED WARRANTY...
  • Page 24: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone Earpiece sIM1 call key Ok and navigation keys sIM2 call key FN (Function) key Input method Phone book or Back button On-Off/Call end silent mode 10. keypad lock key 11. Micro UsB port 12. 3.5mm audio jack...
  • Page 25: Getting Started

    Getting Started • I and O keys : decrease / increase the volume Inserting the SIM card during multimedia playback. Minz+ is a dual sIM mobile phone. You must insert the • Left and right keys on the navigation pad : de sIM card before using the phone.
  • Page 26 Installing the battery Once you have selected your preferred language, a Place the battery in its slot by aligning the phone and Connection Profile list will be displayed and you will be prompted to select your sIM1 and/or sIM2 opera- battery contacts, then press gently on the battery to tor profile.
  • Page 27: Multimédia

    Using the Menu Functions your telephone operator or by using your PUk code. Call Log You can access the call log by pressing on the sIM1/ sIM2 call key on the home screen or from the Menu. Use the left/right keys to scroll between the tabs to view your call history.
  • Page 28 ting, go to Services – Wap – Configurations - Data ac - in the Video player. Before saving, insert a memory card then click on Options – storage – Memory card. count and activate the account (WAP GPRs) according Dictaphone for recording sound.
  • Page 29: Restoring Factory Settings

    language, input method, display, shortcuts, bri- ways : PIN codes, locking the phone each time it starts ghtness and backlighting, etc. up and automatic screen lock. Shortcut : Dedicated keys assign a function to the na- ◊ The default lock code is 1234. vigation keys.
  • Page 30: Safety Information

    quires maximum attention at all times in order to Safety Information minimise the risk of accidents. Using a mobile phone can distract the user and result in an accident. You Please read this safety information carefully so that must fully comply with the local regulations and laws you can use your phone in complete safety : in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Page 31 : any damage caused by water may be irreparable. vere impact. Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIkO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone as there is a very real risk of electric shock.
  • Page 32 Batteries - sIM - Emergency calls - sAR - Repairs guidelines. If the battery is damaged, contact the after-sales service or the nearest authorised WIkO To increase the life of your battery, only use WIkO dealer. chargers and batteries. Replacing the battery with...
  • Page 33 soft cloth if they appear dirty. Although the sAR is determined using the highest Emergency calls : the emergency numbers may power level, the phone’s real rate of specific absorp- not be accessible on all mobile telephone networks, tion whilst in operation may be well below the max- in isolated areas or areas where there is no coverage;...
  • Page 34 Tips for Reducing Exposure Levels NOTE We recommend that you use your phone in good re- WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear ception conditions in order to reduce the amount of (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.).
  • Page 35 Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, ac- cumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mo- bile phone retailer.
  • Page 36: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the MINZ+ mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. The procedure for the statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under the supervision of the following organisation: PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 38 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Page 39: Guida Rapida

    Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Page 40 è un marchio depositato di WIkO. Nota WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi mo- I sERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI sONO FORNITI «TALI QUALI». WIkO NON GARANTIsCE I CONTE- mento le informazioni contenute nella presente guida.
  • Page 41: Contenuto Della Confezione

    NUTI O I sERVIZI COsI FORNITI, EsPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NEssUNO sCOPO. WIkO RIFIUTA ALTREsÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABI- Dispositivo mobile WIkO MINZ+ LITÀ O IDONEITÀ PER UNO sCOPO sPECIFICO. WIkO Adattatore NON GARANTIsCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA Cavo micro UsB LEGALITÀ...
  • Page 42: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Ricevitore Tasto di chiamata sIM1 Tasti di navigazione e Ok Tasto di chiamata sIM2 Tasto FN (Funzione) Modalità inserimento Rubrica o tasto Indietro Acceso-spento/Fine chiamata Modalità silenzioso 10. Tasto Blocca tastiera 11. Porta micro UsB 12. Presa audio da 3,5 mm...
  • Page 43: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari • Tasti I e O : diminuire/aumentare il volume du- Installazione della scheda SIM rante la lettura multimedia. Minz+ è un dispositivo mobile con doppia sIM.Prima di • Tasti sinistro e destro su fondo di navigazione : iniziare a utilizzare il telefono, è necessario installare diminuire/aumentare il volume durante la chia- una scheda sIM.
  • Page 44 fuori dalla portata dei bambini! il tasto Acceso-spento. Dopo aver selezionato la lingua, sarà visualizzato un Installazione della batteria elenco di Profili di connessione : selezionare il profilo Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i corrispondente al proprio operatore sIM1 e/o sIM2. contatti del dispositivo e della batteria, quindi premere Dopo la selezione, il dispositivo prenderà...
  • Page 45: Multimedia

