Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

12 Gallon Battery-Operated Push Sprayer
See website for
warranty details
Model
97902
DO NOT RETURN TO STORE. CALL
CHAPIN CUSTOMER SERVICE:
800-950-4458
www.chapinmfg.com
Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
016243 R0918

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chapin 97902

  • Page 1 12 Gallon Battery-Operated Push Sprayer See website for warranty details Model 97902 DO NOT RETURN TO STORE. CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458 www.chapinmfg.com Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending. 016243 R0918...
  • Page 2: Pre-Use Check

    NOTE: The tank and hose may have residual water in it due to quality testing performed on the sprayer. WARNING This sprayer is designed to operate with a Chapin 24V Lithium Ion battery ONLY. Any other batteries could cause serious harm or injury to the operator and serious damage to the sprayer.
  • Page 3: Battery Charge Indicator

    1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. Long storage will not harm the battery pack or charger. CHARGING PROCEDURE Chapin chargers are designed to charge Chapin battery packs in 3.5-4 hours depending on the pack being charged. C-13 C-12 1.
  • Page 4: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Chapin batteries. Other types of batteries my burst causing personal injury and damage.
  • Page 5 Contents: Contenido: Contenu: Sprayer Hardware (Actual size) Accesorios del pulverizador (tamaño real) Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle) H-7(X2) H-9 (X2) H-10 H-12,(X2) H-11 (X2)
  • Page 6 TOOLS NEEDED: 10 mm HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS REQUIS: 10 mm Sprayer Components (Not Actual size) Componentes del pulverizador (no en tamaño real) Composants de Pulvérisateur (taille non réelle) Wheels Ruedas Axel Rod Roues Nozzle Bar Varilla del eje Handle Bar Tubing Barra de la boquilla Tige de l’axe Tubo del manillar...
  • Page 7: Handle Bar Installation

    FRAME LEG INSTALLATION Attach frame leg (C-8 and C-9) with nuts and bolts (H-1) to tank assembly (C-2). Install end caps (H-12) into frame legs (C-8 and C-9). H-12 H-12 HANDLE BAR INSTALLATION Run on/off switch wiring harness (C-4) through handle bar tubing (C-5). Bolt handle bar to assembled frame legs using H-1 nuts and bolts.
  • Page 8 Bolt wand clips (H-9) to handle bar tube (C-5). ASSEMBLE FILTER AND CAP Insert Filter (C-16) and twist on cap (C-17). C-17 C-16...
  • Page 9 ASSEMBLE HANDLES AND ON/OFF SWITCH Connect the on/off wiring harness( C-4) to switch and insert switch bracket (H-10) into square handle bar tubing (C-5). Bolt the right (C-10) and left handles (C-11) to the handle bar tubing using (H-1) bolts. Lastly, insert handle grips (H-11) onto handlebars (C-10 and C-11). H-11 C-11 H-10...
  • Page 10 ASSEMBLE ADJUSTABLE NOZZLE BRACKET Assemble cam lock bracket (H-4) with supplied nuts and bolts from (H-4) to nozzle bracket (C-7). Then fasten nozzle assy (H-2) to nozzle bar (C-6) as shown. Assembled ATTACH NOZZLE BRACKET AND ADJUSTABLE NOZZLE TO TANK Using supplied machine screws (H-6) fasten adjustable nozzle bracket assembly to tank.
  • Page 11 ASSEMBLE DISCHARGE TO DIVERTING VALVE Connect discharge with hose (C-15) to diverting valve as shown. Thread hose through loop clamp (H-8)( Figure A). Assemble worm gear clamp (H-5) to hose (Figure B). Assemble hose to diverting valve (Figure C). Tighten worm gear clamp and loop clamp. Figure A C-15 Figure B...
  • Page 12: Operating The Sprayer

    FILLING THE SPRAYER Make sure the filter basket is in place to keep debris from entering the tank. Determine the amount of mixture needed for your application. Add the proper amount of water to the tank. Add the proper amount of chemical to the tank (check the chemical label for proper ratio of chemical).
  • Page 13 SWITCH FROM BOOM SPRAY TO SPOT SPRAY Turn switch to the desired spray option. B O O M S P O T SPRAY PATTERN ADJUSTMENT FOR PUSH SPRAYING Easily spray to left or right with positionable wand holder built right into the cap. Spray Right Spray left ADJUST NOZZLE HEIGHT...
  • Page 14 Modelo 97902 NO DEVUELVA A LA TIENDA. LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN: 800-950-4458 www.chapinmfg.com Debido a nuestro proceso de mejora continua de nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Patentes en trámite en EE.UU. y en otros países.
  • Page 15 NOTA: El tanque y la manguera pueden tener agua residual en su interior, debido a las pruebas de calidad realizadas en el pulverizador. ADVERTENCIA Este pulverizador está diseñado para funcionar con una batería de iones de litio de 24 voltios Chapin SOLAMENTE. Cualquier otra batería podría causar daños o lesiones al operador y daños graves al pulverizador.
  • Page 16: Recomendaciones De Almacenamiento