    Utilizzo delle funzioni del menu PIN sbagliato, il dispositivo si blocca e per sbloccarlo è necessario inserire il codice PUk oppure contattare Registro delle chiamate il proprio gestore telefonico. Per accedere al Registro delle chiamate premere il tasto di chiamata sIM1/sIM2 sulla schermata di avvio oppure dal menu.
  • Page 46 – scheda di memoria». Internet mobile Telecamera Consente di girare dei filmati e visionarli Accedere al menu Strumenti – Servizi – WAP, per successivamente con il Lettore video. Prima della re- iniziare a navigare in Internet. In caso di problemi di gistrazione, inserire una scheda di memoria, quindi connessione, accedere a servizi –...
  • Page 47 book. Nel caso in cui il gestore telefonico non sia selezionato al primo avvio del dispositivo, selezionare nuovamente Parametri il profilo della rete qui. Impostazioni doppia SIM consente di attivare o disat- se non è possibile trovare il proprio gestore di rete tivare le schede sIM quando il dispositivo è...
  • Page 48: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza supporto esterno rimovibile. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- za prima di utilizzare il presente dispositivo Bambini : Fare molta attenzione con i bambini. Un dispositivo mobile contiene numerosi pezzi assem- blati, è quindi consigliabile fare molta attenzione se un bambino entra in contatto con un dispositivo mobile.
  • Page 49 ne. Evitare l’esposizione a un livello di volume troppo È pericoloso lasciare un dispositivo acceso in presenza elevato per lunghi periodi di tempo. di strumentazione medica poiché potrebbe interferire Alla guida : Fare sempre prudenza quando si è alla con quest’ultima. Bisogna perciò rispettare tutte le guida.
  • Page 50 Alcune parti del dispositivo sono di Utilizzare unicamente accessori omologati da vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta WIkO. o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.
  • Page 51 Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- al rivenditore autorizzato WIkO più vicino. lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIkO. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- sostituire la batteria con un modello non conforme catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato può...
  • Page 52 Il presente dispositivo portatile è realizzato e costruito Un dispositivo è concepito per funzionare a diversi nel rispetto delle direttive internazionali (ICNIRP ) in livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente materia di esposizione alle onde radio ed elettriche. la potenza necessaria per essere collegato alla rete.
  • Page 53 Nel caso in cui il nei diversi paesi. dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIkO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Consigli per ridurre il livello d’esposizione ATTENZIONE Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento rice-...
  • Page 54: Smaltimento

    Smaltimento Nella presente guida, il simbolo della pat- tumiera barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati. I dispositivi che non sono più...
  • Page 55 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile MINZ+ è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è...
  • Page 56 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com dell’utente.
  • Page 57 Guía rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de su teléfo - no en función de la versión del software o de su operador telefónico...
  • Page 58 WIkO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador en forma alguna no podrá copiar,...
  • Page 59 GAsTOs O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO REsUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOs CONTENIDOs O sERVICIOs POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROs INCLUsO sI sE HA INFORMADO A WIkO DE LA POsIBILIDAD DE DICHAs CONTRARIEDADEs. DETERMINADOs PAÍsEs NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
  • Page 60 Introducción Auricular Tecla de llamada sIM1 Teclas de navegación y Ok Tecla de llamada sIM2 Tecla FN (Función) Modo de entrada de texto Agenda o Volver ON-OFF/Finalizar llamada Modo silencio 10. Tecla Bloqueo teclado 11. Puerto micro UsB 12. Toma jack audio 3,5mm...
  • Page 61: Antes De Empezar

    Antes de empezar • Teclas I y O : subir/bajasr el volumen durante Instalación de la tarjeta SIM reproducción. Minz+ es un móvil con doble tarjeta sIM. Antes de • Teclas izquierda y derecha en el teclado de na- empezar a utilizar el teléfono, debe instalar su tarjeta vegación : subir /bajar el volumen de rercepción o tarjetas sIM.
  • Page 62 Utilice únicamente baterías, cargadores y ac- sIM en el menú Ajustes de seguridad > seguridad cesorios de teléfono aprobados por WIkO. La utiliza- sIM > Bloqueo PIN , la próxima vez que encienda el ción de otros accesorios puede deteriorar su móvil y provocar daños.
  • Page 63 Menú desbloquear la tarjeta sIM. El código PIN es suminis- trado por su operador telefónico. Registro de llamadas Atención : Tras tres intentos fallidos de introducir el se puede acceder al registro de llamadas, pulsando código PIN, el móvil se bloqueará y habrá que des- la tecla de llamada sIM1/sIM2 en la pantalla de inicio bloquearlo haciendo uso de su código PUk.
  • Page 64 tarjeta de memoria, luego haga clic en «Opciones - de almacenamiento por defecto. Almacenamiento - Tarjeta sD». Cámara: la cámara le permite hacer vídeos y luego Internet móvil reproducirlos . Antes de grabar, instale una tarjeta Acceda al menú Herramientas - Servicios - WAP, aho- de memoria, luego haga clic en «...
  • Page 65 puesta en marcha , elija de nuevo la configuración de Parámetros la red aquí. Ajustes Dual SIM : Permite activar o desactivar sus si no logra encontrar su operador en la lista, vaya a la tarjetas sIM cuando su teléfono está encendido. sección «Internet móvil»...
  • Page 66 Seguridad mínimo necesario cuando esté escuchando de música o durante una llamada. Evite la escucha prolongada a volumen elevado. Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de Al volante : sea cauto mientras conduce. La con- seguridad, lea atentamente las siguientes consignas ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, de seguridad : reduciéndose así...
  • Page 67 No utilice su aparato en una gasolinera, en Utilice exclusivamente accesorios homologados la proximidad de combustibles. por WIkO. La utilización de accesorios no homologa- Es peligroso utilizar su teléfono en el interior de un dos puede deteriorar su teléfono o provocar riesgos.
  • Page 68 Nunca toque la pantalla con objetos de su batería, utilice únicamente cargadores y baterías puntiagudos. WIkO. sustituir la batería original por una batería no Descarga eléctrica : No trate de desmontar su conforme puede provocar que ésta explote.
  • Page 69 WIkO más próximo. a partir de estudios e investigaciones destinados a Al objeto de reducir el consumo de energía, desco-...
  • Page 70 coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede jes puede retrasarse hasta que es posible la conexión. ser ampliamente inferior al valor máximo. En ese caso, no olvide respetar las instrucciones sobre Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife- cuál ha de ser la distancia de separación para el es- rentes niveles de potencia y así...
  • Page 71 La reparación de su teléfono ha de efectuarla un técnico autorizado. si se confía la reparación del telé- fono a una persona no habilitada, WIkO no asumirá la garantía del teléfono. ATENCIÓN El desgaste por uso normal del producto (baterías,...
  • Page 72 Reciclaje internet www.wikomobile.com» En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc- to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumula- dores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Page 73: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIkO sAs con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil MINZ+ cumple las normas y disposiciones de las directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :...
  • Page 74 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede www.wikomobile.com provocar daños en la audición...
  • Page 75 Guia rápida A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
  • Page 76 Não pode de modo quer forma, ou sem a autorização escrita da WIkO. algum copiar, publicar, transferir, vender ou utilizar em qualquer suporte conteúdos ou serviços editados Marcas registadas através deste aparelho ou produzir formas derivadas.
  • Page 77: Conteúdo Da Embalagem