    2. El almacenamiento prolongado no dañará la batería o el cargador. PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores Chapin están diseñados para cargar baterías Chapin en 3,5 a 4 horas, en función de la batería que se está cargando. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente adecuado antes de insertar la batería.
  • Page 17: Cargadores De Baterías

    ADVERTENCIA: NO intente cargar la batería con otros cargadores que no sean los que se detallan en este manual. El cargador y la batería están específicamente diseñados para trabajar juntos. • Estos cargadores no están diseñados para usos distintos a la carga de baterías recargables Chapin específicas. Cualquier otro uso puede generar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Page 18: Instalación Del Manillar

    INSTALACIÓN DE LOS PIES DEL CHASIS Sujete el pie del chasis (C-8 y C-9) con tuercas y tornillos (H-1) al montaje del tanque (C-2). Instale las tapas de los extremos (H-12) en los pies del chasis (C-8 y C-9). H-12 H-12 INSTALACIÓN DEL MANILLAR Pase el mazo de cables del interruptor de encendido/apagado (C-4)
  • Page 19 Atornille las abrazaderas de la varilla (H-9) al tubo del manillar (C-5). ENSAMBLE EL FILTRO Y LA TAPA Inserte el filtro (C-16) y gire la tapa (C-17). C-17 C-16...
  • Page 20 ENSAMBLE LOS MANILLARES Y EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Conecte el mazo de cables de encendido/apagado (C-4) al interruptor e inserte el soporte del interruptor (H-10) en el tubo del manillar cuadrado (C-5). Atornille los mangos derecho (C-10) e izquierdo (C-11) al tubo del manillar usando tornillos (H-1). Por último, inserte las agarraderas del manillar (H-11) en los manillares (C-10 y C-11).
  • Page 21 ENSAMBLE EL SOPORTE DE LA BOQUILLA AJUSTABLE Ensamble el soporte del cerrojo de leva (H-4) con las tuercas y los tornillos suministrados de (H-4) al soporte de la boquilla (C-7). Luego fije el conjunto de la boquilla (H-2) a la barra de la boquilla (C-6) como se muestra. Assembled FIJE EL SOPORTE DE LA BOQUILLA Y LA BOQUILLA AJUSTABLE AL TANQUE Usando los tornillos de máquina suministrados (H-6), fije al tanque el conjunto del soporte de la boquilla ajustable.
  • Page 22 ENSAMBLE LA DESCARGA A LA VÁLVULA DERIVADORA Conecte la descarga con la manguera (C-15) a la válvula derivadora como se muestra. Pase la manguera por la abrazadera (H-8) (Figura A). Ensamble la abrazadera del tornillo sin fin (H-5) a la manguera (Figura B). Ensamble la manguera a la válvula derivadora (Figura C). Apriete la abrazadera del tornillo sin fin y la abrazadera.
  • Page 23 LLENADO DEL PULVERIZADOR Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque. Determine la cantidad de mezcla que necesita para su aplicación. Agregue la cantidad adecuada de agua en el tanque. Agregue la cantidad adecuada de agente químico en el tanque (consulte la etiqueta del agente químico para conocer la proporción adecuada del mismo).
  • Page 24 CAMBIE DE PULVERIZACIÓN BOOM A PULVERIZACIÓN SPOT Gire el interruptor a la opción de pulverización deseada. B O O M S P O T AJUSTE DEL PATRÓN DE PULVERIZACIÓN PARA PULVERIZACIÓN DE PULSIÓN Pulverice de forma fácil a la izquierda o derecha con un sujetador de vara graduable incorporado en la cubier Spray Right Spray left AJUSTE LA ALTURA DE LA BOQUILLA...
  • Page 25: Pulvérisateur À Pousser Alimenté Par Batterie De 12 Galons

    Modèle 97902 NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHAPIN : 800-950-4458 www.chapinmfg.com À cause de notre processus d’amélioration continue de produits, les spécifications de produits pourraient changer sans préavis. Brevets américains et étrangers en instance.
  • Page 26 REMARQUE : la cuve et le boyau peuvent contenir de l’eau résiduelle suite au test de qualité du pulvérisateur. AVERTISSEMENT Ce vaporisateur est conçu pour être utilisé SEULEMENT avec la batterie au lithium-ion de 24 V de Chapin. Toute autre batterie peut causer des blessures graves à l’utilisateur et d’importants dommages au pulvérisateur.
  • Page 27: Indicateur Du Niveau De Charge De La Batterie