    COMO As GARANTIAs DE QUALIDADE COMERCIAL E Conteúdo da embalagem : DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM EsPECIAL. A WIkO NÃO AssEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, Telemóvel WIkO MINZ+ DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUsTIVI- DADE DOs CONTEÚDOs OU sERVIÇOs FORNECIDOs Carregador POR EsTE APARELHO.
  • Page 78 Descubra o seu telefone Auscultador Tecla de chamada sIM1 Teclas de navegação e Ok Tecla de chamada sIM2 Tecla FN (Função) Modo de introdução Índice ou Voltar Ligar-Desligar/Final de chamada Modo silencioso 10. Tecla Bloquear teclado 11. Porta micro UsB 12.
  • Page 79 Preparar a instalação • Teclas I e O : diminuir/aumentar o som durante Inserção do cartão SIM a leitura multimédia. Minz+ é um telemóvel com um duplo cartão sIM. • Teclas esquerda e direita no teclado de navega- Antes de começar a utilizar o telefone, deve instalar ção : diminuir/aumentar o som durante uma um cartão sIM.
  • Page 80 do do alcance das crianças! Primeira utilização Para ligar o telefone, pressione no botão Ligar-Desli- Instalação da bateria gar durante três segundo. Queira instalar a bateria no seu lugar alinhando os Depois de ter escolhido a língua, uma lista de Perfil de contactos do telefone e da bateria, e depois carregue conexão aparece, e deve escolher o perfil correspon- ligeiramente na bateria para a instalar.
  • Page 81: Utilizar As Funções Do Menu

    Utilizar as funções do Menu co que lhe fornece o seu código PIN. Alerta : Passado três introduções do código PIN erra- Registo de chamadas das, o telemóvel fica bloqueado e é necessário des- Pode aceder ao registo de chamadas ao carregar no bloqueá-lo com o seu operador telefónico ou graças botão de chamada sIM1/sIM2 na página inicial ou a ao seu código PUk.
  • Page 82 ções-Armazenamento-Cartão de memória». lugar de armazenamento padrão. Câmara permite-lhe fazer vídeos, e depois lê-los no Leitor de vídeos. Antes de guardar, queira inserir um Internet móvel cartão de memória, e depois clique em « Opções - Ar- Vá ao menu Ferramentas – Serviços – WAP, pode mazenamento - Cartão de memória ».
  • Page 83: Parâmetros

    O ficheiro aparece deste modo na prateleira E-book. çamento do telefone, escolha aqui de novo o perfil de rede. Parâmetros se não conseguir encontrar o seu operador de serviço Ajustes duplo SIM permite ative ou desativar os seus de rede na lista, queira consultar a seção « Internet cartões sIM quando o seu telefone estiver ligado.
  • Page 84: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia vados durante um período longo. atentamente as instruções de segurança : Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- dução exige uma atenção extrema e regular para re- Crianças : Esteja muito atento em relação às duzir ao máximo os riscos de acidente.
  • Page 85 Não utilize o seu aparelho numa estação de Utilize exclusivamente os acessórios homologados serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o pela WIkO. A utilização de acessórios não homologa- seu telefone no interior de uma garagem profissional. dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Page 86: Instruções De Utilização Importantes

    Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto utilize apenas carregadores e baterias WIkO. A subs- pontiagudo. tituição de uma baterial por um modelo não conforme Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu...
  • Page 87 às frequências radioeléctri- fabricante. se a bateria estiver danificada, leve-a ao cas. Estas directivas foram estabelecidas por organis- serviço pós-venda ou ao revendedor WIkO autorizado mos científicos independentes a partir de estudos e de mais perto de si.
  • Page 88 Um telefone é concebido para funcionar em diferentes possível. Neste caso, respeite as instruções relativas níveis de potência de modo a utilizar apenas a potên- à distância de separação para o estabelecimento da cia de que necessita para estar ligado à rede. transmissão.
  • Page 89 às mulheres grávidas a manter o telefone afastado do ventre. La reparação do seu aparelho deve ser realizada por um técnico autorizado. se confiar a reparação do seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIkO não assegura a garantia do telefone. ATENÇÃO WIKO não garante o desgaste normal do produto...
  • Page 90 Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
  • Page 91: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel MINZ+ está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 92 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode www.wikomobile.com provocar danos de audição no utilizador.
  • Page 93 Schnellstartanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih - rem Gerät abweichen.
  • Page 94 Benutzung des Mobiltelefons, um sich Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- halte sind ausschließliches Eigentum Dritter und da- möglichst schnell mit dem WIkO-Umfeld vertraut her gesetzlich geschützt (Urheber-, Patent-, Lizenz- machen zu können. recht und sonstige Gesetze zum schutz des geistigen Copyright ©...
  • Page 95: Lieferumfang

    WALTskOsTEN, FÜR kOsTEN ODER ANDERE ENT- sTANDENEN FOLGEsCHÄDEN AUs DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENsTE DURCH sIE sELBsT ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO VON sOL- CHEN sCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAUBEN kEINEN AUssCHLUss sTILL- sCHWEIGENDER GEWÄHRLEIsTUNGEN ODER EINE...
  • Page 96 Präsentation Ihres Gerätes Hörer Ruftaste sIM1 Navigationstasten und Ok Ruftaste sIM2 Funktionstaste (Fn-Taste) Eingabemodus Telefonbuch oder Zurücktaste Ein-Aus/Gespräch beenden stummschaltung 10. Tastatursperre 11. Micro-UsB-Anschluss 12. kopfhöreranschluss 3,5mm...
  • Page 97 Vor der Inbetriebnahme • I-/O-Taste : Verminderung/Erhöhung der Einlegen der SIM-Karte Lautstärke bei Multimedia-Wiedergabe. Minz+ ist ein Mobiltelefon mit zwei sIM-karten.Vor • Rechts-/ Links-Taste auf dem Navigationspad : Benutzung des Telefons müssen sie zunächst eine Verminderung/Erhöhung der Lautstärke von sIM-karte einlegen. Anrufen.
  • Page 98 außer Reichweite von kindern auf! zu schäden an Ihrem Mobiltelefon führen! Einsetzen des Akkus Erstmalige Inbetriebnahme setzen sie den Akku in die dafür vorgesehene Aus- Drücken sie drei sekunden lang auf die Ein/Aus-Taste, sparung ein und achten sie darauf, dass die kontakte um das Gerät einzuschalten.
  • Page 99 Benutzung der Menüfunktionen sicherheitseinstellungen > sIM-sicherheit > PIN- schutz die Option SIM-Schutz aktiviert haben, müssen Rufliste sie zur Entsperrung der sIM-karte bei der nächsten Durch Drücken der Ruftaste sIM1/sIM2 auf dem Inbetriebnahme Ihres Telefons zunächst den richtigen startbildschirm oder über das Menü gelangen sie zur PIN-Code eingeben.
  • Page 100 rufen sie das Menü Liste - Optionen – Einstellungen Mit der Videokamera lassen sich Videos aufnehmen, – Wiedergabeliste auf und überprüfen sie den default- die anschließend über den Video-Player wiedergege- mäßigen speicherplatz. ben werden können. Legen sie vor der Videoaufzeich- nung eine speicherkarte ein, und tippen sie dann auf Optionen –...
  • Page 101 E-Book zugeteilt haben und sie diese Taste dann über den kopieren sie Ihre txt-Dateien in den Ordner „E-Book“ startbildschirm antippen, erscheint eine Abkür- zungsliste, die über das Menü Telefon - Einstellungen auf Ihrem Telefonspeicher oder Ihrer speicherkarte. Wählen sie den gewünschten speicherplatz in Glo - –...
  • Page 102 ◊ Der werksseitige sperrcode lautet 1234. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen. Zum Zurück- setzen auf die Werkseinstellungen müssen sie den richtigen sperrcode des Telefons eingeben (default- mäßig1234) und anschließend auf Ok tippen. USB-Konfiguration Wenn sie Ihr Telefon über ein entsprechendes kabel an einen PC anschließen, können sie die Funktion zur externen Speicherung aktivieren und Ihr Telefon als Wechseldatenträger nutzen.
  • Page 103: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Am Steuer : Vorsicht beim Autofahren. Beim Au- Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- tofahren ist zum Vermeiden von Unfällen volle Auf- merksam durch : merksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines Mo- biltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Die Kinder : Behalten sie kinder stets im Auge.
  • Page 104 Händen, durch Wasser verursachte schäden len in der Nähe von kraftstoffen. sind vielfach irreparabel. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Benutzen sie nur von WIkO zugelassene Zube- hörteile. Ihres Telefons als gefährlich erweisen. Elektronische Implantate und Herzschrittma- Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann cher : Personen mit elektronische Implantaten oder Ihr Gerät beschädigen oder Risiken bergen.
  • Page 105 Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren sie den Bild- Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, schirm nicht mit spitzen Gegenständen. sollten ausschließlich WIkO-Akkus und –Ladege- Elektrische Entladung : Versuchen sie nicht, Ihr räte verwendet werden.Wird der Akku durch ein Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht strom- nicht-konformes Modell ausgetauscht, besteht Ex- schlaggefahr.