    2. Un entreposage prolongé ne nuira pas à la batterie ou au chargeur. PROCÉDURE DE CHARGEMENT Les chargeurs Chapin sont conçus pour charger les batteries Chapin en 3,5 à 4 heures, selon celle qu’on recharge. 1. Brancher le chargeur dans une prise qui convient avant d’insérer la batterie.
  • Page 28: Installer Et Enlever La Batterie Du Pulvérisateur

    AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer le chargeur. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne charger que les batteries désignées par Chapin. Les autres types de batterie risquent d’exploser, ce qui pourrait causer des blessures personnelles et des dommages.
  • Page 29: Installation Du Pied Du Cadre

    INSTALLATION DU PIED DU CADRE Fixez le pied du cadre (C-8 et C-9) à l’aide des boulons et écrous (H-1) au réservoir (C-2). Installez les capuchons d’extrémité (H-12) dans les pieds du cadre (C-8 et C-9). H-12 H-12 INSTALLATION DU GUIDON Passer le faisceau de câbles de l’interrupteur marche/arrêt (C-4) dans le tube du guidon (C-5).
  • Page 30: Assembler L'élément Filtrant Et Le Couvercle

    Verrouillez les boulons pinces de tube (H-9) sur le tube du guidon (C-5). ASSEMBLER L’ÉLÉMENT FILTRANT ET LE COUVERCLE Insérer l’élément filtrant (C-16) et visser le couvercle (C-17). C-17 C-16...
  • Page 31: Assembler Les Poignées Et L'interrupteur Marche/Arrêt

    ASSEMBLER LES POIGNÉES ET L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Connectez le faisceau de câbles marche/arrêt (C-4) à l’interrupteur et insérez le support de l’interrupteur (H-10) dans le tube de guidon carré (C-5). Boulonnez les poignées droite (C-10) et gauche (C-11) au tube du guidon à l’aide des boulons (H-1). Pour terminer, insérez les manchons antidérapants (H-11) sur les poignées (C-10 et C-11).
  • Page 32: Assembler Le Support De Buse Réglable

    ASSEMBLER LE SUPPORT DE BUSE RÉGLABLE Assemblez le support de blocage de came (H-4) avec les écrous et boulons fournis de (H-4) au support de buse (C-7). Fixez ensuite le porte-buse (H-2) à la barre de buse (C-6) comme indiqué.). Assembled ATTACHEZ LE SUPPORT DE BUSE ET LA BUSE RÉGLABLE AU RÉSERVOIR À...
  • Page 33: Assembler La Décharge À La Vanne De Répartition

    ASSEMBLER LA DÉCHARGE À LA VANNE DE RÉPARTITION Raccordez la décharge avec le tuyau (C-15) à la vanne de dérivation, comme indiqué. Passez le tuyau dans le collier de serrage (H-8) (Figure A). Assemblez le collet à vis sans fin (H-5) au tuyau (Figure B). Assemblez le tuyau à la vanne de répartition (Figure C). Serrer la pince à vis sans fin et la pince à...
  • Page 34: Remplir Le Pulvérisateur

    REMPLIR LE PULVÉRISATEUR Assurez-vous que le panier-filtre est en place pour empêcher les débris d’entrer dans le réservoir. Déterminez la quantité de mélange nécessaire pour votre application. Ajoutez la bonne quantité d’eau au réservoir. Ajoutez la bonne quantité de produits chimiques au réservoir (vérifiez l’étiquette des produits chimiques pour connaître le bon rapport des produits). Remuez le mélange dans le réservoir avec un accessoire propre (comme un agitateur de peinture).
  • Page 35: Passez De La Pulvérisation À Rampe À La Pulvérisation Localisée

    PASSEZ DE LA PULVÉRISATION À RAMPE À LA PULVÉRISATION LOCALISÉE Placez l’interrupteur à l’option de pulvérisation souhaitée. B O O M S P O T RÉGLAGE DU SCHÉMA DE PULVÉRISATION POUR LA PULVÉRISATION POUSSÉE Pulvérisez facilement à gauche ou à droite avec le porte-lance positionnable intégré dans le bouchon. Spray Right Spray left AJUSTEZ LA HAUTEUR DE LA BUSE...
  • Page 36: Replacement Parts Partes De Repuesto Pièces De Rechange

    24V Battery, Batería 24V, Batterie 24V 800-950-4458 CHAPIN CUSTOMER SERVICE: CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.

Table des Matières