  • Page 106 Vorschriften (ICNIRP ) über Radiofrequenzbelastun- kus zum nächstgelegenen autorisierten kundendienst gen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften oder WIkO-Vertriebspartner. wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti- Ziehen sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, tutionen aus studien und Forschungsarbeiten entwi- sobald der Akku aufgeladen ist, so können sie Ihren ckelt und zielen darauf ab, die sicherheit der Nutzer stromverbrauch reduzieren.
  • Page 107 Entfernung von mindestens 1,5 cm zum körper erfüllt Internationale kommission für den schutz vor nich - das Gerät die Vorschriften über Radiofrequenzbelas- tionisierender strahlung tungen. Zum Übertragen von Dateien, Daten oder Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs- Mitteilungen nutzt das Gerät eine hohe Verbindungs- ter Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächli- qualität zum Netz.
  • Page 108 Telefon fern vom Unterleib und schwangeren, es fern vom Bauch zu halten. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zu- gelassenen Fachspezialisten durchgeführt werden. Wenn sie eine nicht zugelassene Person mit der Re- paratur beauftragen, übernimmt WIkO keine Garantie mehr für das Telefon.
  • Page 109 Recycling Das in diesem Handbuch verwendete symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchsdauer an eine zuge- lassene sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
  • Page 110: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon MINZ+ den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die konformitätserklärung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :...
  • Page 112 WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder kopfhörer FRANkREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Page 113 Gebruikshandleiding De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
  • Page 114 Handelsmerken ren, overdragen, verkopen of uitbaten. WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIkO. Kennisgeving DE INHOUD EN DIENsTEN VAN DERDEN WORDEN WIKO OP «As Is» BAsIs GELEVERD. WIkO GEEFT GEEN behoudt zich het recht voor om de informatie in...
  • Page 115 LAsTEN OF ANDERE sCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIk VAN DE INHOUD OF DE DIEN- sTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFs INDIEN WIkO OP DE HOOGTE WAs VAN DE MOGELIJkHEID VAN DERGELIJkE ONGEMAkkEN. IN sOMMIGE LANDEN Is DE UITsLUITING VAN IM-...
  • Page 116 Maak kennis met uw telefoon Oortelefoon Oproeptoets sIM1 Navigatietoetsen en Ok- Oproeptoets sIM2 FN functietoets Invoermodus Telefoonboek of Terug Aan-Uit/Oproep beëindigen Geluid uit 10. Toetsblokkering 11. Micro UsB-poort 12. Jackplug 3.5mm...
  • Page 117 Eerste inbedrijfneming voor- bereiden • I en O toetsen : het geluidsvolume verlagen/ De SIM-kaart installeren verhogen tijdens het afspelen van multimedia Minz+ is een mobiele telefoon met dubbele sIM-kaart. bestanden. Voordat u de telefoon gebruikt, moet u een sIM-kaart •...
  • Page 118 de daarvoor bestemde sleuf. schade toebrengen aan uw telefoon en andere scha- Opmerking : De sIM-kaart en de geheugenkaart bui- de veroorzaken! ten het bereik van kinderen houden! Eerste start De batterij installeren Druk de Aan/Uit-toets drie seconden lang in, om de Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de con- telefoon aan te schakelen.
  • Page 119 De menufuncties gebruiken > sIM-beveiliging > PIN-vergrendeling , moet u de juiste PIN-code opgeven, om de sIM kaart te deblok- keren de eerstvolgende keer dat u de telefoon weer inschakelt. De PIN-code wordt geleverd door uw te- Bellijst lefoonoperator. U kunt deze oproepen door de oproeptoets sIM1/sIM2 Waarschuwing : Na drie verkeerde ingaven van de in te drukken op het beginscherm of met het Menu.
  • Page 120 Camera hiermee maakt u video-opnamen die u ver- Mobiel Internet volgens kunt afspelen met Videospeler. Installeer Ga naar het menu Tools - Diensten - WAP, u kunt voorafgaande aan het opnemen een geheugenkaart en nu beginnen met surfen op het Internet. Als u ver- bindingsproblemen ondervindt, gaat u naar services klik vervolgens op „Opties - Opslag - Geheugenkaart“.
  • Page 121: Fabrieksinstellingen Herstellen

    Instellingen de telefoon voor het eerst opstartte, kunt u hier op- Dubbele SIM-instellingen hiermee schakelt u uw nieuw een netwerkprofiel kiezen. Als u uw netwerkoperator niet op de lijst terugvindt, sIM-kaarten in of uit, wanneer uw telefoon is inge- raadpleegt u de sectie ‚Mobiel Internet‘ om hem hand- schakeld.
  • Page 122: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : vereist een extreme en regelmatige aandacht om het risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken.
  • Page 123 Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- door WIkO. station in de buurt van brandstof. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Page 124: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Laat het ap- Gebruik alleen laders en batterijen van WIkO om paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de scherp voorwerp.
  • Page 125 WIkO dealer. gebruik maken van een mobiele telefoon. De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit...
  • Page 126 specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf kwaliteit. soms kan de overdracht van bestanden veel lager zijn dan de maximum waarde. of berichten worden uitgesteld totdat de verbinding Een telefoon is ontworpen om te functioneren met mogelijk is. In dat geval moet u de instructies in acht verschillende energieniveaus, zodat alleen de energie nemen met betrekking tot de afstand van de transmis- wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbon-...
  • Page 127 Uw apparaat mag uitsluitend worden gerepareerd door een erkende technicus. Als u de reparatie van uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIkO geen garantie op de telefoon. LET OP WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (batte-...
  • Page 128 Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elektrische en elektronische producten, batterijen, ac- cu’s en accessoires moeten altijd worden onderwor- pen aan afvalsortering.
  • Page 129: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkRIJk,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon MINZ+ in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, plaatsgevonden onder controle van de volgende instantie : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 130 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANkRIJk kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Page 131 ‫الدليل السريع‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Page 132 .WIkO ‫من ق ِ ب َ ل‬ ‫أو ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو‬WIkO ‫االستخدام لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل‬ ‫العالمات التجارية‬...
  • Page 133 ‫المشكالت. بعض السلطات القضائية ال تسمح باستثناء الضمانات الضمنية‬ ‫أو تحديد الحقوق القانونية للمستهلك؛ وعليه فقد ال تنطبق هذه االستثناءات‬ .‫والحدود عليك‬ : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO MINZ+ ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫بطارية‬ ‫الدليل السريع‬...
  • Page 134 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫السماعة‬ SIM1 ‫زر االتصال ببطاقة‬ ‫زر التصفح والموافقة‬ SIM2 ‫زر االتصال ببطاقة‬ )‫ (الوظائف‬FN ‫زر‬ ‫وضع الكتابة‬ ‫الدليل أو العودة‬ ‫إيقاف - تشغيل/ إنهاء االتصال‬ ‫الوضع الصامت‬ ‫زر إقفال لوحة المفاتيح‬ ‫فتحة يو إس بي‬ ‫مقبس صوت 5.3 مم‬...
  • Page 135 ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫إدخال بطاقة الـ‬ .‫ : خفض/ رفع الصوت خالل القراءة الوسائط المتعددة‬O ‫ و‬I ‫زرَّ ان‬ ،‫. قبل البدء في استخدام الهاتف‬SIM ‫ على بطاقتي‬MINZ+ ‫يحتوي هاتف‬ ‫األزرة على يمين ويسار لوحة التصفح: خفض / رفع الصوت‬ .SIM ‫يجب تثبيت بطاقة الـ‬ .‫أثناء...
  • Page 136 ‫شحن البطارية‬ PIN ‫رمز رقم التعريف الشخصي‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫ (رقم التعريف‬PIN ‫ : تعمل شفرة‬PIN ‫رمز رقم التعريف الشخصي‬ ‫قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي، وطرف كابل اليو إس بي في‬ .‫ الخاصة بك من أي محاولة احتيال‬SIM‫الشخصي) على حماية بطاقة الـ‬ ‫منفذ...
  • Page 137 ‫استخدام وظائف القائمة‬ ‫يسمح بتسجيل مقاطع صوتية، استخدم زر م ُكبر الصوت‬ ‫الدكتافون‬ ‫للتسجيل. إدخل على الخيارات ـــ> اإلعدادات لتحديد مساحة التخزين‬ ‫المفضلة وجودة التسجيل. إدخل على الخيارات ـــ> القائمة لعرض المقاطع‬ ‫سجل المكالمات‬ .‫الصوتية المسجلة‬ SIM1/SIM2 ‫يمكنكم الدخول عليه بالضغط على زر االتصال لبطاقة‬ ‫على...
  • Page 138 : ‫ تحديد وضع الشبكة‬SIM1/SIM2 ‫ضبط الشبكة بطاقة‬ ‫جوالك لملء الحقول الضرورية، ثم قم بتسجيلها. بعد ذلك عد إلى إعدادات‬ ‫إذا لم تختر شركة جوالك في أول مرة تقوم بتشغيل الهاتف، قم باختيار‬ ‫()، ثم قم بتفعيل هذا‬WAP ‫قائمة خدمات بروتوكول التطبيقات الالسلكية‬ .‫وضع...
  • Page 139 ‫إرشادات السالمة‬ ‫ممكنة. قد يشتت استخدام الهاتف المحمول انتباه مستخدمه ويتسبب في‬ ‫تعرضه لحادث. يجب اتباع التشريعات والقوانين المحلية السارية المتعلقة‬ ‫بقيود استخدام الهاتف الالسلكي أثناء القيادة بدقة. وعليه، ي ُحظر التحدث في‬ . ً ‫الهاتف أثناء القيادة، وال يعتبر استخدام سماعة األذن ح ال‬ ‫لتتمكن...
  • Page 140 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ ‫الصيانة : إذا رغبت في تنظيف هاتفك، استخدم قطعة قماش جافة (ال‬ .WIkO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ .)‫تستخدم مذيبات كالبنزين أو الكحول‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو‬...
  • Page 141 ‫ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها‬ .‫فقط القوة الالزمة لربطه بالشبكة‬ .WIkO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫اللجنة الدولية للحماية من اإلشعاع غير المؤين‬...
  • Page 142 ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى‬ ‫يجب أال يحتوي على أجزاء معدنية، كما يجب أن يكون على مسافة 5.1سم‬ .‫ ضمان الهاتف‬WIkO ‫أشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل‬ .‫على األقل بين المنتج والجسم‬...
  • Page 143 ‫إعادة التدوير‬ ‫في هذا الكتيب، يشير رمز برميل القمامة المشطوب‬ ‫عليه إلى أن المنتج خاضع إلى مبدأ توجيهي أوروب‬ ‫/69/2002: يجب حتمي ا ً إجراء الفرز االنتقائي على‬EC ‫كل من المنتجات الكهربائية واإللكترونية والبطاريات‬ .‫والمراكم واإلكسسوارات‬ ،‫تأكد من وضع الهاتف الغير قابل لالستعمال في برميل القمامة المناسب‬ ‫أو...
  • Page 144 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIkO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO MINZ+ ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...
  • Page 146 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...

Table des Matières